Album Invincible
Another Part Of Him :: Rock with him :: Fly away :: Lyrics :: Michael Jackson
Page 1 sur 1
Album Invincible
Unbreakable
(Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Nora Payne; Robert Smith; Rodney Jerkins)
Now I'm just wondering why you think
that you can get to me with anything
seems like you'd know by now
When and how I get down
And with all that I've been through,
I'm still around
Don't you ever make no mistake
Baby I've got what it takes
And there's no way you'll ever get to me
Why can't you see that you'll never ever hurt me
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby
[Refrain]
You can't believe it, you can't conceive it
and you can't touch me, 'cause I'm untouchable
and I know you hate it, and you can't take it
You'll never break me, 'cause I'm unbreakable
Now you can't stop me even thought you think
that if you block me, you've done your thing
and when you bury me underneath all your pain
I´m steady laughin', while surfacing
Don't you ever make no mistake
baby I've got what it takes
and there's no way you'll ever get to me
Why can't you see that you'll never ever hurt me
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby
[Refrain 2x]
You can try to stop me, but it wont do a thing
no matter what you do, I'm still gonna be here
Through all your lies and silly games
I'm a still remain the same,I'm unbreakable
[Rap]
[Refrain 3x]
Traduction
Intouchable
Je me demande simplement pourquoi tu penses
Que tu peux m'atteindre avec un rien
Comme si tu saisissais en un instant
Quand et comment je déprime
Avec tout ce que j'ai traversé, je suis encore là
Ca ne t'arrive jamais de commettre des erreurs?
Bébé, j'ai pigé ce que sa coûtait
Et il n'est pas question que je te laisse me faire du mal
Tu ne vois donc pas que tu ne me feras jamais souffrir
Parce que que je ne te laisserai pas faire, admets que je suis trop important pour toi, bébé
Refrain
Tu ne peux pas le croire, tu ne peux pas le concevoir
Et tu ne peux pas me toucher, parce que je suis intouchable
Et je sais que tu détestes ça, que tu ne peux pas le supporter
Jamais tu ne me détruiras parce que je suis indestructible
Tu ne peux pas m'arrêter même si tu penses
Que si tu me bloques le passage, tu as fais ton boulot
Et quand tu m'ensevelis sous toute ta douleur
je suis à deux doigts de rire tandis que je refais surface
Ca ne t'arrive jamais de commettre des erreurs?
Bébé, j'ai pigé ce que sa coûtait
Et il n'est pas question que je te laisse me faire du mal
Tu ne vois donc pas que tu ne me feras jamais souffrir
Parce que que je ne te laisserai pas faire, admets que je suis trop important pour toi, bébé
Refrain x 2
Tu peux essayer de m'arrêter mais ça ne me fera aucun effet
Quoi que tu fasses, je serai encore là
En dépit de tes mensonges et de tes jeux idiot
Je reste encore le même, je suis indestructible
Rap
Traduction de Elusive shadow
(Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Nora Payne; Robert Smith; Rodney Jerkins)
Now I'm just wondering why you think
that you can get to me with anything
seems like you'd know by now
When and how I get down
And with all that I've been through,
I'm still around
Don't you ever make no mistake
Baby I've got what it takes
And there's no way you'll ever get to me
Why can't you see that you'll never ever hurt me
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby
[Refrain]
You can't believe it, you can't conceive it
and you can't touch me, 'cause I'm untouchable
and I know you hate it, and you can't take it
You'll never break me, 'cause I'm unbreakable
Now you can't stop me even thought you think
that if you block me, you've done your thing
and when you bury me underneath all your pain
I´m steady laughin', while surfacing
Don't you ever make no mistake
baby I've got what it takes
and there's no way you'll ever get to me
Why can't you see that you'll never ever hurt me
'cause I wont let it be, see I'm too much for you baby
[Refrain 2x]
You can try to stop me, but it wont do a thing
no matter what you do, I'm still gonna be here
Through all your lies and silly games
I'm a still remain the same,I'm unbreakable
[Rap]
[Refrain 3x]
Traduction
Intouchable
Je me demande simplement pourquoi tu penses
Que tu peux m'atteindre avec un rien
Comme si tu saisissais en un instant
Quand et comment je déprime
Avec tout ce que j'ai traversé, je suis encore là
Ca ne t'arrive jamais de commettre des erreurs?
Bébé, j'ai pigé ce que sa coûtait
Et il n'est pas question que je te laisse me faire du mal
Tu ne vois donc pas que tu ne me feras jamais souffrir
Parce que que je ne te laisserai pas faire, admets que je suis trop important pour toi, bébé
Refrain
Tu ne peux pas le croire, tu ne peux pas le concevoir
Et tu ne peux pas me toucher, parce que je suis intouchable
Et je sais que tu détestes ça, que tu ne peux pas le supporter
Jamais tu ne me détruiras parce que je suis indestructible
Tu ne peux pas m'arrêter même si tu penses
Que si tu me bloques le passage, tu as fais ton boulot
Et quand tu m'ensevelis sous toute ta douleur
je suis à deux doigts de rire tandis que je refais surface
Ca ne t'arrive jamais de commettre des erreurs?
Bébé, j'ai pigé ce que sa coûtait
Et il n'est pas question que je te laisse me faire du mal
Tu ne vois donc pas que tu ne me feras jamais souffrir
Parce que que je ne te laisserai pas faire, admets que je suis trop important pour toi, bébé
Refrain x 2
Tu peux essayer de m'arrêter mais ça ne me fera aucun effet
Quoi que tu fasses, je serai encore là
En dépit de tes mensonges et de tes jeux idiot
Je reste encore le même, je suis indestructible
Rap
Traduction de Elusive shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 23:45, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Heartbreaker
( Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Mischke; Norman Gregg; Rodney Jerkins)
Deceitful eyes, she's got those come get me thighs
She only knows how low that she can go
She speaks the lines that can control my mind
Wherever she goes I know my eyes follow
She blew a kiss, I swear that it was meant
Only for me, then spoke with her body
Her only goal is just to take control
And I can't believe that I can't tell her no
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
She plays a game with such an innocent face
I didn't know heartbreaking was her case
Her actions confess and put me through the test
I was surprised that I was caught inside
Now she's thinking that I will never know
And she'll keep playing until I let her go
But I hope in time that she will finally realize
I'm onto her game and she'll get played the same
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
I never thought that I would stop dreamin' about you
Stop being without you
But everyone told me so, to stop caring about you
And start being without you
But I'll find a way to go and start doin' without you
And stop talkin' about you
And what will she say?
She will say I was the man that got away
Rap
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
Traduction
Briseuse de coeur
Les yeux fourbes, elle a des cuisses du genre "Viens me chercher"
Elle seule sait jusqu'où elle peux aller
Elle prononce les mots qui peuvent contrôler mon esprit
Où qu'elle aille je sais que mes yeux la suivent
Elle m'a envoyé un baiser, je jure que ce n'était destiné
Qu'à moi, puis elle m'a fait un geste
Son unique but est simplement de prendre le contrôle
Et je n'arrive pas à croire que je ne puisse pas lui dire non
Refrain
Je ne supporte pas cette fille
J'aurai dû déceler qu'elle était une briseuse de coeur
Je ne supporte pas cette fille
J'aurai dû voir que ça allait me briser le coeur
Je ne supporte pas cette fille
J'aurai dû déceler qu'elle était une briseuse de coeur
Elle jour son jeu avec tant d'innocence
Je ne savais pas que briser les coeur était son objectif
Ces actes le prouvent et me mettent à l'épreuve
J'étais surpris d'être entraîné là-dedans
Maintenant elle pense que je n'en perdrai jamais conscience
Et elle continuera à jouer jusqu'à ce que je la laisse partir
Mais j'espère qu'avec le temps elle finira par réaliser
Que je saisis son jeu et elle continuera à jouer le même
Refrain x 2
Je n'ai jamais pensé que j'arrêterais de rêver de toi
D'être avec toi
Mais tout le monde me l'a dit, d'arrêter de m'occuper de toi
Et d'apprendre à vivre sans toi
Mai je trouverai une manière de partir et de me débrouiller sans toi
D'arrêter de parler de toi
Et que dira-t-elle?
Elle dira que j'étais l'homme qui est parti
Rap
Je peux pas attendre, ha
Je croyais que c'était de l'amour, en fait c'était un jeu, ha
Quand on doit gérer des émotions, sa fait mal, ma (ouais, ces vrai)
Fais gaffe quand tu te frottes à une inconnue
Je peux plus la changer, maintenant
Ca me fait mal au coeur et tu verras que (exact)
Ca se guérit pas avec du Pepsi, tu vois?
Tu es un Don Juan, elle est une vedette
Je n'ai pas besoin de poursuivre le tableau, tu vois bien que c'était une briseuse de coeur...
Traduction de Elusive shadow
( Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Mischke; Norman Gregg; Rodney Jerkins)
Deceitful eyes, she's got those come get me thighs
She only knows how low that she can go
She speaks the lines that can control my mind
Wherever she goes I know my eyes follow
She blew a kiss, I swear that it was meant
Only for me, then spoke with her body
Her only goal is just to take control
And I can't believe that I can't tell her no
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
She plays a game with such an innocent face
I didn't know heartbreaking was her case
Her actions confess and put me through the test
I was surprised that I was caught inside
Now she's thinking that I will never know
And she'll keep playing until I let her go
But I hope in time that she will finally realize
I'm onto her game and she'll get played the same
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
I never thought that I would stop dreamin' about you
Stop being without you
But everyone told me so, to stop caring about you
And start being without you
But I'll find a way to go and start doin' without you
And stop talkin' about you
And what will she say?
She will say I was the man that got away
Rap
That girl I can't take her
Should have known she was a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her she's a heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen it coming heartbreaker
That girl I can't take her
Should have seen right through her
She's a heartbreaker
Traduction
Briseuse de coeur
Les yeux fourbes, elle a des cuisses du genre "Viens me chercher"
Elle seule sait jusqu'où elle peux aller
Elle prononce les mots qui peuvent contrôler mon esprit
Où qu'elle aille je sais que mes yeux la suivent
Elle m'a envoyé un baiser, je jure que ce n'était destiné
Qu'à moi, puis elle m'a fait un geste
Son unique but est simplement de prendre le contrôle
Et je n'arrive pas à croire que je ne puisse pas lui dire non
Refrain
Je ne supporte pas cette fille
J'aurai dû déceler qu'elle était une briseuse de coeur
Je ne supporte pas cette fille
J'aurai dû voir que ça allait me briser le coeur
Je ne supporte pas cette fille
J'aurai dû déceler qu'elle était une briseuse de coeur
Elle jour son jeu avec tant d'innocence
Je ne savais pas que briser les coeur était son objectif
Ces actes le prouvent et me mettent à l'épreuve
J'étais surpris d'être entraîné là-dedans
Maintenant elle pense que je n'en perdrai jamais conscience
Et elle continuera à jouer jusqu'à ce que je la laisse partir
Mais j'espère qu'avec le temps elle finira par réaliser
Que je saisis son jeu et elle continuera à jouer le même
Refrain x 2
Je n'ai jamais pensé que j'arrêterais de rêver de toi
D'être avec toi
Mais tout le monde me l'a dit, d'arrêter de m'occuper de toi
Et d'apprendre à vivre sans toi
Mai je trouverai une manière de partir et de me débrouiller sans toi
D'arrêter de parler de toi
Et que dira-t-elle?
Elle dira que j'étais l'homme qui est parti
Rap
Je peux pas attendre, ha
Je croyais que c'était de l'amour, en fait c'était un jeu, ha
Quand on doit gérer des émotions, sa fait mal, ma (ouais, ces vrai)
Fais gaffe quand tu te frottes à une inconnue
Je peux plus la changer, maintenant
Ca me fait mal au coeur et tu verras que (exact)
Ca se guérit pas avec du Pepsi, tu vois?
Tu es un Don Juan, elle est une vedette
Je n'ai pas besoin de poursuivre le tableau, tu vois bien que c'était une briseuse de coeur...
Traduction de Elusive shadow
Dernière édition par Indana le Mer 24 Mar 2010 - 0:09, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Invincible
( Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Norman Gregg; Rodney Jerkins)
If I could tear down these walls that keep you and I apart
I know I could claim your heart and our perfect love will start
But girl you just won’t approve of the things that I do
When all I do is for you but still you say it ain’t cool
If there’s somebody else, he can’t love you like me
And he says he’ll treat you well, he can’t treat you like me
And he’s buying diamonds and pearls, he can’t do it like me
And he’s talking you all across the world, he can’t trick you like me
So why ain’t you feelin’ me, she’s invincible
But I can do anything, she’s invincible
Even when I beg and plead, she’s invincible
Girl won’t give in to me, she’s invincible
Now many times I’ve told you of all the things I would do
But I cant seem to get through no matter how I try to
So tell me how does it seem that you ain’t checking for me
When I know that I could be more than you could ever dream
If there’s somebody else, he can’t love you like me
And he says he’ll treat you well, he can’t treat you like me
And he’s buying diamonds and pearls, he can’t do it like me
And he’s talking you all across the world, he can’t trick you like me
Now some way I’ll have to prove all that I said I would do
Giving you everything, fulfilling your fantasy
Then maybe you’ll change your mind and finally give in time
Then I’ll be showing you what other men are supposed to do for you my baby
[Rap]
Traduction:
Invincible
Si je pouvais démolir ces murs qui nous séparent l'un de l'autre
Je sais que je pourrais réclamer ton coeur et que ce serait le début d'un amour parfait
Mais tu n'apprécierais pas forcément les choses que je fais
Bien que je fasse tout pour toi, tu trouves encore que ce n'est pas assez
S'il y a quelqu'un d'autre dans ta vie, il ne peut pas t'aimer comme je t'aime
Il affirme qu'il te traitera bien mais il ne peut pas te traiter aussi bien que moi
Il t'achète des diamants et des perles mais il ne peut pas le faire comme moi
Et il te fait voyager à travers le monde, il ne peut pas te surprendre comme moi
Refrain:
Alors pourquoi tu n'éprouves rien pour moi, elle est invincible
Mais je ne peux rien faire, elle est invincible
Même quand j'implore et je supplie, elle est invincible
La fille ne s'abandonnera pas à moi, elle est invincible
A de nombreuses reprises je t'ai dit toutes les choses que je ferais
Mais je ne parviens pas à les réaliser quelque soit la manière dont j'essaie de le faire
Alors dis-moi comment ça se fait que tu ne t'intéresses pas à moi
Quand je sais que je pourrais être plus que tout ce dont tu as jamais rêvé
S'il y a quelqu'un d'autre, il ne peut pas t'aimer comme moi
Et il dit qu'il te traitera bien, il ne peut pas te traiter comme je le ferais
Et il t'achète des diamants et des perles, il ne peut pas le faire comme moi
Et il te fait voyager à travers le monde, il ne peut pas te surprendre comme je le ferais
Refrain
Maintenant je vais devoir d'une manière ou d'une autre tenir mes promesses
Te donner tout ce que j'ai, satisfaire tes fantasmes
Peut-être qu'alors tu changeras d'avis et qu'avec le temps tu cèderas
Alors je serai en mesure de te montrer ce que les autres hommes sont censés faire pour toi ma chérie
Rap
Refrain x3
Traduction de Elusive Shadow
( Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Norman Gregg; Rodney Jerkins)
If I could tear down these walls that keep you and I apart
I know I could claim your heart and our perfect love will start
But girl you just won’t approve of the things that I do
When all I do is for you but still you say it ain’t cool
If there’s somebody else, he can’t love you like me
And he says he’ll treat you well, he can’t treat you like me
And he’s buying diamonds and pearls, he can’t do it like me
And he’s talking you all across the world, he can’t trick you like me
So why ain’t you feelin’ me, she’s invincible
But I can do anything, she’s invincible
Even when I beg and plead, she’s invincible
Girl won’t give in to me, she’s invincible
Now many times I’ve told you of all the things I would do
But I cant seem to get through no matter how I try to
So tell me how does it seem that you ain’t checking for me
When I know that I could be more than you could ever dream
If there’s somebody else, he can’t love you like me
And he says he’ll treat you well, he can’t treat you like me
And he’s buying diamonds and pearls, he can’t do it like me
And he’s talking you all across the world, he can’t trick you like me
Now some way I’ll have to prove all that I said I would do
Giving you everything, fulfilling your fantasy
Then maybe you’ll change your mind and finally give in time
Then I’ll be showing you what other men are supposed to do for you my baby
[Rap]
Traduction:
Invincible
Si je pouvais démolir ces murs qui nous séparent l'un de l'autre
Je sais que je pourrais réclamer ton coeur et que ce serait le début d'un amour parfait
Mais tu n'apprécierais pas forcément les choses que je fais
Bien que je fasse tout pour toi, tu trouves encore que ce n'est pas assez
S'il y a quelqu'un d'autre dans ta vie, il ne peut pas t'aimer comme je t'aime
Il affirme qu'il te traitera bien mais il ne peut pas te traiter aussi bien que moi
Il t'achète des diamants et des perles mais il ne peut pas le faire comme moi
Et il te fait voyager à travers le monde, il ne peut pas te surprendre comme moi
Refrain:
Alors pourquoi tu n'éprouves rien pour moi, elle est invincible
Mais je ne peux rien faire, elle est invincible
Même quand j'implore et je supplie, elle est invincible
La fille ne s'abandonnera pas à moi, elle est invincible
A de nombreuses reprises je t'ai dit toutes les choses que je ferais
Mais je ne parviens pas à les réaliser quelque soit la manière dont j'essaie de le faire
Alors dis-moi comment ça se fait que tu ne t'intéresses pas à moi
Quand je sais que je pourrais être plus que tout ce dont tu as jamais rêvé
S'il y a quelqu'un d'autre, il ne peut pas t'aimer comme moi
Et il dit qu'il te traitera bien, il ne peut pas te traiter comme je le ferais
Et il t'achète des diamants et des perles, il ne peut pas le faire comme moi
Et il te fait voyager à travers le monde, il ne peut pas te surprendre comme je le ferais
Refrain
Maintenant je vais devoir d'une manière ou d'une autre tenir mes promesses
Te donner tout ce que j'ai, satisfaire tes fantasmes
Peut-être qu'alors tu changeras d'avis et qu'avec le temps tu cèderas
Alors je serai en mesure de te montrer ce que les autres hommes sont censés faire pour toi ma chérie
Rap
Refrain x3
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 5 Avr 2010 - 13:51, édité 2 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Break Of Dawn ( Dr. Freeze; Michael Jackson)
Hold my hand, feel the touchm of your body cling to mine
You and me, makin' love, all the way through another night
I remember, you and I, walking through the park at night
Kiss and touch, nothing much, let it blow just touch and go
Love me more, never leave, me alone by house of love
People talk, people say what we have is just a game
Ooooohhhh - I'll never let you go,
Come here girl,
Just got to make sweet love 'til the break of dawn
I don't want the sun to shine I wanna make love (oh Break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (Break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (Its the break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love
Hold my hand, feel the sweat, yes you've got me nervous yet
Let me groove, let me soothe, let me take you on a cruise
There's imagination , I bet you've never been there before
Have you ever wanted to dream about those places you've never known
(Break of dawn x2) There's no sun up in the sky
(Break of dawn x2) (uumm)I can see it in your eyes
(Break of dawn x2) (uumm) Girl you got to understand
It's the way that I love you, let me show you I'm your man
Break of dawn
I don't want the sun to shine I wanna make love (It's the break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (It's the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (Dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (Oh its the break of dawn)
I don't want the sun to shine I wanna make love (I don't know, no - its the break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (OH - it's the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (woah - break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (OOOOOOOOHHHHHHHHHHH)
Let's not wait, the sun is out and let's get up and let's get out
It's the day, a brand new day, let's both go outside and play
Let us walk down the park, makin' love 'til it's dark
Can you move, can you soothe,
'til the break of dawn and you know it's true, oh
I don't want the sun to shine I wanna make love (Break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (Its the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (I dont know, I dont know, ohhhhh)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (woooo)
I don't want the sun to shine I wanna make love (I dont want, I dont know)
Just this magic in your eyes and in my heart (Its the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (No no no - its the break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (oohhh, ohhh)
I don't want the sun to shine I wanna make love (I dont want, I dont want - its the break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (Its the magic - its da break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (I dont know, no break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (break of dawn)
Traduction:
L'aube
Saisis ma main, ressens le contact de ton corps accroché au miens
Toi et moi, faisant l'amour jusqu'au bout d'une autre nuit
Je me souviens de toi et moi, marchant dans le parc la nuit
Embrasser et toucher, rien de plus, simplement se toucher et s'en aller
Aime-moi d'avantage, ne me laisse jamais seul en amour
Les gens parlent, Les gens disent que ce que nous faisons est juste un jeu
Oh, je ne te laisserai jamais t'en aller, viens ici
Juste faire doucement l'amour jusqu'à l'aube
Refrain:
Je ne veux pas que le soleil brille je veux faire l'amour
Juste cette magie dans tes yeux et dans mon coeur
Je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas arrêter de t'aimer
Je n'arrêterai pas de faire l'amour avant l'aube
Prends ma main, sens la sueur, oui tu m'as déjà rendu nerveux
Laisse-moi bouger, laisse-moi t'apaiser, laisse-moi t'emmener en croisière
L'imagination travaille, n'a jamais été jusque là auparavant
T'es-tu déjà surprise à rêver de ces endroits que tu n'a jamais connus
(L'aube), il n'y a pas de soleil dans le ciel
(L'aube), je peux la voir dans tes yeux
(L'aube), tu dois comprendre que c'est la manière dont je t'aime, laisse-moi te montrer que je suis un homme
L'aube
Refrain x2
N'attendons pas, le soleil est levé, levons-nous et sortons
C'est le jour, un nouveau jour, sortons ensemble dehors et jouons
Laisse-nous descendre dans le parc, faire l'amour jusqu'à ce qu'il fasse noir
Peux-tu bouger, peux-tu m'apaiser jusqu'à l'aube, tu sais que c'est bon, oh
Refrain x3
Traduction de Elusive Shadow
Hold my hand, feel the touchm of your body cling to mine
You and me, makin' love, all the way through another night
I remember, you and I, walking through the park at night
Kiss and touch, nothing much, let it blow just touch and go
Love me more, never leave, me alone by house of love
People talk, people say what we have is just a game
Ooooohhhh - I'll never let you go,
Come here girl,
Just got to make sweet love 'til the break of dawn
I don't want the sun to shine I wanna make love (oh Break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (Break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (Its the break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love
Hold my hand, feel the sweat, yes you've got me nervous yet
Let me groove, let me soothe, let me take you on a cruise
There's imagination , I bet you've never been there before
Have you ever wanted to dream about those places you've never known
(Break of dawn x2) There's no sun up in the sky
(Break of dawn x2) (uumm)I can see it in your eyes
(Break of dawn x2) (uumm) Girl you got to understand
It's the way that I love you, let me show you I'm your man
Break of dawn
I don't want the sun to shine I wanna make love (It's the break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (It's the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (Dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (Oh its the break of dawn)
I don't want the sun to shine I wanna make love (I don't know, no - its the break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (OH - it's the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (woah - break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (OOOOOOOOHHHHHHHHHHH)
Let's not wait, the sun is out and let's get up and let's get out
It's the day, a brand new day, let's both go outside and play
Let us walk down the park, makin' love 'til it's dark
Can you move, can you soothe,
'til the break of dawn and you know it's true, oh
I don't want the sun to shine I wanna make love (Break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (Its the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (I dont know, I dont know, ohhhhh)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (woooo)
I don't want the sun to shine I wanna make love (I dont want, I dont know)
Just this magic in your eyes and in my heart (Its the break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (No no no - its the break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (oohhh, ohhh)
I don't want the sun to shine I wanna make love (I dont want, I dont want - its the break of dawn)
Just this magic in your eyes and in my heart (Its the magic - its da break of dawn)
I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you (I dont know, no break of dawn)
I won't stop 'til break of dawn makin' love (break of dawn)
Traduction:
L'aube
Saisis ma main, ressens le contact de ton corps accroché au miens
Toi et moi, faisant l'amour jusqu'au bout d'une autre nuit
Je me souviens de toi et moi, marchant dans le parc la nuit
Embrasser et toucher, rien de plus, simplement se toucher et s'en aller
Aime-moi d'avantage, ne me laisse jamais seul en amour
Les gens parlent, Les gens disent que ce que nous faisons est juste un jeu
Oh, je ne te laisserai jamais t'en aller, viens ici
Juste faire doucement l'amour jusqu'à l'aube
Refrain:
Je ne veux pas que le soleil brille je veux faire l'amour
Juste cette magie dans tes yeux et dans mon coeur
Je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas arrêter de t'aimer
Je n'arrêterai pas de faire l'amour avant l'aube
Prends ma main, sens la sueur, oui tu m'as déjà rendu nerveux
Laisse-moi bouger, laisse-moi t'apaiser, laisse-moi t'emmener en croisière
L'imagination travaille, n'a jamais été jusque là auparavant
T'es-tu déjà surprise à rêver de ces endroits que tu n'a jamais connus
(L'aube), il n'y a pas de soleil dans le ciel
(L'aube), je peux la voir dans tes yeux
(L'aube), tu dois comprendre que c'est la manière dont je t'aime, laisse-moi te montrer que je suis un homme
L'aube
Refrain x2
N'attendons pas, le soleil est levé, levons-nous et sortons
C'est le jour, un nouveau jour, sortons ensemble dehors et jouons
Laisse-nous descendre dans le parc, faire l'amour jusqu'à ce qu'il fasse noir
Peux-tu bouger, peux-tu m'apaiser jusqu'à l'aube, tu sais que c'est bon, oh
Refrain x3
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 5 Avr 2010 - 14:11, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Heaven Can Wait
( Andreao "Fanatic" Heard; E. Laues; K. Quiller; Michael Jackson; Nate Smith; Teddy Riley; Teron Beal)
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
You're beautiful,you're wonderful,incredible I love you so
You beautiful
Each moment spent with you is simply wonderful
This love I have for you girl it's incredible
And I don't know what I'd do, if I can't be with you
The world could not go on so every night I pray
If the Lord should come for me before I wake
I wouldn't wanna go if I can't see your face, can't hold you close What good
would Heaven be If the angels came for me I'd tell them no
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
Unthinkable
Me sitting up in the clouds and you are all alone
The time might come around when you'd be moving on
I'd turn it all around and try to get back down to my baby girl Can't stand
to see nobody kissing, touching her Couldn't take nobody loving you the way
we were What good would Heaven be If the angels come for me I'd tell them no
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
Oh no, can't be without my baby
Won't go, without her I'd go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh
Oh no, can't be without my baby
Won't go, without her I'd go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
Just leave us alone, leave us alone
Please leave us alone
Traduction:
Le paradis peut attendre
Dis au anges que je ne veux pas laisser ma chérie seule
Je ne veux personne d'autre que moi pour te tenir dans les bras
C'est un risque que je prendrai
Bébé je resterai, le paradis peut attendre
Non, si les anges m'enlevaient de cette terre
Je leur demanderais de me ramener auprès d'elle
C'est un risque que je prends, peut-être que je resterai
Le paradis peut attendre
Tu es belle
Chaque moment passé avec toi est tout simplement merveilleux
L'amour que j'ai pour toi, chérie, ces incroyable
Et je ne sais pas ce que je ferais si je ne pouvais pas être avec toi
La vie ne pourrait pas continuer alors chaque nuit je prie
Si le seigneur me rappelait à Lui avant mon réveil
Je refuserais de partir si cela signifie ne plus voir ton visage, na plus te serrer contre moi
Quel goût aurait le paradis?
Si les anges venaient me chercher, je leur dirais non
Refrain
Impensable
Moi assis dans les nuages et toi toute seule
Le temps s'écoulerait et j'essaierais de retourner en bas auprès de ma petite chérie
Je ne supporterais pas de voir que personne ne t'aimerait comme je le faisais
Quel goût aurait le paradis?
Si les anges venaient me chercher, je leur dirais non
Refrain
Oh non, je ne peux pas être sans mon bébé
Je ne partirai pas, sans elle je deviendrais fou
Oh non, le paradis attendra
Oh non, je ne peux pas être sans mon bébé
Je ne partirai pas, sans elle je deviendrais fou
Oh non, le paradis attendra
Oooh
Refrain
Laissez-nous tranquilles, laissez-nous tranquilles
S'il vous plaît laissez-nous en paix
Traduction de Elusive Shadow
( Andreao "Fanatic" Heard; E. Laues; K. Quiller; Michael Jackson; Nate Smith; Teddy Riley; Teron Beal)
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
You're beautiful,you're wonderful,incredible I love you so
You beautiful
Each moment spent with you is simply wonderful
This love I have for you girl it's incredible
And I don't know what I'd do, if I can't be with you
The world could not go on so every night I pray
If the Lord should come for me before I wake
I wouldn't wanna go if I can't see your face, can't hold you close What good
would Heaven be If the angels came for me I'd tell them no
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
Unthinkable
Me sitting up in the clouds and you are all alone
The time might come around when you'd be moving on
I'd turn it all around and try to get back down to my baby girl Can't stand
to see nobody kissing, touching her Couldn't take nobody loving you the way
we were What good would Heaven be If the angels come for me I'd tell them no
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
Oh no, can't be without my baby
Won't go, without her I'd go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh
Oh no, can't be without my baby
Won't go, without her I'd go crazy
Oh no, guess Heaven will be waiting
Ooh
Tell the angels no, I don't wanna leave my baby alone
I don't want nobody else to hold you
That's a chance I'll take
Baby I'll stay, Heaven can wait
No, if the angels took me from this earth
I would tell them bring me back to her
It's a chance I'll take, maybe I'll stay
Heaven can wait
Just leave us alone, leave us alone
Please leave us alone
Traduction:
Le paradis peut attendre
Dis au anges que je ne veux pas laisser ma chérie seule
Je ne veux personne d'autre que moi pour te tenir dans les bras
C'est un risque que je prendrai
Bébé je resterai, le paradis peut attendre
Non, si les anges m'enlevaient de cette terre
Je leur demanderais de me ramener auprès d'elle
C'est un risque que je prends, peut-être que je resterai
Le paradis peut attendre
Tu es belle
Chaque moment passé avec toi est tout simplement merveilleux
L'amour que j'ai pour toi, chérie, ces incroyable
Et je ne sais pas ce que je ferais si je ne pouvais pas être avec toi
La vie ne pourrait pas continuer alors chaque nuit je prie
Si le seigneur me rappelait à Lui avant mon réveil
Je refuserais de partir si cela signifie ne plus voir ton visage, na plus te serrer contre moi
Quel goût aurait le paradis?
Si les anges venaient me chercher, je leur dirais non
Refrain
Impensable
Moi assis dans les nuages et toi toute seule
Le temps s'écoulerait et j'essaierais de retourner en bas auprès de ma petite chérie
Je ne supporterais pas de voir que personne ne t'aimerait comme je le faisais
Quel goût aurait le paradis?
Si les anges venaient me chercher, je leur dirais non
Refrain
Oh non, je ne peux pas être sans mon bébé
Je ne partirai pas, sans elle je deviendrais fou
Oh non, le paradis attendra
Oh non, je ne peux pas être sans mon bébé
Je ne partirai pas, sans elle je deviendrais fou
Oh non, le paradis attendra
Oooh
Refrain
Laissez-nous tranquilles, laissez-nous tranquilles
S'il vous plaît laissez-nous en paix
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 5 Avr 2010 - 14:41, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
You Rock My World
( Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Nora Payne; Rodney Jerkins)
Chris : That girl...
Oh man... ah...
Look at that girl right there!
Goodness gracious... ah... that girl is FINE man
Look at it! Ohhh she's just too fine
She knows she's fine too
MJ: Yes.. banging
Chris: Oh she's off the hook!
MJ: She looks good (Yea Yea) You're right
Chris: Ah ah ah... I bet you nobody can't get her
MJ: Chris, I can get her
Chris: You can't get that girl
My God... I guaranteeeee you can't get that girl
MJ: WATCH me get that girl!
Chris: I bet you never neverland you can't...
MJ: I can get her!
Chris: Alright... show me... Show!
MJ: Watch....
My life will never be the same
Cause girl you came and changed
The way I walked, the way I talked
I can not explain, these things I feel for you
But girl you know its true
Stay with me I'll pay my due
And I'll be all you need
Ooh it feels so right girl
Such a perfect love all my life
Ooh it feels like I have finally found a perfect love that's mine
(Chorus x2)
You rock my world you know you did
And everything i own i'm gonna give
There is love for me to find someone like you to call mine
This time
I knew that love would bring
Such happiness to me
I tried to keep my sanity
I waited patiently
Girl you know it seems my life is so complete
Our love is true because of you
You doing what you do
life
Ooh... who would think I'd find such a perfect love that's here all my life
x2
Chorus (3x)
Girl I know that this is love
I felt the magic in all the air
Girl I'll never get enough
That's why I always have to have you here
oooh
Chorus (4x)
Ya rock my world
The way you talk to me
The way you lovin' me
The way you give it to me
Yeah yeah
Girl girl
C`mon girl
Baby baby baby
Traduction:
Tu bouleverse mon univers
Chris: Cette fille ...
Oh man ... ah ...
Regardez cette fille là!
Bonté divine ... ah ... cette fille est BIEN man
Regarde-la! Ohhh elle est trop belle
Elle sait qu'elle est trop belle
MJ: Oui .. frappant
Chris: Oh, elle a décroché!
MJ: Elle a l'air bonne (Yea Yea) Tu as raison
Chris: Ah ah ah ... Je parie que personne ne peut l'avoir
MJ: Chris, je peux l'avoir
Chris: Tu ne peux pas l'avoir cette fille
Mon Dieu ... Je garantieeeeeeeee tu ne peux pas l'avoir cette fille
MJ: REGARDE moi l'avoir cette fille
Chris: Je parie que tu ne pourra pas ...
MJ: Je peux l'avoir!
Chris: Très bien ... Montre moi...Montre!
MJ: Regarde ....
Ma vie ne sera plus jamais la même
Parce que tu es arrivée et que tu as changé
La manière dont je marche, la manière dont je parle
Je ne peux pas expliquer
Ces choses que je ressens pour toi
Mais tu sais que ces vrai
Alors reste avec moi, réalise mes rêves
Je serai tout ce dont tu as besoins
Ooh c'est tellement agréable
J'ai été à la recherche du parfait amour durant toute ma vie
Ohh cette fois je l'ai enfin trouvé
Refrain
Tu as bouleversé mon univers, tu sais
Et tout ce que je possède je te le donne
L'amour le plus rare, qui aurait pensé que je le trouverais
Quelqu'un comme toi faire partie de ma vie
Tu as bouleversé mon univers, tu sais
Et tout ce que je possède je te le donne
L'amour le plus rare, qui aurait pensé que je le trouverais
Quelqu'un comme toi faire partie de ma vie...
Avec le temps, j'ai su que cet amour m'apporterait
Une telle joie
J'ai essayé de garder les pieds sur terre
J'ai attendu patiemment
Et tu sais qu'il me semble
Que ma vie est si comblée
Un amour véritable, grâce à toi
Continue à faire ce que tu fais
C'est tellement agréable
J'ai cherché le parfait amour toute ma vie
Ooh qui aurait pensé que je trouverais
Un amour si parfait et qui soit si extraordinairement bien
Refrain x2
Et tu sais que c'est de l'amour
Je sens la magie partout dans l'air
Et je n'en aurai jamais assez
C'est pourquoi je dois toujours te garder près de moi
Refrain
Traduction de Elusive Shadow, Google et moi
( Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Nora Payne; Rodney Jerkins)
Chris : That girl...
Oh man... ah...
Look at that girl right there!
Goodness gracious... ah... that girl is FINE man
Look at it! Ohhh she's just too fine
She knows she's fine too
MJ: Yes.. banging
Chris: Oh she's off the hook!
MJ: She looks good (Yea Yea) You're right
Chris: Ah ah ah... I bet you nobody can't get her
MJ: Chris, I can get her
Chris: You can't get that girl
My God... I guaranteeeee you can't get that girl
MJ: WATCH me get that girl!
Chris: I bet you never neverland you can't...
MJ: I can get her!
Chris: Alright... show me... Show!
MJ: Watch....
My life will never be the same
Cause girl you came and changed
The way I walked, the way I talked
I can not explain, these things I feel for you
But girl you know its true
Stay with me I'll pay my due
And I'll be all you need
Ooh it feels so right girl
Such a perfect love all my life
Ooh it feels like I have finally found a perfect love that's mine
(Chorus x2)
You rock my world you know you did
And everything i own i'm gonna give
There is love for me to find someone like you to call mine
This time
I knew that love would bring
Such happiness to me
I tried to keep my sanity
I waited patiently
Girl you know it seems my life is so complete
Our love is true because of you
You doing what you do
life
Ooh... who would think I'd find such a perfect love that's here all my life
x2
Chorus (3x)
Girl I know that this is love
I felt the magic in all the air
Girl I'll never get enough
That's why I always have to have you here
oooh
Chorus (4x)
Ya rock my world
The way you talk to me
The way you lovin' me
The way you give it to me
Yeah yeah
Girl girl
C`mon girl
Baby baby baby
Traduction:
Tu bouleverse mon univers
Chris: Cette fille ...
Oh man ... ah ...
Regardez cette fille là!
Bonté divine ... ah ... cette fille est BIEN man
Regarde-la! Ohhh elle est trop belle
Elle sait qu'elle est trop belle
MJ: Oui .. frappant
Chris: Oh, elle a décroché!
MJ: Elle a l'air bonne (Yea Yea) Tu as raison
Chris: Ah ah ah ... Je parie que personne ne peut l'avoir
MJ: Chris, je peux l'avoir
Chris: Tu ne peux pas l'avoir cette fille
Mon Dieu ... Je garantieeeeeeeee tu ne peux pas l'avoir cette fille
MJ: REGARDE moi l'avoir cette fille
Chris: Je parie que tu ne pourra pas ...
MJ: Je peux l'avoir!
Chris: Très bien ... Montre moi...Montre!
MJ: Regarde ....
Ma vie ne sera plus jamais la même
Parce que tu es arrivée et que tu as changé
La manière dont je marche, la manière dont je parle
Je ne peux pas expliquer
Ces choses que je ressens pour toi
Mais tu sais que ces vrai
Alors reste avec moi, réalise mes rêves
Je serai tout ce dont tu as besoins
Ooh c'est tellement agréable
J'ai été à la recherche du parfait amour durant toute ma vie
Ohh cette fois je l'ai enfin trouvé
Refrain
Tu as bouleversé mon univers, tu sais
Et tout ce que je possède je te le donne
L'amour le plus rare, qui aurait pensé que je le trouverais
Quelqu'un comme toi faire partie de ma vie
Tu as bouleversé mon univers, tu sais
Et tout ce que je possède je te le donne
L'amour le plus rare, qui aurait pensé que je le trouverais
Quelqu'un comme toi faire partie de ma vie...
Avec le temps, j'ai su que cet amour m'apporterait
Une telle joie
J'ai essayé de garder les pieds sur terre
J'ai attendu patiemment
Et tu sais qu'il me semble
Que ma vie est si comblée
Un amour véritable, grâce à toi
Continue à faire ce que tu fais
C'est tellement agréable
J'ai cherché le parfait amour toute ma vie
Ooh qui aurait pensé que je trouverais
Un amour si parfait et qui soit si extraordinairement bien
Refrain x2
Et tu sais que c'est de l'amour
Je sens la magie partout dans l'air
Et je n'en aurai jamais assez
C'est pourquoi je dois toujours te garder près de moi
Refrain
Traduction de Elusive Shadow, Google et moi
Dernière édition par Indana le Lun 5 Avr 2010 - 15:25, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Butterflies
( Andre Harris; Marsha Ambrosius)
All you gotta do is just walk away and pass me by
Dont acknowledge my smile when I try to say hello to you, yeah
And all you gotta do is not answer my calls when
Im trying to get through
To keep me wondering why, when all I can do is sigh
I just wanna touch you
[Refrain]
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
All I gotta say is that I must be dreaming, cant be real
Youre not here with me, still I can feel you near me
I caress you, let you taste us, just so blissful listen
I would give you anything baby, just make my dreams come true
Oh baby you give me butterflies
[Refrain]
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
If you would take my hand, baby I would show you
Guide you to the light babe
If you would be my love, baby I will love you, love you
til the end of time
[Refrain]
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
Traduction
Papillons
Tout ce que tu as à faire, c'est de t'en aller en m'ignorant
N’ignore pas mon sourire quand j’essaie de te dire bonjour, yeah
Et tout ce que tu as à faire, c'est ne pas répondre à mes appels quand j’essaie de te joindre
Je continue à me demander pourquoi alors que tout ce que je peux faire, c'est soupirer
Je veux juste te toucher
Refrain:
Je veux juste te toucher et t'embrasser
Et j’aimerais pouvoir être avec toi ce soir
J’ai l’estomac noué quand je pense à toi
Tout ce que j’ai à dire, c'est que je dois être en train de rêver, ça ne peut pas être vrai
Tu n’es pas ici avec moi et pourtant je peux encore te sentir près de moi
Je te caresse, je te laisse goûter au bonheur d'être ensemble, nous sommes tellement heureux, écoute
Je te donnerais n’importe quoi bébé, fais juste en sorte que mes rêves deviennent réalité
Oh bébé, j’ai l’estomac noué quand je pense à toi
REFRAINx2
Si tu acceptais de prendre ma main, bébé, je te montrerais
Et te guiderais vers la lumière, beauté
Si tu étais ma petite amie, bébé, je t’aimerais, t'aimerais
Jusqu’à la fin des temps
REFRAINx3
Traduction de Elusive Shadow
( Andre Harris; Marsha Ambrosius)
All you gotta do is just walk away and pass me by
Dont acknowledge my smile when I try to say hello to you, yeah
And all you gotta do is not answer my calls when
Im trying to get through
To keep me wondering why, when all I can do is sigh
I just wanna touch you
[Refrain]
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
All I gotta say is that I must be dreaming, cant be real
Youre not here with me, still I can feel you near me
I caress you, let you taste us, just so blissful listen
I would give you anything baby, just make my dreams come true
Oh baby you give me butterflies
[Refrain]
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
If you would take my hand, baby I would show you
Guide you to the light babe
If you would be my love, baby I will love you, love you
til the end of time
[Refrain]
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
I just wanna touch and kiss
And I wish that I could be with you tonight
You give me butterflies inside, inside and i
Traduction
Papillons
Tout ce que tu as à faire, c'est de t'en aller en m'ignorant
N’ignore pas mon sourire quand j’essaie de te dire bonjour, yeah
Et tout ce que tu as à faire, c'est ne pas répondre à mes appels quand j’essaie de te joindre
Je continue à me demander pourquoi alors que tout ce que je peux faire, c'est soupirer
Je veux juste te toucher
Refrain:
Je veux juste te toucher et t'embrasser
Et j’aimerais pouvoir être avec toi ce soir
J’ai l’estomac noué quand je pense à toi
Tout ce que j’ai à dire, c'est que je dois être en train de rêver, ça ne peut pas être vrai
Tu n’es pas ici avec moi et pourtant je peux encore te sentir près de moi
Je te caresse, je te laisse goûter au bonheur d'être ensemble, nous sommes tellement heureux, écoute
Je te donnerais n’importe quoi bébé, fais juste en sorte que mes rêves deviennent réalité
Oh bébé, j’ai l’estomac noué quand je pense à toi
REFRAINx2
Si tu acceptais de prendre ma main, bébé, je te montrerais
Et te guiderais vers la lumière, beauté
Si tu étais ma petite amie, bébé, je t’aimerais, t'aimerais
Jusqu’à la fin des temps
REFRAINx3
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 10 Mai 2010 - 20:58, édité 2 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Speechless ( Michael Jackson)
Your love is magical, that's how I feel
But I have not the words here to explain
Gone is the grace for expressions of passion
But there are worlds and worlds of ways to explain
To tell you how I feel
But I am speechless, speechless
That's how you make me feel
Though I'm with you I am far away and nothing is for real
When I'm with you I am lost for words, I don't know what to say
My head's spinning like a carousel, so silently I pray
Helpless and hopeless, that's how I feel inside
Nothing's real, but all is possible if God is on my side
When I'm with you I am in the light where I cannot be found
It's as though I am standing in the place called Hallowed Ground
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am far away and nothing is for real
I'll go anywhere and do anything just to touch your face
There's no mountain high I cannot climb
I'm humbled in your grace
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am lost for words and nothing is for real
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am far away, and nothing is for real
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am lost for words and nothing is for real
Speechless
Your love is magical, that's how I feel
But in your presence I am lost for words
Words like, “I love you.”
Traduction
Sans voix
Ton amour est magique, c’est ainsi que je le ressens
Mais je n’ai pas les mots qu'il faut pour l’expliquer
Envolée, la grâce avec laquelle s'exprimait ma passion
Il y a tellement d'autres manières de t’expliquer
De te dire ce que je ressens
Mais je suis sans voix, sans voix
C’est l’effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi, je m'évade et plus rien d'autre ne compte
Quand je suis avec toi, je ne trouve plus mes mots, je ne sais plus quoi dire
Ma tête tourne comme un manège, alors silencieusement je prie
Impuissant et désespéré, c’est ainsi que je me sens à l’intérieur
Rien n’est réel mais tout est possible si Dieu est à mes côtés
Quand je suis avec toi je suis dans une lumière où l'on ne peut pas me trouver
C’est comme si je me tenais debout dans l’endroit appelé
Terre sainte
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi je m'évade et plus rien d'autre ne compte
J’irai n’importe où et je ferai n’importe quoi juste pour toucher ton visage
Il n’y a aucune montagne que je ne puisse grimper
Je me sens tout petit face à ta grâce
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi, je ne trouve plus mes mots et plus rien d'autre ne compte
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi je m'évade et plus rien n’est réel
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi je ne trouve plus mes mots et plus rien d'autre ne compte
Sans voix
Ton amour est magique, c’est ce que je ressens
Mais en ta presence, je ne trouve plus mes mots
Des mots comme “Je t’aime”
Note : en l'absence de précisions permettant de déterminer si "you" renvoie à une seule personne ou à plusieurs, la chanson a été traduite au singulier. Elle aurait pu l'être autrement.
Traduction de Elusive Shadow
Your love is magical, that's how I feel
But I have not the words here to explain
Gone is the grace for expressions of passion
But there are worlds and worlds of ways to explain
To tell you how I feel
But I am speechless, speechless
That's how you make me feel
Though I'm with you I am far away and nothing is for real
When I'm with you I am lost for words, I don't know what to say
My head's spinning like a carousel, so silently I pray
Helpless and hopeless, that's how I feel inside
Nothing's real, but all is possible if God is on my side
When I'm with you I am in the light where I cannot be found
It's as though I am standing in the place called Hallowed Ground
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am far away and nothing is for real
I'll go anywhere and do anything just to touch your face
There's no mountain high I cannot climb
I'm humbled in your grace
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am lost for words and nothing is for real
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am far away, and nothing is for real
Speechless, speechless, that's how you make me feel
Though I'm with you I am lost for words and nothing is for real
Speechless
Your love is magical, that's how I feel
But in your presence I am lost for words
Words like, “I love you.”
Traduction
Sans voix
Ton amour est magique, c’est ainsi que je le ressens
Mais je n’ai pas les mots qu'il faut pour l’expliquer
Envolée, la grâce avec laquelle s'exprimait ma passion
Il y a tellement d'autres manières de t’expliquer
De te dire ce que je ressens
Mais je suis sans voix, sans voix
C’est l’effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi, je m'évade et plus rien d'autre ne compte
Quand je suis avec toi, je ne trouve plus mes mots, je ne sais plus quoi dire
Ma tête tourne comme un manège, alors silencieusement je prie
Impuissant et désespéré, c’est ainsi que je me sens à l’intérieur
Rien n’est réel mais tout est possible si Dieu est à mes côtés
Quand je suis avec toi je suis dans une lumière où l'on ne peut pas me trouver
C’est comme si je me tenais debout dans l’endroit appelé
Terre sainte
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi je m'évade et plus rien d'autre ne compte
J’irai n’importe où et je ferai n’importe quoi juste pour toucher ton visage
Il n’y a aucune montagne que je ne puisse grimper
Je me sens tout petit face à ta grâce
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi, je ne trouve plus mes mots et plus rien d'autre ne compte
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi je m'évade et plus rien n’est réel
Sans voix, sans voix, c’est l'effet que tu produis sur moi
Quand je suis avec toi je ne trouve plus mes mots et plus rien d'autre ne compte
Sans voix
Ton amour est magique, c’est ce que je ressens
Mais en ta presence, je ne trouve plus mes mots
Des mots comme “Je t’aime”
Note : en l'absence de précisions permettant de déterminer si "you" renvoie à une seule personne ou à plusieurs, la chanson a été traduite au singulier. Elle aurait pu l'être autrement.
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 10 Mai 2010 - 20:57, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
2000 Watts
( J. Henson; Michael Jackson; Teddy Riley; Tyrese Gibson)
Bass note, treble, stereo control, how low you go
Just enough to make your juices flow
Press play, dont stop, rotate, too hot
You feel Im real
Im everything you need, so tell me whats the deal
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Be careful what you say dont overload
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Be careful what you say dont overload
3d, high speed, feedback, dolby
Release two or three, when I reach I can go til I hit my peak compact
Steelo, chico, d-lo, highpost lady shorty really wanna be there for me
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Be careful what you say dont overload
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Traduction
2000 Watts
Les basses, la soprano, le contrôle de la stéréo, aussi bas que vous pouvez
Juste assez pour atteindre l'apogée
Appuie sur "Play", ne t'arrête pas, tourne, trop chaud
Tu sens que je suis réel
Je suis tout ce dont tu as besoin alors dis moi ce qui se passe
Refrain
2000 Watts, 8 ohms, 200 volts, vraiment fort
Trop de ça et les plombs sautent
Fais attention à ce que tu dis, attention à la surcharge
2000 Watts, 8 ohms, 200 volts, vraiment fort
Trop de ça et les plombs sautent
Fais attention à ce que tu dis, attention à la surcharge
3D, haute vitesse, effet Larsen, Dolby
Répétez deux ou trois fois, je peux continuer jusqu'à ce que j'atteigne l'apogée
Compact steelo, chico, D-Lo, la jeune femme
Veut vraiment être là pour moi
Refrain
Traduction de Elusive Shadow
( J. Henson; Michael Jackson; Teddy Riley; Tyrese Gibson)
Bass note, treble, stereo control, how low you go
Just enough to make your juices flow
Press play, dont stop, rotate, too hot
You feel Im real
Im everything you need, so tell me whats the deal
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Be careful what you say dont overload
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Be careful what you say dont overload
3d, high speed, feedback, dolby
Release two or three, when I reach I can go til I hit my peak compact
Steelo, chico, d-lo, highpost lady shorty really wanna be there for me
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Be careful what you say dont overload
2000 watts, 8 ohms, 200 volts, real strong
Too much of that, fuse blown
Traduction
2000 Watts
Les basses, la soprano, le contrôle de la stéréo, aussi bas que vous pouvez
Juste assez pour atteindre l'apogée
Appuie sur "Play", ne t'arrête pas, tourne, trop chaud
Tu sens que je suis réel
Je suis tout ce dont tu as besoin alors dis moi ce qui se passe
Refrain
2000 Watts, 8 ohms, 200 volts, vraiment fort
Trop de ça et les plombs sautent
Fais attention à ce que tu dis, attention à la surcharge
2000 Watts, 8 ohms, 200 volts, vraiment fort
Trop de ça et les plombs sautent
Fais attention à ce que tu dis, attention à la surcharge
3D, haute vitesse, effet Larsen, Dolby
Répétez deux ou trois fois, je peux continuer jusqu'à ce que j'atteigne l'apogée
Compact steelo, chico, D-Lo, la jeune femme
Veut vraiment être là pour moi
Refrain
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 10 Mai 2010 - 21:10, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
You Are My Life
( Babyface; Carole Bayer Sager; John McClain; Michael Jackson)
Once all alone
I was lost in a world of strangers
No one to trust
On my own, I was lonely
You suddenly appeared
It was cloudy before but now it’s clear
You took away the fear
You brought me back to the light
[Refrain]
You are the sun
You make me shine
Or more like the stars
That twinkle at night
You are the moon
That glows in my heart
You’re my daytime my nighttime
My world
You’re my life
Now I wake up everyday
With this smile upon my face
No more tears, no more pain
‘Cause you love me
You help me understand
That love is the answer to all that I am
And I’m a better man
You taught me by sharing your live
[Refrain]
You gave me strength
When I wasn’t strong
You gave me hope when all hope is lost
You opened my eyes when I couldn’t see
Love was always here waiting for me
Traduction:
Vous êtes ma vie
Une fois, j'étais seul
J’étais perdu au milieu d’étrangers
Personne en qui avoir confiance
Livré à moi-même, j’étais solitaire
Soudain vous êtes apparus
Avant il y avait des nuages mais maintenant le ciel est dégagé
Vous avez fait fuir la peur
Vous m’avez ramené à la lumière
Refrain:
Vous êtes le soleil
Vous me faites briller
Ou plutôt les étoiles
Qui scintillent la nuit
Vous êtes la lune
Qui rayonne dans mon coeur
Vous êtes ma journée, ma nuit
Mon univers
Vous êtes ma vie
Maintenant je me réveille chaque jour
Avec ce sourire sur mon visage
Plus de larmes, plus de douleur
Parce que vous m’aimez
Vous m’aidez à comprendre
Que l’amour est la réponse à tout ce que je suis
Et je suis un homme meilleur
Depuis que vous m’avez enseigné cela en partageant votre vie
Vous m’avez donné la force
Quand je n'en avais pas
Vous m’avez donné de l’espoir quand il n’y en avait plus
Vous m’avez ouvert les yeux quand je ne pouvais pas voir
L’amour était toujours là à m’attendre
Refrainx3
”You” a ici été traduit par “Vous”, traduction basée sur la supposition que Michael Jackson s’adresse à ses enfants. Une interprétation parmi d'autres...
Traduction de Elusive Shadow
( Babyface; Carole Bayer Sager; John McClain; Michael Jackson)
Once all alone
I was lost in a world of strangers
No one to trust
On my own, I was lonely
You suddenly appeared
It was cloudy before but now it’s clear
You took away the fear
You brought me back to the light
[Refrain]
You are the sun
You make me shine
Or more like the stars
That twinkle at night
You are the moon
That glows in my heart
You’re my daytime my nighttime
My world
You’re my life
Now I wake up everyday
With this smile upon my face
No more tears, no more pain
‘Cause you love me
You help me understand
That love is the answer to all that I am
And I’m a better man
You taught me by sharing your live
[Refrain]
You gave me strength
When I wasn’t strong
You gave me hope when all hope is lost
You opened my eyes when I couldn’t see
Love was always here waiting for me
Traduction:
Vous êtes ma vie
Une fois, j'étais seul
J’étais perdu au milieu d’étrangers
Personne en qui avoir confiance
Livré à moi-même, j’étais solitaire
Soudain vous êtes apparus
Avant il y avait des nuages mais maintenant le ciel est dégagé
Vous avez fait fuir la peur
Vous m’avez ramené à la lumière
Refrain:
Vous êtes le soleil
Vous me faites briller
Ou plutôt les étoiles
Qui scintillent la nuit
Vous êtes la lune
Qui rayonne dans mon coeur
Vous êtes ma journée, ma nuit
Mon univers
Vous êtes ma vie
Maintenant je me réveille chaque jour
Avec ce sourire sur mon visage
Plus de larmes, plus de douleur
Parce que vous m’aimez
Vous m’aidez à comprendre
Que l’amour est la réponse à tout ce que je suis
Et je suis un homme meilleur
Depuis que vous m’avez enseigné cela en partageant votre vie
Vous m’avez donné la force
Quand je n'en avais pas
Vous m’avez donné de l’espoir quand il n’y en avait plus
Vous m’avez ouvert les yeux quand je ne pouvais pas voir
L’amour était toujours là à m’attendre
Refrainx3
”You” a ici été traduit par “Vous”, traduction basée sur la supposition que Michael Jackson s’adresse à ses enfants. Une interprétation parmi d'autres...
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 10 Mai 2010 - 21:26, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Privacy
(Bernard Belle; Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Rodney Jerkins)
Ain’t the pictures enough, why do you go through so much
To get the story you need, so you can bury me
You’ve got the people confused, you tell the stories you choose
You try to get me to lose the man I really am
You keep on stalking me, invading my privacy
won’t you just let me be
‘cause you cameras can’t control, the minds of those who know
That you’ll even sell your soul just to get a story sold
[Refrain]
I need my privacy, I need my privacy
So paparazzi, get away from me
Some of you still wonder why, one of my friends had to die
To get a message across, that yet you haven’t heard
My friend was chased and confused, like many others I knew
But on that cold winter night, my pride was snatched away
Now she get no second chance, she just ridiculed and harassed
Please tell my why
No there’s a lesson to learn, respect’s not given, it’s earned
Stop maliciously attacking my integrity
[Refrain]
Now there’s a lesson to learn, stories are twisted and turned
Stop maliciously attacking my integrity
[Refrain x 3]
Traduction
Intimité
Vous n’avez pas assez de photos, pourquoi fouillez-vous autant
our obtenir l’histoire dont vous avez besoin en vue de me détruire
Vous semez la confusion dans l'esprit des gens, vous racontez les histoires de votre choix
Vous essayez de m’amener à oublier qui je suis réellement
Vous continuez à me harceler, à envahir mon intimité
Me laisserez-vous tranquille un jour ?
Parce que vos caméras ne peuvent pas contrôler l'esprit de ceux qui savent
Que vous vendriez même votre âme juste pour faire vendre une histoire
Refrain:
J’ai besoin de mon intimité, j’ai besoin de mon intimité
Alors les paparazzi, allez vous-en
Certains d’entre vous se demandent encore pourquoi une de mes amies a dû mourir
Pour faire passer un message que jusqu’alors vous n’aviez pas entendu
Mon amie a été pourchassée et perdue, comme beaucoup d’autres que je connais
Mais dans cette froide nuit d’hiver, ma fierté m'a été arrachée
Elle n’a pas eu droit à une seconde chance, elle a juste été tournée en ridicule et harcelée
S’il vous plaît dites-moi pourquoi
Maintenant il y a une leçon à retenir, le respect n’est pas inné, il se gagne
Arrêtez d’attaquer méchamment mon intégrité
Refrain
Il y a une leçon à retenir, des histoires sont tordues et déformées
Arrêtez d’attaquer méchamment mon intégrité
Refrain x3
Traduction de Elusive Shadow
(Bernard Belle; Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Rodney Jerkins)
Ain’t the pictures enough, why do you go through so much
To get the story you need, so you can bury me
You’ve got the people confused, you tell the stories you choose
You try to get me to lose the man I really am
You keep on stalking me, invading my privacy
won’t you just let me be
‘cause you cameras can’t control, the minds of those who know
That you’ll even sell your soul just to get a story sold
[Refrain]
I need my privacy, I need my privacy
So paparazzi, get away from me
Some of you still wonder why, one of my friends had to die
To get a message across, that yet you haven’t heard
My friend was chased and confused, like many others I knew
But on that cold winter night, my pride was snatched away
Now she get no second chance, she just ridiculed and harassed
Please tell my why
No there’s a lesson to learn, respect’s not given, it’s earned
Stop maliciously attacking my integrity
[Refrain]
Now there’s a lesson to learn, stories are twisted and turned
Stop maliciously attacking my integrity
[Refrain x 3]
Traduction
Intimité
Vous n’avez pas assez de photos, pourquoi fouillez-vous autant
our obtenir l’histoire dont vous avez besoin en vue de me détruire
Vous semez la confusion dans l'esprit des gens, vous racontez les histoires de votre choix
Vous essayez de m’amener à oublier qui je suis réellement
Vous continuez à me harceler, à envahir mon intimité
Me laisserez-vous tranquille un jour ?
Parce que vos caméras ne peuvent pas contrôler l'esprit de ceux qui savent
Que vous vendriez même votre âme juste pour faire vendre une histoire
Refrain:
J’ai besoin de mon intimité, j’ai besoin de mon intimité
Alors les paparazzi, allez vous-en
Certains d’entre vous se demandent encore pourquoi une de mes amies a dû mourir
Pour faire passer un message que jusqu’alors vous n’aviez pas entendu
Mon amie a été pourchassée et perdue, comme beaucoup d’autres que je connais
Mais dans cette froide nuit d’hiver, ma fierté m'a été arrachée
Elle n’a pas eu droit à une seconde chance, elle a juste été tournée en ridicule et harcelée
S’il vous plaît dites-moi pourquoi
Maintenant il y a une leçon à retenir, le respect n’est pas inné, il se gagne
Arrêtez d’attaquer méchamment mon intégrité
Refrain
Il y a une leçon à retenir, des histoires sont tordues et déformées
Arrêtez d’attaquer méchamment mon intégrité
Refrain x3
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 10 Mai 2010 - 21:42, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Don't Walk Away
(Michael Jackson; Reed Vertelney; Richard Carlton Stites; Sities, Richarc C.; Teddy Riley)
Don’t walk away
See I just can’t find the right thing to say
I tried but all my pain gets in the way
Tell me what I have to do so you’ll stay
Should I get down on my knees and pray
[Refrain 1]
And how can I stop losing you
How can I begin to say
When there’s nothing left to do but walk away
I close my eyes
Just to try and see you smile one more time
But it’s been so long now all I do is cry
Can’t we find some love to take this away
‘Cause the pain gets stronger every day
[Refrain 2]
How can I begin again
How am I to understand
When there’s nothing left to do but walk away
See now why
All my dreams been broken
I don’t know where we’re going
Everything we said and all we done now
Don’t let go, I don’t wanna walk away
Now why
All my dreams been broken
Don’t know where we’re going
Everything begins to set us free
Can’t you see, I don’t wanna walk away
If you go, I won’t forget you girl
Can’t you see that you will always be
Even though I had to let you go
There’ nothing left to do
Don’t walk away
Traduction
Ne t'en va pas
Ne t'en va pas
Tu vois, je n'arrive pas à trouver les mots justes
J'ai essayé mais tout mon chagrin s'y est engouffré
Dis-moi ce que je dois faire pour que tu restes
Devrais-je me mettre à genoux et prier?
REFRAIN 1
Et comment puis-je empêcher de te perdre ?
Que dois-je commencer par dire
Quand il n'y a rien d'autre à faire que s'en aller?
Je ferme les yeux
Juste pour essayer de te voir sourire encore une fois
Mais ça fait si longtemps maintenant que tout ce que je fais c'est pleurer
Ne pouvons-nous pas trouver de l'amour pour faire fuir tout cela
Parce que la douleur devient de plus en plus forte chaque jour
REFRAIN 2
Comment puis-je avoir une nouvelle chance ?
Comment vais-je comprendre?
Quand il n'y a rien d'autre à faire que s'en aller?
Pourquoi
Tous mes rêves se sont-ils brisés
Je ne sais pas où tout cela va nous mener
Avec tout ce que nous nous sommes confié, tout ce que nous avons partagé
Ne laisse pas tomber, je ne veux pas m'en aller
Maintenant pourquoi
Tous mes rêves se sont-ils brisés
Je ne sais pas où tout cela va nous mener
Quand tout commence à oeuvrer pour notre liberté
Tu ne vois pas que je n'ai pas envie de m'en aller
Si tu t'en vas, je ne t'oublierai pas
Tu ne vois pas que tu existeras toujours
Même si je dois te laisser partir
Il n'y a rien d'autre à faire
Ne t'en va pas
Traduction de Elusive Shadow
(Michael Jackson; Reed Vertelney; Richard Carlton Stites; Sities, Richarc C.; Teddy Riley)
Don’t walk away
See I just can’t find the right thing to say
I tried but all my pain gets in the way
Tell me what I have to do so you’ll stay
Should I get down on my knees and pray
[Refrain 1]
And how can I stop losing you
How can I begin to say
When there’s nothing left to do but walk away
I close my eyes
Just to try and see you smile one more time
But it’s been so long now all I do is cry
Can’t we find some love to take this away
‘Cause the pain gets stronger every day
[Refrain 2]
How can I begin again
How am I to understand
When there’s nothing left to do but walk away
See now why
All my dreams been broken
I don’t know where we’re going
Everything we said and all we done now
Don’t let go, I don’t wanna walk away
Now why
All my dreams been broken
Don’t know where we’re going
Everything begins to set us free
Can’t you see, I don’t wanna walk away
If you go, I won’t forget you girl
Can’t you see that you will always be
Even though I had to let you go
There’ nothing left to do
Don’t walk away
Traduction
Ne t'en va pas
Ne t'en va pas
Tu vois, je n'arrive pas à trouver les mots justes
J'ai essayé mais tout mon chagrin s'y est engouffré
Dis-moi ce que je dois faire pour que tu restes
Devrais-je me mettre à genoux et prier?
REFRAIN 1
Et comment puis-je empêcher de te perdre ?
Que dois-je commencer par dire
Quand il n'y a rien d'autre à faire que s'en aller?
Je ferme les yeux
Juste pour essayer de te voir sourire encore une fois
Mais ça fait si longtemps maintenant que tout ce que je fais c'est pleurer
Ne pouvons-nous pas trouver de l'amour pour faire fuir tout cela
Parce que la douleur devient de plus en plus forte chaque jour
REFRAIN 2
Comment puis-je avoir une nouvelle chance ?
Comment vais-je comprendre?
Quand il n'y a rien d'autre à faire que s'en aller?
Pourquoi
Tous mes rêves se sont-ils brisés
Je ne sais pas où tout cela va nous mener
Avec tout ce que nous nous sommes confié, tout ce que nous avons partagé
Ne laisse pas tomber, je ne veux pas m'en aller
Maintenant pourquoi
Tous mes rêves se sont-ils brisés
Je ne sais pas où tout cela va nous mener
Quand tout commence à oeuvrer pour notre liberté
Tu ne vois pas que je n'ai pas envie de m'en aller
Si tu t'en vas, je ne t'oublierai pas
Tu ne vois pas que tu existeras toujours
Même si je dois te laisser partir
Il n'y a rien d'autre à faire
Ne t'en va pas
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 11 Mai 2010 - 22:04, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Cry (R. Kelly)
Somebody shakes when the wind blows
Somebody’s missing a friend (Hold on)
Somebody’s lacking a hero
And they have not a clue when it’s all gonna end again
Stories buried and untold
Someone is hiding the truth (Hold on)
When will this mystery unfold
And will the sun ever shine
In the blind mans eyes when he cries
You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight
If people laugh when they’re feeling sad
Someone is taking a life (Hold on)
Respect to believe in your dreams
So tell me where were you
When your children cried last night
Faces filled with madness
Miracles unheard of (Hold on)
Faith is found in the winds
All we have to do is to reach for the truth, the truth
You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight
And when that flag blows there’ll be no more wars
And when all cause I will answer all your prayers (Prayers)
Show the world…
You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight
Traduction
Pleurer
Quelqu’un tremble quand le vent souffle
Quelqu'un manque d'un ami, attendez
Quelqu’un manque d’un héros
Et ils n’ont aucune idée
De quand tout cela va s’achever
Des histories ensevelies et non-dites
Quelqu’un cache la vérité, attendez
Quand ce mystère sera-t-il dévoilé
Et le soleil brillera-t-il un jour
Dans les yeux de l’homme aveugle quand il pleure?
REFRAIN
Vous pouvez changer le monde (Je ne peux pas le faire moi-même)
Vous pouvez toucher le ciel (Je vais avoir besoin de l’aide de quelqu’un)
Vous êtes les élus (Je vais avoir besoin qu’on me fasse un signe)
Si nous pleurons tous au même moment ce soir
Les gens rient quand ils se sentent tristes
Quelqu'un commet un meurtre, attendez
Acceptez de croire en vos rêves
Dites-moi où vous étiez
Quand vos enfants pleuraient la nuit dernière?
Des visages empreints de folie
Des miracles inouïs, attendez
La foi se trouve dans le vent
Tout ce que nous avons à faire
Est d’atteindre la vérité
REFRAIN
Et quand ce drapeau flottera
Il n’y aura plus de guerres
Et si tout le monde appelle
Je répondrai à toutes vos prières
REFRAINx3
Changez le monde
Traduction de Elusive Shadow
Somebody shakes when the wind blows
Somebody’s missing a friend (Hold on)
Somebody’s lacking a hero
And they have not a clue when it’s all gonna end again
Stories buried and untold
Someone is hiding the truth (Hold on)
When will this mystery unfold
And will the sun ever shine
In the blind mans eyes when he cries
You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight
If people laugh when they’re feeling sad
Someone is taking a life (Hold on)
Respect to believe in your dreams
So tell me where were you
When your children cried last night
Faces filled with madness
Miracles unheard of (Hold on)
Faith is found in the winds
All we have to do is to reach for the truth, the truth
You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight
And when that flag blows there’ll be no more wars
And when all cause I will answer all your prayers (Prayers)
Show the world…
You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight
Traduction
Pleurer
Quelqu’un tremble quand le vent souffle
Quelqu'un manque d'un ami, attendez
Quelqu’un manque d’un héros
Et ils n’ont aucune idée
De quand tout cela va s’achever
Des histories ensevelies et non-dites
Quelqu’un cache la vérité, attendez
Quand ce mystère sera-t-il dévoilé
Et le soleil brillera-t-il un jour
Dans les yeux de l’homme aveugle quand il pleure?
REFRAIN
Vous pouvez changer le monde (Je ne peux pas le faire moi-même)
Vous pouvez toucher le ciel (Je vais avoir besoin de l’aide de quelqu’un)
Vous êtes les élus (Je vais avoir besoin qu’on me fasse un signe)
Si nous pleurons tous au même moment ce soir
Les gens rient quand ils se sentent tristes
Quelqu'un commet un meurtre, attendez
Acceptez de croire en vos rêves
Dites-moi où vous étiez
Quand vos enfants pleuraient la nuit dernière?
Des visages empreints de folie
Des miracles inouïs, attendez
La foi se trouve dans le vent
Tout ce que nous avons à faire
Est d’atteindre la vérité
REFRAIN
Et quand ce drapeau flottera
Il n’y aura plus de guerres
Et si tout le monde appelle
Je répondrai à toutes vos prières
REFRAINx3
Changez le monde
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 11 Mai 2010 - 22:15, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
The Lost Children (Michael Jackson)
We pray for our fathers, pray for our mothers
Wishing our families well
We sing songs for the wishing, of those who are kissing
But not for the missing
[Refrain 1]
So this one’s for all the lost children
This one’s for all the lost children
This one’s for all the lost children, wishing them well
And wishing them home
When you sit there addressing, counting your blessings
Biding your time
When you lay me down sleeping and my heart is weeping
Because I’m keeping a place
[Refrain 2]
For all the lost children
This is for all the lost children
This one’s for all the lost children, wishing them well
And wishing them home
Home with their fathers,
Snug close and warm, loving their mothers
I see the door simply wide open
But no one can find thee
[Refrain 3]
So pray for all the lost children
Let’s pray for all the lost children
Just think of all the lost children, wishing them well
This is for all the lost children
This one’s for all the lost children
Just think of all the lost children
Wishing them well, and wishing them home
Traduction
Les enfants perdus
Nous prions pour nos pères, nous prions pour nos mères
Souhaitant que nos familles aillent bien
Nous chantons des chansons pour ceux qui ont des rêves, pour ceux qui s’embrassent
Mais pas pour ceux qui manquent
REFRAIN 1
Alors cette chanson est pour tous les enfants perdus
Cette chanson est pour tous les enfants perdus
Elle est pour tous les enfants perdus, souhaitant qu’ils aillent bien
Et qu’ils regagnent leur foyer
Quand vous restez là à ne rien faire et que vous dressez une liste de vos bienfaits
Attendant le bon moment
Quand vous me laissez dormir et que mon coeur pleure
Parce que je garde une place
REFRAIN 2
Pour tous les enfants perdus
C’est pour tous les enfants perdus
Cette chanson est pour tous les enfants perdus, souhaitant qu’ils aillent bien
Et qu’ils regagnent leur foyer
Leur maison avec leurs pères
Bien au chaud, aimant leurs mères
Je vois la porte grande ouverte
Mais personne ne peut la trouver
REFRAIN 3
Alors priez pour tous les enfants perdus
Allez priez pour tous les enfants perdus
Pensez à tous les enfants perdus, en souhaitant qu’ils aillent bien
C’est pour tous les enfants perdus
Cette chanson est pour tous les enfants perdus, en souhaitant qu’ils aillent mieux
Et qu’ils retrouvent leur foyer
Traduction de Elusive Shadow
We pray for our fathers, pray for our mothers
Wishing our families well
We sing songs for the wishing, of those who are kissing
But not for the missing
[Refrain 1]
So this one’s for all the lost children
This one’s for all the lost children
This one’s for all the lost children, wishing them well
And wishing them home
When you sit there addressing, counting your blessings
Biding your time
When you lay me down sleeping and my heart is weeping
Because I’m keeping a place
[Refrain 2]
For all the lost children
This is for all the lost children
This one’s for all the lost children, wishing them well
And wishing them home
Home with their fathers,
Snug close and warm, loving their mothers
I see the door simply wide open
But no one can find thee
[Refrain 3]
So pray for all the lost children
Let’s pray for all the lost children
Just think of all the lost children, wishing them well
This is for all the lost children
This one’s for all the lost children
Just think of all the lost children
Wishing them well, and wishing them home
Traduction
Les enfants perdus
Nous prions pour nos pères, nous prions pour nos mères
Souhaitant que nos familles aillent bien
Nous chantons des chansons pour ceux qui ont des rêves, pour ceux qui s’embrassent
Mais pas pour ceux qui manquent
REFRAIN 1
Alors cette chanson est pour tous les enfants perdus
Cette chanson est pour tous les enfants perdus
Elle est pour tous les enfants perdus, souhaitant qu’ils aillent bien
Et qu’ils regagnent leur foyer
Quand vous restez là à ne rien faire et que vous dressez une liste de vos bienfaits
Attendant le bon moment
Quand vous me laissez dormir et que mon coeur pleure
Parce que je garde une place
REFRAIN 2
Pour tous les enfants perdus
C’est pour tous les enfants perdus
Cette chanson est pour tous les enfants perdus, souhaitant qu’ils aillent bien
Et qu’ils regagnent leur foyer
Leur maison avec leurs pères
Bien au chaud, aimant leurs mères
Je vois la porte grande ouverte
Mais personne ne peut la trouver
REFRAIN 3
Alors priez pour tous les enfants perdus
Allez priez pour tous les enfants perdus
Pensez à tous les enfants perdus, en souhaitant qu’ils aillent bien
C’est pour tous les enfants perdus
Cette chanson est pour tous les enfants perdus, en souhaitant qu’ils aillent mieux
Et qu’ils retrouvent leur foyer
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 11 Mai 2010 - 22:24, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Whatever Happens
(Geoffrey Williams; Gil Cang; J. Quay; Michael Jackson; Quay, Cang J.; Teddy Riley)
He gives a nervous smile, tries to understand her side
To show that he cares
She's consumed with everything that's been goin' on
She says
[Refrain]
Whatever happens, don't let go of my hand
Everything will be alright, he assures her
But she doesn't hear a word that he says
Preoccupied, she's afraid
Afraid that what they're doing is not right
He doesn't know what to say, so he prays
Whatever, whatever, whatever
[Refrain]
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't you let go of my hand
Don't let go of my hand
Don't let go of my hand
He's working day and night, thinks he'll make her happy
Forgetting all the dreams that he had
He doesn't realize it's not the end of the world
It doesn't have to be that bad
She tries to explain, "It's you that makes me happy,"
Whatever, whatever, whatever
[Refrain]
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't you let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't you let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
[Carlos Santana:] Thank you, man!
[Michael Jackson:] Thank you, Carlos!
Traduction
Quoiqu’il arrive
Il lui adresse un sourire nerveux, essaie de comprendre son point de vue
De lui montrer qu’il se préoccupe d'elle, elle peut rester dans sa chambre
Elle souffre de tout ce qui s’est passé
Elle dit
REFRAIN
Quoiqu’il arrive, ne lâche pas ma main
Tout ira bien, lui assure-t-il
Mais elle n’entend pas un mot de ce qu’il dit
Préoccupée, elle a peur
Peur que ce qu’ils font ne soit pas correct
Il ne sait pas quoi dire alors il prie
Quoiqu’il, quoiqu’il, quoiqu’il
REFRAIN
Ne lâche pas ma main
Ne lâche pas ma main
Il travaille jour et nuit, pense qu’il la rendra heureuse
Oubliant tous les rêves qu’il avait
Il ne réalise pas que ce n’est pas la fin du monde
Ca ne doit pas être si terrible
Elle essaie d’expliquer “C’est toi qui me rend heureuse”
Quoiqu’il, quoiqu’il, quoiqu’il
REFRAIN
[Carlos Santana:] Merci, mec!
[Michael Jackson:] Merci, Carlos!
Traduction de Elusive Shadow
(Geoffrey Williams; Gil Cang; J. Quay; Michael Jackson; Quay, Cang J.; Teddy Riley)
He gives a nervous smile, tries to understand her side
To show that he cares
She's consumed with everything that's been goin' on
She says
[Refrain]
Whatever happens, don't let go of my hand
Everything will be alright, he assures her
But she doesn't hear a word that he says
Preoccupied, she's afraid
Afraid that what they're doing is not right
He doesn't know what to say, so he prays
Whatever, whatever, whatever
[Refrain]
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't you let go of my hand
Don't let go of my hand
Don't let go of my hand
He's working day and night, thinks he'll make her happy
Forgetting all the dreams that he had
He doesn't realize it's not the end of the world
It doesn't have to be that bad
She tries to explain, "It's you that makes me happy,"
Whatever, whatever, whatever
[Refrain]
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't you let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
Whatever happens, don't you let go of my hand
Whatever happens, don't let go of my hand
[Carlos Santana:] Thank you, man!
[Michael Jackson:] Thank you, Carlos!
Traduction
Quoiqu’il arrive
Il lui adresse un sourire nerveux, essaie de comprendre son point de vue
De lui montrer qu’il se préoccupe d'elle, elle peut rester dans sa chambre
Elle souffre de tout ce qui s’est passé
Elle dit
REFRAIN
Quoiqu’il arrive, ne lâche pas ma main
Tout ira bien, lui assure-t-il
Mais elle n’entend pas un mot de ce qu’il dit
Préoccupée, elle a peur
Peur que ce qu’ils font ne soit pas correct
Il ne sait pas quoi dire alors il prie
Quoiqu’il, quoiqu’il, quoiqu’il
REFRAIN
Ne lâche pas ma main
Ne lâche pas ma main
Il travaille jour et nuit, pense qu’il la rendra heureuse
Oubliant tous les rêves qu’il avait
Il ne réalise pas que ce n’est pas la fin du monde
Ca ne doit pas être si terrible
Elle essaie d’expliquer “C’est toi qui me rend heureuse”
Quoiqu’il, quoiqu’il, quoiqu’il
REFRAIN
[Carlos Santana:] Merci, mec!
[Michael Jackson:] Merci, Carlos!
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 11 Mai 2010 - 22:34, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Invincible
Threatened
(Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Rodney Jerkins)
[Rod Serling Intro]
Tonight’s story is somewhat unique and calls for a different kind of introducing
A monster had arrived in the village
The major ingredient of any recipe for fear is the unknown
And this person or thing is soon to be met
He knows every thought, he can feel every emotion
Oh yes, I did forget something didn’t I? I forgot to introduce you to the monster.
You’re fearing me, ‘cause you know I’m a beast
Watching you when you sleep, when you’re in bed
I’m underneath
You’re trapped in halls, and my face is the walls
I’m the floor when you fall, and when you scream it’s ‘cause of me
I’m the living dead, the dark thoughts in your head
I know just what you said
That’s why you’ve got to be threatened by me
[Refrain]
You should be watching me, you should feel threatened
Why you sleep, why you creep, you should be threatened
Every time your lady speaks she speaks to me, threatened
Half of me you’ll never be, so you should feel threatened by me
You think you’re by yourself, but it’s my touch you felt
I’m not a ghost from Hell, but I’ve got a spell on you
In one blink I’ll disappear, and then I’ll come back to haunt you
I’m telling you, when you lie under a tomb
I’m the one watching you
That’s why you got to be threatened by me
[Refrain]
[Rod Serling verse]
The unknown monster is about to embark
From a far corner, out of the dark
A nightmare, that’s the case
Never Neverland, that’s the place
This particular monster can read minds
Be in tow places at the same time
This is judgement night, execution, slaughter
The devil, ghosts, this monster is torture
You can be sure of one thing, that’s fate
A human presence that you feel is strange
A monster that you can see disappear
A monster, the worst thing to fear.
[Refrainx 3]
[Rod Sterling Outro]
What you have just witnessed could be the end of a particularly terrifying nightmare.
It isn’t. It’s the beginning.
Traductions
Menacé
[Intro Rod Sterling]
L'histoire de ce soir est quelque peu unique et nécessite une introduction différente
Un monstre est arrivé dans le village
L'ingrédient majeur de toute recette de la peur est l'inconnu
Et cette personne ou cette chose est sur le point d'être rencontrée
Il connaît chaque pensée, il peut ressentir chaque émotion
Oh oui, j'ai oublié quelque chose, n'est-ce pas? J'ai oublier de vous présenter au monstre
Tu me redoute parce que tu sais que je suis une bête
Qui te regarde quand tu dors, quand tu es dans ton lit
Je me cache dessous
Tu es prise au piège dans les couloirs et les murs sont mon visage
Je suis le sol quand tu tombes, et quand tu hurles c'est à cause de moi
Je suis le mort vivant, les sombres pensées dans ta tête
Je sais ce que tu as dis
Ces pourquoi je dois te menacé
Refrain
Tu devrais être en train de me regarder, tu devrais te sentir menacé
Pourquoi tu dors, pourquoi tu rampes, tu devrais être menacé
A chaque fois que ton amie parle c'est à moi qu'elle parle, menacé
Tu ne m'arriveras jamais à la cheville, donc tu devrais te sentir menacé par moi
Tu penses que tu es tout seul mais c'est mon contact que tu ressens
Je ne suis pas un fantôme de l'enfer, mais je t'ai jeté un sort
Ton pire cauchemar, c'est moi, je suis partout
En un clin d'oeil, je disparaîtrai et alors je reviendrai pour te hanter
Je te le dis, quand tu es couché dans la tombe
Je suis celui qui te regarde
Ces pourquoi je dois te menacé
Refrain
Le monstre inconnu est sur le point d'émerger
Depuis un coin éloigné, hors des ténèbres
Un cauchemar, ces ça l'histoire
Le Pays du Jamais Jamais est le lieu de l'action
Ce monstre particulier peut lire dans les esprits
Etre à deux endroits au même moment
Ces la nuit du jugement, exécution, massacre
Le diable, les fantômes, ce monstre est une torture
Tu peux être sûr d'une chose, c'est le destin
Une présence humaine dont tu sens qu'elle est étrange
Un monstre que tu peux voir disparaître
Un monstre, la pire chose à craindre
Refrain x 3
[Rob Serling]
Ce dont tu viens d'être témoin pourrait être la fin d'un cauchemar particulièrement terrifiant
Ce n'est pas le cas. Ce n'est que le début
Traduction de Elusive Shadow
(Fred "Uncle Freddie" Jerkins III; LaShawn Daniels; Michael Jackson; Rodney Jerkins)
[Rod Serling Intro]
Tonight’s story is somewhat unique and calls for a different kind of introducing
A monster had arrived in the village
The major ingredient of any recipe for fear is the unknown
And this person or thing is soon to be met
He knows every thought, he can feel every emotion
Oh yes, I did forget something didn’t I? I forgot to introduce you to the monster.
You’re fearing me, ‘cause you know I’m a beast
Watching you when you sleep, when you’re in bed
I’m underneath
You’re trapped in halls, and my face is the walls
I’m the floor when you fall, and when you scream it’s ‘cause of me
I’m the living dead, the dark thoughts in your head
I know just what you said
That’s why you’ve got to be threatened by me
[Refrain]
You should be watching me, you should feel threatened
Why you sleep, why you creep, you should be threatened
Every time your lady speaks she speaks to me, threatened
Half of me you’ll never be, so you should feel threatened by me
You think you’re by yourself, but it’s my touch you felt
I’m not a ghost from Hell, but I’ve got a spell on you
In one blink I’ll disappear, and then I’ll come back to haunt you
I’m telling you, when you lie under a tomb
I’m the one watching you
That’s why you got to be threatened by me
[Refrain]
[Rod Serling verse]
The unknown monster is about to embark
From a far corner, out of the dark
A nightmare, that’s the case
Never Neverland, that’s the place
This particular monster can read minds
Be in tow places at the same time
This is judgement night, execution, slaughter
The devil, ghosts, this monster is torture
You can be sure of one thing, that’s fate
A human presence that you feel is strange
A monster that you can see disappear
A monster, the worst thing to fear.
[Refrainx 3]
[Rod Sterling Outro]
What you have just witnessed could be the end of a particularly terrifying nightmare.
It isn’t. It’s the beginning.
Traductions
Menacé
[Intro Rod Sterling]
L'histoire de ce soir est quelque peu unique et nécessite une introduction différente
Un monstre est arrivé dans le village
L'ingrédient majeur de toute recette de la peur est l'inconnu
Et cette personne ou cette chose est sur le point d'être rencontrée
Il connaît chaque pensée, il peut ressentir chaque émotion
Oh oui, j'ai oublié quelque chose, n'est-ce pas? J'ai oublier de vous présenter au monstre
Tu me redoute parce que tu sais que je suis une bête
Qui te regarde quand tu dors, quand tu es dans ton lit
Je me cache dessous
Tu es prise au piège dans les couloirs et les murs sont mon visage
Je suis le sol quand tu tombes, et quand tu hurles c'est à cause de moi
Je suis le mort vivant, les sombres pensées dans ta tête
Je sais ce que tu as dis
Ces pourquoi je dois te menacé
Refrain
Tu devrais être en train de me regarder, tu devrais te sentir menacé
Pourquoi tu dors, pourquoi tu rampes, tu devrais être menacé
A chaque fois que ton amie parle c'est à moi qu'elle parle, menacé
Tu ne m'arriveras jamais à la cheville, donc tu devrais te sentir menacé par moi
Tu penses que tu es tout seul mais c'est mon contact que tu ressens
Je ne suis pas un fantôme de l'enfer, mais je t'ai jeté un sort
Ton pire cauchemar, c'est moi, je suis partout
En un clin d'oeil, je disparaîtrai et alors je reviendrai pour te hanter
Je te le dis, quand tu es couché dans la tombe
Je suis celui qui te regarde
Ces pourquoi je dois te menacé
Refrain
Le monstre inconnu est sur le point d'émerger
Depuis un coin éloigné, hors des ténèbres
Un cauchemar, ces ça l'histoire
Le Pays du Jamais Jamais est le lieu de l'action
Ce monstre particulier peut lire dans les esprits
Etre à deux endroits au même moment
Ces la nuit du jugement, exécution, massacre
Le diable, les fantômes, ce monstre est une torture
Tu peux être sûr d'une chose, c'est le destin
Une présence humaine dont tu sens qu'elle est étrange
Un monstre que tu peux voir disparaître
Un monstre, la pire chose à craindre
Refrain x 3
[Rob Serling]
Ce dont tu viens d'être témoin pourrait être la fin d'un cauchemar particulièrement terrifiant
Ce n'est pas le cas. Ce n'est que le début
Traduction de Elusive Shadow
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Sujets similaires
» To Satisfy You [Sessions de l'album HIStory - Album Music From The New World/Bryan Loren]
» Why [Sessions de l'album HIStory - Album Brotherhood/3T]
» Album Ben
» Album Got To Be there
» [Livre] Michael, Janet & The Jackson Family: All The Top 40 Hits
» Why [Sessions de l'album HIStory - Album Brotherhood/3T]
» Album Ben
» Album Got To Be there
» [Livre] Michael, Janet & The Jackson Family: All The Top 40 Hits
Another Part Of Him :: Rock with him :: Fly away :: Lyrics :: Michael Jackson
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum