Another Part Of Him
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

Les traductions

+22
CityLights
Rosaimée
davedave
marionnette
Catherine
Noemie
Clochette
Celeste
audrey
Cathy
titi2013
Marie
Meryl
mjlove
linda13
Angeronia
Indana
md-forever
koulio02
syl
marln85
Mandarine
26 participants

Page 27 sur 40 Précédent  1 ... 15 ... 26, 27, 28 ... 33 ... 40  Suivant

Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par syl Mar 7 Sep 2010 - 21:38

Ah, ben j'en avais compris pal mal en fait ! J'entends breath aussi.
Merci Céleste Les traductions - Page 27 78250
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Indana Mar 7 Sep 2010 - 22:49

Bon bin on va économiser pour aller voir Mike sur scène à Vegas :D doigts
en effet il pouvais très bien passer par l'autre sortie tant que tout le monde était figer devant, distraction et hop ni vu ni connu, j'adore :D

Merci pour les traductions :pouce:
Indana
Indana
Bloody

Féminin Cancer Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par syl Mer 8 Sep 2010 - 11:23

L'interview ( déjà diffusé) des bodyguards de Mike . Désolée de revenir en arrière mais, je voudrais être sûre de ce qu'ils disent.Quelqu'un peut traduire SVP ? Merci Les traductions - Page 27 3353 https://www.youtube.com/watch?v=dQCOYtMVNXQ&feature=player_embedded#!



https://www.youtube.com/watch?v=k5hstJNpg-4&feature=player_embedded#!


Dernière édition par syl le Mer 8 Sep 2010 - 12:04, édité 2 fois
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Celeste Mer 8 Sep 2010 - 11:39

De rien ,
J'ai le pressentiment que Michael est peut etre là ou on s'attend le moins ,
d'apres vous ou pourrait il etre
dans le fameux batiment devoilé par Pearl ?
Dans la maison d'Encino de Tito ?
Dans la maison familiale à Encino ?
a Neverland ?
à Homlby Hills ?
à sa maison de Vegas ?
à la maison qu'il devait habiter à Londres?
Chez Joe ?
Avec Liz Taylor ?
à Barhein ?
les possibilités sont nombreuses !
@Syl : desolé , c'est tout à l'oral , et c'est pas mon fort .
Celeste
Celeste
Bloody

Masculin Messages : 2623

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par marln85 Mer 8 Sep 2010 - 12:14

donc ses bodyguards adhèrent à la théorie du hoax alors?
j'avais zappé :D
marln85
marln85
Book II

Féminin Messages : 1857
Localisation : 60

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Mandarine Mer 8 Sep 2010 - 12:35

Alors : ils commencent par parler de la famille. Apparemment ce n'était pas facile. Ils disent déjà que quand sa famille venait, ils avaient tendance à venir sans rendez-vous. Quand ils se présentaient, Michael demandait s'il avait pris rendez-vous. L'un d'entre eux se rappelle de Randy qui a forcé le barrage de sécurité avec sa voiture. Le garde a pointé son arme vers lui et Randy a répondu : enlevez ça de mon visage ou j'appelle la presse. Ils ont prévenus que Randy était là et demandait à le voir avec animosité. Michael n'était pas content et ne l'a pas vu. Randy admet être venu cette nuit-là mais nie y avoir mis les pieds (il n'est pas rentré). Ils racontent ensuite que Michael ne recevait pas ses frères chez lui mais dans la caravane des gardes. Il n'en partait pas fâché.

Ils parlent ensuite que tout le courrier passait par eux. Des millions et des millions, principalement des frais d'avocats, de justice. Il était sans arrêt attaqué. Aussitôt l'argent rentré, il ressortait. Et malgré tout cet argent, beaucoup de factures restaient impayées. Par au moins quatre fois les gardes ont été obligés de quitter un hôtel car les cartes de crédit de Michael étaient refusées. A l'anniversaire de Jesse Jackson, pour ses 66 ans, Michael et son entourage n'avait pas les moyens de venir, c'est donc lui qui a payé. Les gardes parlent à la fin d'avoir passé 4 mois sans avoir été payés. Ce n'était pas de la faute de Michael mais d'un mauvais entourage.

Michael n'avait pas de problème avec la drogue ou les médicaments. Il lui est arrivé d'avoir des moments où il en avait besoin, mais ce n'était pas un problème. Il lui est arrivé de demander de la marijuana. En revanche, il était très souvent sujet aux insomnies. Il lui arrivait de répéter à 3, 4 heures du matin. Pour Murray, ils disent qu'au départ il a été engagé car les enfants étaient malades. Ils n'imaginaient pas que Murray avait tant de choses à sa charge (en parlant de la médication lourde que peut représenter l'administration du Propofol).

Ils n'étaient pas à LA au moment de sa mort. Mais ils étaient au Staples pour l'hommage. En regardant ce parterre de gens et surtout de célébrités, ils se sont demandés où étaient tous ces gens quand Michael était en vie ou quelle sorte de personnes c'étaient pour lui avoir tourné le dos après le 2nd procès. Ils ont été très touchés par la prestation de Paris.

Ils espèrent qu'ils ont réussi à ce que les enfants se sentent comme des enfants. Et qu'ils ont pu leur apporter ce dont ils avaient besoin pour se sentir bien. Leur père était tout pour eux et ils étaient tout pour lui. Il les surveille.

_________________
Les traductions - Page 27 Sign1copier
Mandarine
Mandarine
Admin

Féminin Taureau Messages : 5475
Age : 46
Localisation : Martigues

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Mer 8 Sep 2010 - 14:03

Merci pour les traductions. :)
Pour la première ça donne une idée de toutes les possibilités de sorties et en même temps il se peut que Michael n'est pas été la a ce moment la car je ne vois pas pourquoi si tout cela été prévu il serait reste sur place.
Pour la deuxième ils sont étranges ces gardes du corps, comment se fait il qu'ils n'étaient pas la le jour du décès, comme par hasard.
Et puis je ne connais pas beaucoup de monde qui resterait 4 mois sur un emploi sans être paye. 😕
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par davedave Mer 8 Sep 2010 - 16:17

"il les surveille" ??? 😕

en etant deguisé peut etre :ninja: :D

_________________
Les traductions - Page 27 Mj1gif10 Les traductions - Page 27 Mj410

Les traductions - Page 27 Ntjunk10
Les traductions - Page 27 I6258810
davedave
davedave
Modérateur

Masculin Balance Messages : 2452
Age : 54
Localisation : somewhere over the rainbow

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par syl Mer 8 Sep 2010 - 18:12

Merci Manadrine Les traductions - Page 27 821609

Alors, sa famille devait prendre rendez-vous avant de venir le voir Les traductions - Page 27 4936 . Il recevait ses frères dans la caravane des gardes Les traductions - Page 27 844192 la maison n'était pas assez grande ? Les rapports avec les membres de sa famille ne me semble pas être au top, pour les recevoir dans une caravane. Ou alors certaines personnes ( mal intentionées lui ont monté le bourrichon contre sa famille).
Pas de problème avec la drogue ou les médocs mais il a déjà demandé de la marijuana Les traductions - Page 27 471646
C'est beaucoup d'affection envers son employeur pour accepter de travailler sans salaire pendant 4 mois !
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Celeste Mer 8 Sep 2010 - 18:27

Il lui est arrivé de demander de la marijuana.
alors ça , je gobe pas !
Ils ont été très touchés par la prestation de Paris
Ils ont employé le mot "prestation" ? :o
Il les surveille.
Par l'esprit ....mais bien sur ! :lol:
Merci Manda pour la traduction
Celeste
Celeste
Bloody

Masculin Messages : 2623

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Mer 8 Sep 2010 - 18:34

Oui tu as raison Syl. Je ne sais pas pourquoi encore une fois, mais je ne la sens pas cette histoire des gardes du corps.
Céleste, si ça de trouve il n'est dans aucun endroit que tu as cite. Brookshield a dit que si on le cherchait il était sur un croissant de lune. Alors trouve le croissant de lune et peut-être que tu le trouveras. :lol:
Ah ! J'ai eu un flash, il est peut être en Turquie. :D
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par syl Mer 8 Sep 2010 - 18:47

Je ne la sens pas trop non plus.
Mais dans la vidéo, à la fin ils pleurent ou alors ils sont bon comédiens Les traductions - Page 27 471646
Qu'est-ce qui se dit dans l'autre vidéo avec les gardes du corps ? Les traductions - Page 27 390694
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Mandarine Mer 8 Sep 2010 - 20:45

J'ai mis prestation, j'aurai pu dire intervention. J'avoue que j'ai traduit aussi vite que possible.
Pour il les surveille, j'aurais dû mettre il veille sur eux. Dans tous les cas, il a les yeux sur eux.

Je trouve aussi cette histoire de marijuana très bizarre. Il y a bien eu un sac perquisitionné qui devait être de la drogue et puis en fait non. Si Michael pouvait se faire prescrire n'importe quoi, je ne vois pas l'intérêt de se balader avec des substances illégales. Quand on peut planer à 10 000 pieds avec des produits légaux, je ne vois pas l'intérêt de tenter le diable.

Bosser 4 mois sans être payés, oui, mais ils pensaient qu'ils finiraient pas l'être. Et quand tu penses qu'une paie conséquente doit finir par atterrir sur ton compte, tu peux te montrer patient. Si en plus tu apprécies beaucoup ton job, ça aide. Là, ils sembles très attachés aux enfants et loyaux à Michael. J'ai bien dit semblent. Car après tout, pourquoi nous présente-t-on ici précisément les trois supers gardes les plus proches de Michael et qui comme par hasard n'étaient pas là le 25 et ne peuvent donc rien dire de ce qui s'y est passé ? Petit hic, non ?

_________________
Les traductions - Page 27 Sign1copier
Mandarine
Mandarine
Admin

Féminin Taureau Messages : 5475
Age : 46
Localisation : Martigues

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Indana Mer 8 Sep 2010 - 22:23

Merci pour la traduction Manda et oui comme tu dis petit hic 😕
Indana
Indana
Bloody

Féminin Cancer Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par davedave Jeu 9 Sep 2010 - 3:54

il prepare peut etre un concert sur la lune ? huum bon en meme temps il n y aura pas grand monde ... :roll:

_________________
Les traductions - Page 27 Mj1gif10 Les traductions - Page 27 Mj410

Les traductions - Page 27 Ntjunk10
Les traductions - Page 27 I6258810
davedave
davedave
Modérateur

Masculin Balance Messages : 2452
Age : 54
Localisation : somewhere over the rainbow

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Jeu 9 Sep 2010 - 6:43

:lol: Oui ce n'est pas encore démocratise le voyage sur la lune.
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par davedave Jeu 9 Sep 2010 - 8:46

merci pour la traduction Manda , j ai un wagon de retard :oops:

_________________
Les traductions - Page 27 Mj1gif10 Les traductions - Page 27 Mj410

Les traductions - Page 27 Ntjunk10
Les traductions - Page 27 I6258810
davedave
davedave
Modérateur

Masculin Balance Messages : 2452
Age : 54
Localisation : somewhere over the rainbow

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Celeste Jeu 9 Sep 2010 - 12:05

Merci pour les precision Manda .

Donc Michael est assis sur un croissant de lune ?
Quel position peut on avoir lorsqu'on s'assied sur un croissant de lune ....Ah oui ! Suis je bete ! :D
Les traductions - Page 27 Image.axd?picture=neverland-valley-rugs
Celeste
Celeste
Bloody

Masculin Messages : 2623

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Jeu 9 Sep 2010 - 13:57

:lol: Je crois que tu as ta réponse Celeste. Je suis persuadee que s'il y a hoax il est la-bas. :D
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par marln85 Jeu 9 Sep 2010 - 15:34

cherchez pas, il est sur ma lune dehors
marln85
marln85
Book II

Féminin Messages : 1857
Localisation : 60

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Invité Jeu 9 Sep 2010 - 17:04

Moi ça me fait penser au truc de dreamwork là avec le gars qui pêche sur son croissant de lune xD.
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Celeste Jeu 9 Sep 2010 - 18:23

:lol!: :lol!: :lol!: Grandiose Marln :lol!: :lol!: :lol!:

Je sais pas pourquoi , mais je pense qu'il est là bas depuis un bon moment
...Peut etre parce qu'Orianthi est passée de Believe à BeLIEve depuis son concerto là bas ! :lol:

@ Jackson : j'ai toujours trouvé que le logo Dreamworks rappellait beaucoup celui de Neverland
:D
Celeste
Celeste
Bloody

Masculin Messages : 2623

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par syl Jeu 9 Sep 2010 - 22:24

Voici la 21è vidéo de MJHoaxEvidence. Les doubles. Une traduction SVP Merci Les traductions - Page 27 3353

https://www.youtube.com/watch?v=Mb-4cx8_fvc
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Ven 10 Sep 2010 - 14:36

Traduction vidéo MJ Hoax :

Ortega : puisse-t-il continuer a nous monter le chemin.
Extrait wizz : tout est illusion

MJ est le maître des tours et des illusions.
Ce que certains n'ont pas réalise dans TII c'est que beaucoup de sources font état que Kenny Ortega et MJ voulaient embaucher des sosies pour TII.

Revenons en mars 2009
article : Ne Yo Will I am travaillent sur l'album
Dans cet article il y a des détails du projet de la tournée TII.
Randy Phillips AEG dit que Michael voulait doubler Criss Angel pour l'ouverture du concert.

Prochain article :
Des sosies danseurs pourraient être recrutes pour donner la main dans le travail quotidien pour éviter a MJ de trop forcer.

31 mai 2009

Art : est ce que Michael survivra aux concerts marathons.
Cet art. spécule sur le fait que ce n'était pas Mike sur le podium a l'O2.
Une voix a l'octave plus bas, une posture de macho, une plus large bouche, de plus grandes mains, ils disent un truc sur le nez mais je ne vois pas bien le mot.

Kenny Ortega a auditionne des sosies pour apparaitre dans certaines scènes banales de danse pour éviter les efforts a Mike.
Regardons cet autre commentaire étrange de Randy Phillips. Ce tour du monde ne sera pas la fin de la carrière de Michael Jackson.

Pour l'auteur de l'art. il prend cette info comme un fait. Pour lui ce n'est pas MJ a l'O2.

Avril 2009

MJ et son équipe font une vérification pour les shows de Las Vegas.

MJ lui même voulait une ligne de sosies danseurs.
Biensur MJ était derrière tout ça.

10 juin 2009
durant les 45 premiers jours de repetitions le chanteur n'est apparu que deux fois.
MJ venait rarement aux repetitions.

Octobre 2009

Le film TII. La première était le 28 octobre.
3 jours avant la famille parlait du film.

25 octobre

Joe accuse les réalisateurs du film d'avoir utilise des doubles.
LaToya : elle n'a pas projeté d'aller voir le film. Elle est devastee par la possibilité que les enregistrements de son frère ne soient pas authentiques.
Ce n'est pas la voix de Michael.
Ce film utilise des doubles.

Article du 25 octobre

Une partie du nouveau show de MJ ne tient pas debout déclare sa famille.
Mais son père Joe et sa sœur LaToya accuse Sony de tromper les fans en utilisant des sosies. C'est très contrariant.
Un sosie dit qu'on lui a demande de travailler sur TII. Navi Parasram. Mais il a refuse.

Navy a t il déjà remplace MJ ?
Il était utilise pour faire diversion.

La première de TII :

Larry King interview de Jackie Marlon et Tito :

2 choses :
- Jackie : c'est pour montrer comment Michael travaille derrière les scènes (utilise pour les films) et derrière la scène.
See how he works behind the scenes and behind the stage.

- Regardez le regard que Tito lance a Jackie et comment il essai de pousser le micro alors que Jackie est au milieu de sa phrase. Comme si il voulait l'empêchera de parler.

Voilà. J'aime bien le dernier morceau.
:D
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par syl Ven 10 Sep 2010 - 14:43

Merciiii Cathy, avais presque tout compris, ben je m'améliore de mois en mois Les traductions - Page 27 78250
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions - Page 27 Empty Re: Les traductions

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 27 sur 40 Précédent  1 ... 15 ... 26, 27, 28 ... 33 ... 40  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum