The Wiz
+3
THE SPEED DEMON
jiminy
Glaam
7 participants
Page 1 sur 1
The Wiz
On a déjà parlé du film The Wiz avec la route de briques jaunes etc... mais je pense que ce film est plus intéressant qu'on le croit parce qu'il donne une vraie morale qui est de croire en soi, de regarder au fond de soi pour savoir ce qu'on vaut, et qu'on peut arriver à ce qu'on veut si on y croit vraiment fort.
Commençons par énumérer ce qui peut être intéressant pour le hoax, je vous invite biensûre à compléter par ce que vous aurez remarqué aussi.
- Nous avons eu le taxi jaune sur le bureau du juge, des taxi qu'on voit plusieurs fois dans le film
- On voit également les fleurs de tournesol, qui sont apparues énormément de fois dans le hoax.
- J'ai nettement entendu Michael citer Barnum dans le film, je ne me rappel plus de la citation mais je ne m'y attendais pas :lol:
- Sur Wikipédia on peut lire ça "Des spécialistes de l'œuvre qui voient Le Magicien d'Oz comme une allégorie politique considèrent que la Cité d'Émeraude est une métaphore pour Washington et son papier monnaie vert. Dans leur lecture, la splendeur illusoire de la capitale est comparée à la valeur fiduciaire du papier monnaie, dont la valeur ne tient qu'à une illusion partagée ou à une convention."
Intéressant...Est-ce qu'on peut dire que le hoax a été crée afin de protéger Michael à qui on en voulait pour son argent ? comme c'était le cas pour les accusations de 2005 en fait...
"Il existe de véritables routes de brique jaune, comme à Hoboken (New Jersey) et à Bellingham (Washington). La brique jaune était un matériau de construction relativement courant pour les projets
extra-ordinaires au XIXe siècle, tel que le Metropolitan Opera.". Tiens encore Washington ;)
- La route de Briques jaunes menant à la cité d'émeraude.
Dans le film c'est Michael incarnant l'épouvantail qui la trouve. N'oublions pas que Dave Dave avait écrit sur son Myspace "suivez la route de briques jaunes" !
Sans parler de Katerine qui dit la même chose dans une interview :o
Nous avons eu la pochette de "Hollywood Tonight" aussi avec une route jaune menant à la ville et Michael en ombre sur cette route.
D'ailleurs dans le film on voit les personnages traverser un pont ressemblant étrangement à un pont qu'on peut voir à New York par exemple...
Cette route mène à un but, une destination finale pour trouver ce dont on a besoin et réaliser nos voeux.
- Les poubelles.
On en voit régulièrement autour de la route de briques jaunes, comme devant chez Michael quand l'ambulance sort au ralenti... comme pendant les funérailles... quelle idée de laisser des poubelles pendant les funérailles d'une si grande star
Michael, l'épouvantail, se fait manger par une poubelle dans le métro dans le film. Métaphore pour les tabloïdes ? TMZ ?
- L'épouvantail (Michael). Coincé en haut d'un "mat", entouré de corbeaux qui le retiennent prisonniers.
Deux citations de Michael :
"J'étais planté là sur mon piquet, avec des corbeaux ricaneurs qui volaient autour de moi en se moquant de moi pendant que je chantais "You can't win". C'est l'impression que beaucoup de gens éprouvent un jour ou l'autre, et ça parle de l'humiliation et du sentiment de découragement qui vous étreint quand les gens, au lieu de vous soutenir, vous enfoncent encore plus en aggravant votre sentiment d'insécurité, votre manque de confiance en vous"
Michael Jackson, Moonwalk.
"Comme tous les personnages du Wiz, je suis prisonnier de moi même. j'ai peur de réaliser mon potentiel. Je me fie à mes coupures de presse plutôt que de penser à utiliser mes petites cellules en someil"
Michael Jackson, citation d'époque.
- Le magicien : J'ai pensé immédiatement au robot de moonwalker...Dans Moonwalker les enfants pensent que Michael est parti pour toujours mais il finit par revenir en disant qu'ils lui ont manqué...
C'est aussi un imposteur qui se fait passer pour le magicien mais qui ne l'est pas en réalité. Il reste enfermé dans une pièce de peur qu'on ne le démasque. Dorothy restait elle aussi enfermée dans sa chambre et lui fait comprendre que dehors il y a tout un monde à découvrir et que de rester caché n'était pas la solution...
Les couleurs : Vert (green man ? argent?), rouge, or. D'ailleurs le "lightman" de This is it passe par ces couleurs...
Oh tiens encore des taxi ^^
Les chansons : Elles aident les personnages. Dorothy apprend à l'épouvantail qu'il peut marcher et réfléchir, au robot qu'il peut pleurer, et au lion qu'il peut être courageux.
Morale de l'histoire : si vous voulez réellement quelque chose regardez au fond de vous, vous l'avez peut-être déjà. Si on veut vraiment quelque chose on peut la rendre possible. Il faut croire en soit, avoir confiance en soit.
quelques paroles traduites :
Chapitre 7 : Soon As I Get Home/Home
There's a feeling here inside
Il y a quelque chose que je ressens en moi
That I cannot hide
Que je ne peux cacher
And I know I've tried
Et je sais que j'ai pourtant essayé
But it's turning me round
Mais il est si présent en moi
In a different place
Dans ce lieu nouveau
In a different time
Dans une autre époque
Different people around me
Avec diverses personnes autour de moi
I would like to know of that different world
J'aimerais tant découvrir de ce monde si différent
Here I am alone
Ici, je suis seul
I don't know where I'm going
Je ne sais pas où je vais
In my mind this is clear
Dans mon esprit, c'est évident
What am I doing here?
Qu'est-ce que je fais ici?
I wish I was home
Je souhaiterais être de nouveau chez moi
Chapitre 9 : Ease On Down The Road (1)
Cause there maybe time
Car il y a parfois des moments
When you think you lost your mind
Quand vous pensez que vous avez perdu votre esprit
And the steps you’re takin’
Et que les mesures que vous prenez
Leave you three, four steps behind
Vous font revenir trois ou quatre pas en arrière
But the road you’re walking
Mais la route que vous empruntez
Might be long sometimes
Peut être longue, parfois
You just keep on steppin’
Mais continuez votre transition
And you’ll just be fine, yeah
Et vous vous sentirez bien
Well there maybe times
Parfois, il y a des moments
When you wish you wasn’t born
Où l'on ne souhaiterait ne pas être né
And you wake one morning
Et en se réveillant un matin
Just to find your courage’s gone
En s'apercevant que notre courage est parti
But just know that feeling
Mais sachez simplement juste que ce sentiment
Only last a little while
Ne durent que peu de temps
You stick with us
Joignez vous avec nous
And we’ll show you how to smile, yeah
Et nous allons vous aidez à retrouver le sourire
Come on, ease on down
Allez, laissez vous allez
Ease on down the road
Rendez votre route plus facile
Don’t you carry nothing
Ne prenez rien avec vous
That might be a load
Cela peut-être une charge
Come on, ease on down
Allez, alléger vous
Ease on down the road
Et rendez cette route plus facile
Chapitre 16: Be A Lion
There is a place we'll go
Il y a un endroit où nous irons
Where there is mostly quiet
Où règne une grande tranquillité
Flowers and butterflies
Entouré de Fleurs et de papillons
A rainbow lives beside it
Et où vivent des arc-en-ciels
And then a mighty roar
Et puis un rugissement
Will start the sky
Règnera sur le ciel
To cryin'
En criant
But not even light'nin
Et même dans l'obscurité
Will be frightening my lion
Ce sera effrayant, mon lion
And with no fear inside
Et sans peur à l'intérieur de toi
No need to run
Pas besoin de courir
No need to hide
Pas besoin de vous cacher
You're standing strong and tall
Vous êtes debout forts et grands
You're the bravest of them all
Vous êtes le plus courageux de tous
Come on be a lion
Venez et soyez un lion
I'm standing strong and tall
Je suis debout forts et grands
You're the bravest of them all
Vous êtes le plus courageux de tous
Keep on tryin'
Continuer d'essayer
And tryin'
Et essayer
In my own way
A travers mon propre destin
I'm a lion
Je suis un lion
A lion
Un lion
Chapitre 18: Emerald City Sequence
I want to be seen green
Je veux être vu en vert
Wouldn't be caught dead, red
Pour ne pas ressembler à un mort, rouge
'Cause if you are seen green
Parce que si vous êtes vu vert
It means you got mean bread
Cela signifie que vous avez de l'argent
I thought it over and green is dead
J'ai réfléchi et le vert est mort
'Till I change my mind, the color is red
Jusqu'à ce que je change mon esprit, la couleur est rouge
You've got to be dead, red
Tu dois être mort, rouge
You've got to have flash and flair
Tu dois avoir de l'éclat et du style
And if you're not seen red
Et si vous n'êtes pas vu rouge
Then you shouldn't be seen nowhere
Vous ne devriez être vu nulle part
How quickly fashion goes down the drain.
A quelle vitesse la mode change de style.
Last week when you all was wearin' pink
La semaine dernière, lorsque vous portiez tous du rose
Already for me red was old.
Déjà pour moi le rouge était vieux.
The ultimate brick is gold.
La brique ultime est d'or.
That's the new color, children
C'est la nouvelle couleur, les enfants
You got to be seen gold
Tu dois être vu d'or
Chapitre 22: A Brand New Day
Everybody look around
Regarde autour de toi
'Cause there's a reason to rejoice you see
Car il y a des raisons de te réjouir de ce que tu vois
Everybody come out
Tout le monde sort
And let's to singing joyfully
Et commence à chanter avec joie
Everybody look up
Chacun lève les yeux
And feel the hope that we've been waiting for
Et ressent l'espoir que nous avons tant attendu
Everybody's glad
Tout le monde est heureux
Because our silent fear and dread is gone
Car notre peur et notre terreur silencieuse est partie
Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully
Nos coeurs chantent joyeusement, cette liberté que tu vois
Just look about
Il suffit de regarder
You owe it to yourself to check it out
Vous devez le vérifiez par vous même
Can't you feel a brand new day?
Ne ressens tu pas ce jour nouveau?
Everybody be glad
Tout le monde est heureux
Because the sun is shining just for us
Car le soleil brille juste pour nous
Everybody wake up
Chacun peux se réveiller
Into the morning into happiness
Au petit matin, en étant heureux
Hello world
Bonjour le monde
It's like a different way of living now
C'est désormais une façon différente de vivre
And thank you world
Et Merci le monde
We always knew that we'd be free somehow
Nous avons toujours su que nous serions de nouveau libre
In harmony
Vivant en Harmony
And show the world that we've got liberty
Et montrer au monde que nous avons la liberté
It's such a change
C'est un tel changement
For us to live so independently
Pour nous de vivre de façon indépendante
Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully
Nos coeurs chantent joyeusement, cette liberté que tu vois
Just look about
Il suffit de regarder
You owe it to yourself to check it out
Vous devez le vérifiez par vous même
Can't you feel a brand new day?
Ne ressens tu pas ce jour nouveau?
Chapitre 23: Believe In Yourself (Dorothy)
If you believe
Si vous croyez
Within your heart you'll know
Ce que vos coeurs vous dictent
That no one can change
Personne ne peux changer
The path that you must go
Le chemin que vous devez poursuivre
Believe what you feel
Croyez à ce que vous ressentez
And know you're right, because
Et ayez confiance, car
The time will come around
Le moment viendra où
When you say it's yours
A travers vos paroles, vous serez vous même
Believe there's a reason to be
Croire qu'il y a une raison d'être
Believe you can make time stand still
Croire que vous pouvez arrêter le temps
You know from the moment you try
Vous le savez à partir du moment où vous essayez
If you believe
Si vous croyez
I know you will
Je connais vos volontés
Believe in yourself, right from the start
Croyez en vous, dès le départ
You'll have brains
Tu en auras l'intelligence
You'll have a heart
Tu auras du coeur
You'll have courage
Tu auras du courage
To last your whole life through
A en durer toute votre vie
If you believe in yourself
Si vous croyez en vous même...
If you believe in yourself
Si vous croyez en vous même...
If you believe in yourself
Si vous croyez en vous même...
As I believe in you
Comme moi, je crois en vous!
Chapitre 25: Believe In Yourself (Reprise)
If you believe
Si tu crois
Within your heart you'll know
Ce que ton coeur te dicte
That no one can change
Personne ne peux changer
The path that you must go
Le chemin que tu dois poursuivre
Believe what you feel
Crois à ce que tu ressens
And know you're right, because
Et sais avoir confiance, car
The time will come around
Le moment viendra où
When you say it's yours
A travers tes paroles, tu sera toi même
Believe that you can go home
Crois que tu peux rentrer chez toi
Believe you can float on air
Crois que tu peux voler dans les airs
Then click your heels three times
Frappe tes chaussures 3 petits coups
If you believe
Si tu y crois
Then you'll be there
Alors tu y sera
That's why I want you to
C'est pourquoi, je veux absolument
Believe in yourself
Que tu crois en toi même
Right from the start
A commencer de maintenant
Believe in the magic
Crois en la magie
Right there in your heart
Déjà présent dans ton coeur
Go ahead believe all these things
Allez, crois à toutes ces choses
Not because I told you to
Pas parce que, je te le dis
But believe in yourself
Mais parce que tu y crois toi même
If you believe in yourself
Si tu as confiance en toi même
Just believe in yourself
Crois juste en toi même
As I believe in you
Comme moi, je crois en toi!
Chapitre 26: Home
When I think of home, I think of a place where
Quand je pense à chez moi, je pense à un endroit
There's love overflowing
Où l'amour est omniprésent
I wish I was home, I wish I was back there
J'aimerais revenir dans mon foyer, j'aimerais revenir là bas
With the things I've been knowing
Avec toutes les choses que j'ai connues
Wind that makes the tall trees bend into leaning
Le vent qui fait courber ces grands arbres en se penchant
Suddenly the snowflakes that fall have a meaning
Soudain, les flocons de neige qui tombent ont un sens
Sprinklin' the scene, makes it all clean
Arrosant toute cette scène pour la nettoyer
Maybe there's a chance for me to go back
Peut-être y a t'il une chance pour moi de revenir en arrière
Now that I have some direction
Maintenant que j'ai trouvé certaines directions
It would sure have been nice to be back home
Il serait certainement très agréable d'être de retour à la maison
Where there's love and affection
Avec tout cet amour et cette affection
And just maybe I can convince time to slow up
Et peut-être que je peux convaincre le temps de ralentir
Giving me enough time in my life to grow up
En me donnant assez de temps pour vivre ma vie
Time be my friend, let me start again
Le temps, soit mon ami, permet-moi de recommencer
Suddenly my world's gone and changed it's face
Soudainement mon monde est parti, et a changé de visage
But I still know where I'm going
Mais je sais encore où je vais
I have had my mind spun around in space
J'avais laissé filer mon esprit à travers l'espace
And yet I've watched it growing
Et maintenant, je vais veillez à le faire grandir
And if you're listening God
Et si vous m'écoutez, Dieu
Please don't make it hard to know
S'il vous plait, ne rendez pas les choses trop difficile
If we should believe the things that we see
Si nous devons croire aux choses que nous voyons
Tell us should we run away
Dites-nous, devrions nous fuir
Or would it be better just to let things be?
Ou serait-il préférable de laisser les choses telles qu'elles sont?
Living here in this brand new world
Vivant ici dans ce nouveau monde
Might be a fantasy
Qui ne pourait être qu'un fantasme
But it taught me to love
Mais, il m'a appris à aimer
So it's real, real to me
Donc c'est si réel, si vrai pour moi
And I've learned
Et j'ai appris cette leçon
That we must look inside our hearts
Que nous devons regarder à l'intérieur de nos coeurs
To find a world full of love
Pour trouver un monde rempli d'amour
Like yours
Comme le vôtre
Like mine
Comme le mien
Like home
Comme à la maison
Bon c'est un peu farfelu mais dans un autre film sur le magicien d'Oz le magicien en question est joué par Charles Murray.
Voilà si d'autres choses me reviennent je complèterai, si vous avez des choses à rajouter n'hésitez pas ;)
Alors le seul indice de "suivez la route de birques jaunes" est-il une façon de nous dire d'examiner le film dans son ensemble puisqu'il a influencé l'univers de Michael ? ou est-ce que c'est une interprétation tirée par les cheveux ?
Commençons par énumérer ce qui peut être intéressant pour le hoax, je vous invite biensûre à compléter par ce que vous aurez remarqué aussi.
- Nous avons eu le taxi jaune sur le bureau du juge, des taxi qu'on voit plusieurs fois dans le film
- On voit également les fleurs de tournesol, qui sont apparues énormément de fois dans le hoax.
- J'ai nettement entendu Michael citer Barnum dans le film, je ne me rappel plus de la citation mais je ne m'y attendais pas :lol:
- Sur Wikipédia on peut lire ça "Des spécialistes de l'œuvre qui voient Le Magicien d'Oz comme une allégorie politique considèrent que la Cité d'Émeraude est une métaphore pour Washington et son papier monnaie vert. Dans leur lecture, la splendeur illusoire de la capitale est comparée à la valeur fiduciaire du papier monnaie, dont la valeur ne tient qu'à une illusion partagée ou à une convention."
Intéressant...Est-ce qu'on peut dire que le hoax a été crée afin de protéger Michael à qui on en voulait pour son argent ? comme c'était le cas pour les accusations de 2005 en fait...
"Il existe de véritables routes de brique jaune, comme à Hoboken (New Jersey) et à Bellingham (Washington). La brique jaune était un matériau de construction relativement courant pour les projets
extra-ordinaires au XIXe siècle, tel que le Metropolitan Opera.". Tiens encore Washington ;)
- La route de Briques jaunes menant à la cité d'émeraude.
Dans le film c'est Michael incarnant l'épouvantail qui la trouve. N'oublions pas que Dave Dave avait écrit sur son Myspace "suivez la route de briques jaunes" !
Sans parler de Katerine qui dit la même chose dans une interview :o
Nous avons eu la pochette de "Hollywood Tonight" aussi avec une route jaune menant à la ville et Michael en ombre sur cette route.
D'ailleurs dans le film on voit les personnages traverser un pont ressemblant étrangement à un pont qu'on peut voir à New York par exemple...
Cette route mène à un but, une destination finale pour trouver ce dont on a besoin et réaliser nos voeux.
- Les poubelles.
On en voit régulièrement autour de la route de briques jaunes, comme devant chez Michael quand l'ambulance sort au ralenti... comme pendant les funérailles... quelle idée de laisser des poubelles pendant les funérailles d'une si grande star
Michael, l'épouvantail, se fait manger par une poubelle dans le métro dans le film. Métaphore pour les tabloïdes ? TMZ ?
- L'épouvantail (Michael). Coincé en haut d'un "mat", entouré de corbeaux qui le retiennent prisonniers.
Deux citations de Michael :
"J'étais planté là sur mon piquet, avec des corbeaux ricaneurs qui volaient autour de moi en se moquant de moi pendant que je chantais "You can't win". C'est l'impression que beaucoup de gens éprouvent un jour ou l'autre, et ça parle de l'humiliation et du sentiment de découragement qui vous étreint quand les gens, au lieu de vous soutenir, vous enfoncent encore plus en aggravant votre sentiment d'insécurité, votre manque de confiance en vous"
Michael Jackson, Moonwalk.
"Comme tous les personnages du Wiz, je suis prisonnier de moi même. j'ai peur de réaliser mon potentiel. Je me fie à mes coupures de presse plutôt que de penser à utiliser mes petites cellules en someil"
Michael Jackson, citation d'époque.
- Le magicien : J'ai pensé immédiatement au robot de moonwalker...Dans Moonwalker les enfants pensent que Michael est parti pour toujours mais il finit par revenir en disant qu'ils lui ont manqué...
C'est aussi un imposteur qui se fait passer pour le magicien mais qui ne l'est pas en réalité. Il reste enfermé dans une pièce de peur qu'on ne le démasque. Dorothy restait elle aussi enfermée dans sa chambre et lui fait comprendre que dehors il y a tout un monde à découvrir et que de rester caché n'était pas la solution...
Les couleurs : Vert (green man ? argent?), rouge, or. D'ailleurs le "lightman" de This is it passe par ces couleurs...
Oh tiens encore des taxi ^^
Les chansons : Elles aident les personnages. Dorothy apprend à l'épouvantail qu'il peut marcher et réfléchir, au robot qu'il peut pleurer, et au lion qu'il peut être courageux.
Morale de l'histoire : si vous voulez réellement quelque chose regardez au fond de vous, vous l'avez peut-être déjà. Si on veut vraiment quelque chose on peut la rendre possible. Il faut croire en soit, avoir confiance en soit.
quelques paroles traduites :
Chapitre 7 : Soon As I Get Home/Home
There's a feeling here inside
Il y a quelque chose que je ressens en moi
That I cannot hide
Que je ne peux cacher
And I know I've tried
Et je sais que j'ai pourtant essayé
But it's turning me round
Mais il est si présent en moi
In a different place
Dans ce lieu nouveau
In a different time
Dans une autre époque
Different people around me
Avec diverses personnes autour de moi
I would like to know of that different world
J'aimerais tant découvrir de ce monde si différent
Here I am alone
Ici, je suis seul
I don't know where I'm going
Je ne sais pas où je vais
In my mind this is clear
Dans mon esprit, c'est évident
What am I doing here?
Qu'est-ce que je fais ici?
I wish I was home
Je souhaiterais être de nouveau chez moi
Chapitre 9 : Ease On Down The Road (1)
Cause there maybe time
Car il y a parfois des moments
When you think you lost your mind
Quand vous pensez que vous avez perdu votre esprit
And the steps you’re takin’
Et que les mesures que vous prenez
Leave you three, four steps behind
Vous font revenir trois ou quatre pas en arrière
But the road you’re walking
Mais la route que vous empruntez
Might be long sometimes
Peut être longue, parfois
You just keep on steppin’
Mais continuez votre transition
And you’ll just be fine, yeah
Et vous vous sentirez bien
Well there maybe times
Parfois, il y a des moments
When you wish you wasn’t born
Où l'on ne souhaiterait ne pas être né
And you wake one morning
Et en se réveillant un matin
Just to find your courage’s gone
En s'apercevant que notre courage est parti
But just know that feeling
Mais sachez simplement juste que ce sentiment
Only last a little while
Ne durent que peu de temps
You stick with us
Joignez vous avec nous
And we’ll show you how to smile, yeah
Et nous allons vous aidez à retrouver le sourire
Come on, ease on down
Allez, laissez vous allez
Ease on down the road
Rendez votre route plus facile
Don’t you carry nothing
Ne prenez rien avec vous
That might be a load
Cela peut-être une charge
Come on, ease on down
Allez, alléger vous
Ease on down the road
Et rendez cette route plus facile
Chapitre 16: Be A Lion
There is a place we'll go
Il y a un endroit où nous irons
Where there is mostly quiet
Où règne une grande tranquillité
Flowers and butterflies
Entouré de Fleurs et de papillons
A rainbow lives beside it
Et où vivent des arc-en-ciels
And then a mighty roar
Et puis un rugissement
Will start the sky
Règnera sur le ciel
To cryin'
En criant
But not even light'nin
Et même dans l'obscurité
Will be frightening my lion
Ce sera effrayant, mon lion
And with no fear inside
Et sans peur à l'intérieur de toi
No need to run
Pas besoin de courir
No need to hide
Pas besoin de vous cacher
You're standing strong and tall
Vous êtes debout forts et grands
You're the bravest of them all
Vous êtes le plus courageux de tous
Come on be a lion
Venez et soyez un lion
I'm standing strong and tall
Je suis debout forts et grands
You're the bravest of them all
Vous êtes le plus courageux de tous
Keep on tryin'
Continuer d'essayer
And tryin'
Et essayer
In my own way
A travers mon propre destin
I'm a lion
Je suis un lion
A lion
Un lion
Chapitre 18: Emerald City Sequence
I want to be seen green
Je veux être vu en vert
Wouldn't be caught dead, red
Pour ne pas ressembler à un mort, rouge
'Cause if you are seen green
Parce que si vous êtes vu vert
It means you got mean bread
Cela signifie que vous avez de l'argent
I thought it over and green is dead
J'ai réfléchi et le vert est mort
'Till I change my mind, the color is red
Jusqu'à ce que je change mon esprit, la couleur est rouge
You've got to be dead, red
Tu dois être mort, rouge
You've got to have flash and flair
Tu dois avoir de l'éclat et du style
And if you're not seen red
Et si vous n'êtes pas vu rouge
Then you shouldn't be seen nowhere
Vous ne devriez être vu nulle part
How quickly fashion goes down the drain.
A quelle vitesse la mode change de style.
Last week when you all was wearin' pink
La semaine dernière, lorsque vous portiez tous du rose
Already for me red was old.
Déjà pour moi le rouge était vieux.
The ultimate brick is gold.
La brique ultime est d'or.
That's the new color, children
C'est la nouvelle couleur, les enfants
You got to be seen gold
Tu dois être vu d'or
Chapitre 22: A Brand New Day
Everybody look around
Regarde autour de toi
'Cause there's a reason to rejoice you see
Car il y a des raisons de te réjouir de ce que tu vois
Everybody come out
Tout le monde sort
And let's to singing joyfully
Et commence à chanter avec joie
Everybody look up
Chacun lève les yeux
And feel the hope that we've been waiting for
Et ressent l'espoir que nous avons tant attendu
Everybody's glad
Tout le monde est heureux
Because our silent fear and dread is gone
Car notre peur et notre terreur silencieuse est partie
Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully
Nos coeurs chantent joyeusement, cette liberté que tu vois
Just look about
Il suffit de regarder
You owe it to yourself to check it out
Vous devez le vérifiez par vous même
Can't you feel a brand new day?
Ne ressens tu pas ce jour nouveau?
Everybody be glad
Tout le monde est heureux
Because the sun is shining just for us
Car le soleil brille juste pour nous
Everybody wake up
Chacun peux se réveiller
Into the morning into happiness
Au petit matin, en étant heureux
Hello world
Bonjour le monde
It's like a different way of living now
C'est désormais une façon différente de vivre
And thank you world
Et Merci le monde
We always knew that we'd be free somehow
Nous avons toujours su que nous serions de nouveau libre
In harmony
Vivant en Harmony
And show the world that we've got liberty
Et montrer au monde que nous avons la liberté
It's such a change
C'est un tel changement
For us to live so independently
Pour nous de vivre de façon indépendante
Freedom, you see, has got our hearts singing so joyfully
Nos coeurs chantent joyeusement, cette liberté que tu vois
Just look about
Il suffit de regarder
You owe it to yourself to check it out
Vous devez le vérifiez par vous même
Can't you feel a brand new day?
Ne ressens tu pas ce jour nouveau?
Chapitre 23: Believe In Yourself (Dorothy)
If you believe
Si vous croyez
Within your heart you'll know
Ce que vos coeurs vous dictent
That no one can change
Personne ne peux changer
The path that you must go
Le chemin que vous devez poursuivre
Believe what you feel
Croyez à ce que vous ressentez
And know you're right, because
Et ayez confiance, car
The time will come around
Le moment viendra où
When you say it's yours
A travers vos paroles, vous serez vous même
Believe there's a reason to be
Croire qu'il y a une raison d'être
Believe you can make time stand still
Croire que vous pouvez arrêter le temps
You know from the moment you try
Vous le savez à partir du moment où vous essayez
If you believe
Si vous croyez
I know you will
Je connais vos volontés
Believe in yourself, right from the start
Croyez en vous, dès le départ
You'll have brains
Tu en auras l'intelligence
You'll have a heart
Tu auras du coeur
You'll have courage
Tu auras du courage
To last your whole life through
A en durer toute votre vie
If you believe in yourself
Si vous croyez en vous même...
If you believe in yourself
Si vous croyez en vous même...
If you believe in yourself
Si vous croyez en vous même...
As I believe in you
Comme moi, je crois en vous!
Chapitre 25: Believe In Yourself (Reprise)
If you believe
Si tu crois
Within your heart you'll know
Ce que ton coeur te dicte
That no one can change
Personne ne peux changer
The path that you must go
Le chemin que tu dois poursuivre
Believe what you feel
Crois à ce que tu ressens
And know you're right, because
Et sais avoir confiance, car
The time will come around
Le moment viendra où
When you say it's yours
A travers tes paroles, tu sera toi même
Believe that you can go home
Crois que tu peux rentrer chez toi
Believe you can float on air
Crois que tu peux voler dans les airs
Then click your heels three times
Frappe tes chaussures 3 petits coups
If you believe
Si tu y crois
Then you'll be there
Alors tu y sera
That's why I want you to
C'est pourquoi, je veux absolument
Believe in yourself
Que tu crois en toi même
Right from the start
A commencer de maintenant
Believe in the magic
Crois en la magie
Right there in your heart
Déjà présent dans ton coeur
Go ahead believe all these things
Allez, crois à toutes ces choses
Not because I told you to
Pas parce que, je te le dis
But believe in yourself
Mais parce que tu y crois toi même
If you believe in yourself
Si tu as confiance en toi même
Just believe in yourself
Crois juste en toi même
As I believe in you
Comme moi, je crois en toi!
Chapitre 26: Home
When I think of home, I think of a place where
Quand je pense à chez moi, je pense à un endroit
There's love overflowing
Où l'amour est omniprésent
I wish I was home, I wish I was back there
J'aimerais revenir dans mon foyer, j'aimerais revenir là bas
With the things I've been knowing
Avec toutes les choses que j'ai connues
Wind that makes the tall trees bend into leaning
Le vent qui fait courber ces grands arbres en se penchant
Suddenly the snowflakes that fall have a meaning
Soudain, les flocons de neige qui tombent ont un sens
Sprinklin' the scene, makes it all clean
Arrosant toute cette scène pour la nettoyer
Maybe there's a chance for me to go back
Peut-être y a t'il une chance pour moi de revenir en arrière
Now that I have some direction
Maintenant que j'ai trouvé certaines directions
It would sure have been nice to be back home
Il serait certainement très agréable d'être de retour à la maison
Where there's love and affection
Avec tout cet amour et cette affection
And just maybe I can convince time to slow up
Et peut-être que je peux convaincre le temps de ralentir
Giving me enough time in my life to grow up
En me donnant assez de temps pour vivre ma vie
Time be my friend, let me start again
Le temps, soit mon ami, permet-moi de recommencer
Suddenly my world's gone and changed it's face
Soudainement mon monde est parti, et a changé de visage
But I still know where I'm going
Mais je sais encore où je vais
I have had my mind spun around in space
J'avais laissé filer mon esprit à travers l'espace
And yet I've watched it growing
Et maintenant, je vais veillez à le faire grandir
And if you're listening God
Et si vous m'écoutez, Dieu
Please don't make it hard to know
S'il vous plait, ne rendez pas les choses trop difficile
If we should believe the things that we see
Si nous devons croire aux choses que nous voyons
Tell us should we run away
Dites-nous, devrions nous fuir
Or would it be better just to let things be?
Ou serait-il préférable de laisser les choses telles qu'elles sont?
Living here in this brand new world
Vivant ici dans ce nouveau monde
Might be a fantasy
Qui ne pourait être qu'un fantasme
But it taught me to love
Mais, il m'a appris à aimer
So it's real, real to me
Donc c'est si réel, si vrai pour moi
And I've learned
Et j'ai appris cette leçon
That we must look inside our hearts
Que nous devons regarder à l'intérieur de nos coeurs
To find a world full of love
Pour trouver un monde rempli d'amour
Like yours
Comme le vôtre
Like mine
Comme le mien
Like home
Comme à la maison
Bon c'est un peu farfelu mais dans un autre film sur le magicien d'Oz le magicien en question est joué par Charles Murray.
Voilà si d'autres choses me reviennent je complèterai, si vous avez des choses à rajouter n'hésitez pas ;)
Alors le seul indice de "suivez la route de birques jaunes" est-il une façon de nous dire d'examiner le film dans son ensemble puisqu'il a influencé l'univers de Michael ? ou est-ce que c'est une interprétation tirée par les cheveux ?
Glaam- Bloody
- Messages : 3078
Age : 37
Localisation : 78
Re: The Wiz
Wow , et bien tu en as relevé des choses .... pas facile de passer après toi du coup , surtout que je ne m'étais pas trop penché encore sur cette partie de la vie de Mike .
Je vais essayer de voir si sur le net on peut rassembler des choses .
Par contre quelque chose me titille ... il se servirait de choses du film car ça va dans son sens , ce n'est tout de même depuis qu'il a tourné ce film et qu'il pense depuis au hoax ??? Nan , pô possible ..... bon , je file avant de m'embrouiller . ... mais je reviens !
Ah Ah , on se croise tu as rajouté un petit bout .... tant je poste quand même ce que j'avais écris .
Je vais essayer de voir si sur le net on peut rassembler des choses .
Par contre quelque chose me titille ... il se servirait de choses du film car ça va dans son sens , ce n'est tout de même depuis qu'il a tourné ce film et qu'il pense depuis au hoax ??? Nan , pô possible ..... bon , je file avant de m'embrouiller . ... mais je reviens !
Ah Ah , on se croise tu as rajouté un petit bout .... tant je poste quand même ce que j'avais écris .
jiminy- Bloody
- Messages : 3896
Age : 53
Re: The Wiz
Je ne pense pas qu'il ait pensé à un hoax depuis ce temps là mais qu'il aurait pu s'inspirer de certains éléments il y a quelques temps pour ne mener sur la voie, ou sur la route de briques jaunes ;)
Je pense que je suis allée trop loin mais bon tant pis ^^
Je pense que je suis allée trop loin mais bon tant pis ^^
Glaam- Bloody
- Messages : 3078
Age : 37
Localisation : 78
Re: The Wiz
Glaam , toi qui parle de rue , de ville réelle , de la monnaie verte ... je viens de tomber sur une vidéo que je vais essayer de regarder car elle est longue , mais qui apparemment aurait un rapport avec tes éléments .... tu vois comme quoi , tu croyais avoir été trop loin , et bien non ... le magicien d'oz et la crise financière .
Quand on sait combien de pays subissent cette crise et que cela peut s'empirer ... aurait-il eu vent de quelque chose qu'il aurait souhaité nous dire .... là , j'extrapole , il va falloir regarder cette vidéo .
Bonne lecture à tous/tes .
--------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Je n'en suis qu'au premier quart d'heure , mais je vous invite tous à regarder cette vidéo qui me parait fortement intéressante et si c'est bien sur cela que l'on veut nous faire prendre conscience , quand on connait ce qui pourrait en découler , alors oui , un canular aurait vraiment son intérêt pour nous réveiller !
Je vais d'ailleurs aller tweeter l'adresse de cette vidéo ! Et si vous le pouvez faites en autant , faites tourner cette vidéo à tous vos contacts .
Merci beaucoup Glaam d'avoir ouvert ce topic et d'avoir partagé tes idées avec nous .
Voici mes tweets , si quelqu'un veut le faire :
Je viens d'envoyer cela à Paris , je verrais bien si elle a une réaction à cela et si oui laquelle ?
Quand on sait combien de pays subissent cette crise et que cela peut s'empirer ... aurait-il eu vent de quelque chose qu'il aurait souhaité nous dire .... là , j'extrapole , il va falloir regarder cette vidéo .
Bonne lecture à tous/tes .
--------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Je n'en suis qu'au premier quart d'heure , mais je vous invite tous à regarder cette vidéo qui me parait fortement intéressante et si c'est bien sur cela que l'on veut nous faire prendre conscience , quand on connait ce qui pourrait en découler , alors oui , un canular aurait vraiment son intérêt pour nous réveiller !
Je vais d'ailleurs aller tweeter l'adresse de cette vidéo ! Et si vous le pouvez faites en autant , faites tourner cette vidéo à tous vos contacts .
Merci beaucoup Glaam d'avoir ouvert ce topic et d'avoir partagé tes idées avec nous .
Voici mes tweets , si quelqu'un veut le faire :
Je viens d'envoyer cela à Paris , je verrais bien si elle a une réaction à cela et si oui laquelle ?
jiminy- Bloody
- Messages : 3896
Age : 53
Re: The Wiz
Eh bien, déjà merci Glaam, comme l'a dit Jiminy, moi non plus je ne m'étais jamais vraiment penché sur cette période là, je n'ai jamais vu the wiz, je connaissais les extraits classiques avec MJ qui chante avec Diana Ross, mais sans plus ...
Jiminy, je zyeuterais ta vidéo demain, matin, je ne dois pas bosser , en principe, LOL !!
Merci à vous deux !!
Jiminy, je zyeuterais ta vidéo demain, matin, je ne dois pas bosser , en principe, LOL !!
Merci à vous deux !!
THE SPEED DEMON- Book II
- Messages : 1507
Re: The Wiz
Toute la première partie concerne le monde financier , les banques , c'est un sujet très intéressant même et surtout de nos jours .
C'est pas mal expliqué , j'enrage que de tels reportages ne passent pas à des heures convenables et sur des chaines publiques , cela permettrait d'en réveiller plus d'un !
Pour ceux qui voudraient passer là-dessus ... on raconte un peu de la vie de l'auteur du magicien d'Oz à 1h08m et à partir de 1h10 , des symboles du film .
Là , nous arrivons dans le sujet .
J'ai fait certaines saisies écrans , mais je n'ai pas fini de visionner , il doit me rester une demi-heure environ , mais voici déjà ce que j'ai :
Derrière la jeune femme , vous voyez l'araignée ???
Quelque chose vous frappe chez le robot ???
Il porte des guêtres .
Est-ce le "green man" ???
Pour l'instant j'en reste là , je retourne à la vidéo .
Juste un petit mot , voilà une des choses que j'aime et que Mike a provoqué , c'est de se retrouver à chercher en communauté , il a crée et resserré des liens que l'on n'aurait pu imaginer .
Tu vois Glaam , de ton raisonnement , de tes questions , il en ressort du positif , il y aura toujours quelque chose qui fera rebondir qq'un sur le sujet , c'est mise en commun de nos cerveaux , enfin ce qui l'en reste pour moi , mais c'est comme un grand brainstorming .
Bon , ce n'est pô le tout , il faut vraiment que j'y retourne .
C'est pas mal expliqué , j'enrage que de tels reportages ne passent pas à des heures convenables et sur des chaines publiques , cela permettrait d'en réveiller plus d'un !
Pour ceux qui voudraient passer là-dessus ... on raconte un peu de la vie de l'auteur du magicien d'Oz à 1h08m et à partir de 1h10 , des symboles du film .
Là , nous arrivons dans le sujet .
J'ai fait certaines saisies écrans , mais je n'ai pas fini de visionner , il doit me rester une demi-heure environ , mais voici déjà ce que j'ai :
Derrière la jeune femme , vous voyez l'araignée ???
Quelque chose vous frappe chez le robot ???
Il porte des guêtres .
Est-ce le "green man" ???
Pour l'instant j'en reste là , je retourne à la vidéo .
Juste un petit mot , voilà une des choses que j'aime et que Mike a provoqué , c'est de se retrouver à chercher en communauté , il a crée et resserré des liens que l'on n'aurait pu imaginer .
Tu vois Glaam , de ton raisonnement , de tes questions , il en ressort du positif , il y aura toujours quelque chose qui fera rebondir qq'un sur le sujet , c'est mise en commun de nos cerveaux , enfin ce qui l'en reste pour moi , mais c'est comme un grand brainstorming .
Bon , ce n'est pô le tout , il faut vraiment que j'y retourne .
jiminy- Bloody
- Messages : 3896
Age : 53
Re: The Wiz
Wow! Super! Merci Glaam, merci Jiminy!
Je ne vais pas regarder cette vidéo ce soir, je vais m'endormir, trop fatiguée, mais je me la garde pour un autre jour!
J'avoue que je n'ai pas encore vu The Wiz moi non plus. Il ne doit plus y en avoir de copies dans les clubs vidéo.
Je ne vais pas regarder cette vidéo ce soir, je vais m'endormir, trop fatiguée, mais je me la garde pour un autre jour!
J'avoue que je n'ai pas encore vu The Wiz moi non plus. Il ne doit plus y en avoir de copies dans les clubs vidéo.
_________________
Rosaimée- Modérateur
- Messages : 8431
Age : 68
Localisation : Québec
Re: The Wiz
Je viens de visionner la vidéo et tout est claire!
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 41
Localisation : Lexy (54)
Re: The Wiz
Merci beaucoup pour toutes ces recherches beau travail
vanessa46- Danger zone
- Messages : 675
Age : 42
Localisation : lot
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|