Album HIStory
5 participants
Another Part Of Him :: Rock with him :: Fly away :: Lyrics :: Michael Jackson
Page 1 sur 1
Album HIStory
Scream, ft. Janet Jackson (Michael Jackson, Janet Jackson, Jimmy Jam & Terry Lewis)
[Michael]
Tired of injustice
Tired of the schemes
Kinda disgusted
So what does it mean
Kicking me down
I got to get up
As jacked as it sounds
The whole system sucks
[Janet]
Peek in the shadow
Come into the light
You tell me I'm wrong
Then you better prove you're right
You're sellin' out souls but
I care about mine
I've got to get stronger
And I won't give up the fight
[Michael]
With such confusions don't it make you wanna scream
[Janet]
Make you wanna scream
[Michael]
Your bash abusin' victimize within the scheme
[Janet]
You try to cope with every lie they scrutinize
[Both]
Somebody please have mercy 'cause I just can't take it
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make you just wanna scream
[Michael]
Tired of you tellin' the story your way
You're causin' confusion
You think it's okay
[Janet]
Keep changin' the rules
While you're playin' the game
I can't take it much longer
I think I might go insane
[Michael]
With such confusion don't it make you wanna scream
[Janet]
Make you wanna scream
[Michael]
Your bash abusin' victimize within the scheme
[Janet]
You find your pleasure scandalizin' every lie
[Both]
Oh father, please have mercy 'cause I just can't take it
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop fuckin' with me
Make me wanna scream
[Janet]
"Oh my God, can't believe what I saw
As I turned on the TV this evening
I was disgusted by all the injustice
All the injustice"
[Michael]
"All the injustice"
[Michael]
With such collusions don't it make you wanna scream
Your bash abusin' victimize within the scheme
[Janet]
You try to cope with every lie they scrutinize
[Both]
Oh brother please have mercy 'cause I just can't take it
[x2]
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
[Michael]
Tired of injustice
Tired of the schemes
Kinda disgusted
So what does it mean
Kicking me down
I got to get up
As jacked as it sounds
The whole system sucks
[Janet]
Peek in the shadow
Come into the light
You tell me I'm wrong
Then you better prove you're right
You're sellin' out souls but
I care about mine
I've got to get stronger
And I won't give up the fight
[Michael]
With such confusions don't it make you wanna scream
[Janet]
Make you wanna scream
[Michael]
Your bash abusin' victimize within the scheme
[Janet]
You try to cope with every lie they scrutinize
[Both]
Somebody please have mercy 'cause I just can't take it
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make you just wanna scream
[Michael]
Tired of you tellin' the story your way
You're causin' confusion
You think it's okay
[Janet]
Keep changin' the rules
While you're playin' the game
I can't take it much longer
I think I might go insane
[Michael]
With such confusion don't it make you wanna scream
[Janet]
Make you wanna scream
[Michael]
Your bash abusin' victimize within the scheme
[Janet]
You find your pleasure scandalizin' every lie
[Both]
Oh father, please have mercy 'cause I just can't take it
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop fuckin' with me
Make me wanna scream
[Janet]
"Oh my God, can't believe what I saw
As I turned on the TV this evening
I was disgusted by all the injustice
All the injustice"
[Michael]
"All the injustice"
[Michael]
With such collusions don't it make you wanna scream
Your bash abusin' victimize within the scheme
[Janet]
You try to cope with every lie they scrutinize
[Both]
Oh brother please have mercy 'cause I just can't take it
[x2]
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
Stop pressurin' me
Just stop pressurin' me
Stop pressurin' me
Make me wanna scream
Traduction:
Hurler
[Michael]
Fatigué de l'injustice
Fatigué des magouilles
Plutôt dégoûté
Alors qu'est-ce que ça veut dire
Achevez moi
Je dois me lever
Aussi bête que ça ait l'air
Tout le système m'emmerde
[Janet]
Coup d'oeil dans l'ombre
Viens dans la lumière
Tu me dis que j'ai tort
Tu ferais mieux de me prouver que tu as raison
Tu vends des âmes au Diable mais
Je me soucie de la mienne
Je dois être plus forte
Et je n'abandonnerai pas le combat
[Michael]
De telles confusions ne te donnent-elles pas envie de hurler
[Janet]
Te donnent envie de hurler
[Michael]
Ta violence fait de toi la victime dans ce plan
[Janet]
Tu cherches à venir à bout de tous les mensonges qu'ils inventent
(Ensemble)
Que quelqu'un s'il vous plaît aie pitié car je ne peux plus le supporter
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez simplement de m'oppresser
Arrêtez de m'oppresser
De me donner envie de hurler
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez simplement de m'oppresser
Arrêtez de m'oppresser
Ca te donne juste envie de hurler
[Michael]
Fatigué de t'entendre raconter l'histoire à ta manière
Tu crées des confusions
Et tu penses que c'est bon
[Janet]
Tu continues à changer les règles
Pendant que tu joues le jeu
Je ne peux pas le supporter plus longtemps
Je pense que ça va finir par me rendre folle
[Michael]
De telles confusions ne te donnent-elles pas envie de hurler
[Janet]
Te donnent envie de hurler
[Michael]
Ta violence fait de toi la victime dans ce plan
[Janet]
Tu trouves du plaisir à faire de chaque mensonge un scandale
Ensemble
Mon père, s'il te plait aie pitié car je ne peux plus le supporter
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez juste de m'oppresser
Arrêtez de m'oppresser
De me donner envie de hurler
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez juste de m'oppresser
Arrêtez de m'emmerder
Ca me donne envie de hurler
[Janet]
Oh mon dieu, je ne peux pas croire ce que j'ai vu
Quand j'ai allumé la télé ce soir
J'ai été dégoûtée par toute l'injustice
Toute l'injustice
[Michael]
Toute l'injustice
Voir de telles connivences ne te donne-t-il pas envie de hurler
Ta violence fait de toi la victime dans ce plan
[Janet]
Tu cherches à venir à bout de toutes les mensonges qu'ils inventent
Ensemble
Mes frères s'il vous plaît ayez pitié parce que je ne peux pas supporter ça
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez juste de m'oppresser
Arrêtez de m'oppresser
De me donner envie de hurler
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez juste de m'oppresser
Arrêtez de m'oppresser
De me donner envie de hurler
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez juste de m'oppresser
Arrêtez de m'oppresser
De me donner envie de hurler
Arrêtez de m'oppresser
Arrêtez juste de m'oppresser
Arrêtez de m'oppresser
De me donner envie de hurler
Traduction de Elusive shadow
Dernière édition par Acm-MJ le Ven 26 Mar 2010 - 15:05, édité 1 fois
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
They Don't Care About Us (Michael Jackson)
All I wanna say is that they don't really care about us
All I wanna say is that they don't really care about us
All I wanna say is that they don't really care about us
Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Situation
Aggravation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Bang bang
Shock dead
Everybody's
Gone bad
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Beat me
Hate me
You could never
Break me
Will me
Thrill me
You could never
Kill me
Do me
Sue me
Everybody
Do me
Kick me
Hike me
Don't you
Black or white me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Tell me what has become of my life
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, now.
I'm tired of bein' the victim of hate
You're rapin' me of my pride
Oh for God's sake
I look to heaven to fulfill its prophecy...
Set me free
Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Trepidation
Speculation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Black man
Black mail
Throw the brother
In jail
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Tell me what has become of my rights
Am I invisible 'cause you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, now.
I'm tired of bein' the victim of shame
You're throwin' me in a class with a bad name
I can't believe this is the land from which I came
You know I really do hate to say it
The government don't wanna see
But if Roosevelt was livin',
He wouldn't let this be, no no.
Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Situation
Speculation
Everybody
Litigation
Beat me
Bash me
You can never
Trash me
Hit me
Kick me
You can never
Get me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Some things in life they just don't wanna see
But if Martin Luther was livin'
He wouldn't let this be, no no
Skinhead
Deadhead
Everybody's
Gone bad
Situation
Segregation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Kick me
Kike me
Don't you
Wrong or right me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about us
Traduction:
Qu'ils ne se préoccupent pas de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde
A été corrompu
Situation
Aggravation
Tout le monde
Accusation
Dans la suite
Aux infos
Tout le monde
Livré en pâture
Pan pan
Raide mort
Tout le monde
Est devenu fou
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'ai à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Frappez-moi
Détestez-moi
Vous n'arriverez jamais
A me détruire
Disposez de moi
Faites-moi frémir
Vous n'arriverez jamais
A me tuer
Traitez-moi de juif
Traînez-moi en justice
Tout le monde
Faites-le moi subir
Donnez-moi des coups de pied
Traitez-moi de youpin
Ne me traitez pas
De Noir ou de Blanc
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'aie à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Dites-moi ce qu'est devenue ma vie
J'ai une femme et deux enfants qui m'aiment
Je suis victime de la brutalité de la police
Je suis las d'être victime de la haine
Vous me dépouillez de ma fierté
Pour l'amour de Dieu
Que le Ciel accomplisse sa prophétie
Rendez-moi ma liberté
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde<
A été corrompu
Inquiétude
Spéculation
Tout le monde
Accusation
Dans la suite
Aux infos
Tout le monde
En pâture
Homme Noir
Chantage
Jeter notre frère
En prison
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'aie à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Dites-moi ce que sont devenus mes droits
Je dois être invisible puisque vous m'ignorez
Vos déclarations me garantissaient la liberté
J'en ai assez d'être victime de la honte
Ils me mettent dans une catégorie et me collent une mauvaise étiquette
Je n'arrive pas à croire que ce pays-là soit le mien
Vous savez, je déteste le dire
Le gouvernement ferme les yeux<
Mais si Roosevelt vivait encore
Il ne laisserait pas passer ça, non, non
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde
A été corrompu
Situation
Spéculation
Tout le monde
Litige
Frappez-moi
Tabassez-moi
Vous n'arriverez jamais
A me mettre au tapis
Tapez-moi
Donnez-moi des coups de pieds
Vous n'arriverez jamais
A m'avoir
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'aie à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Il y a des choses dans la vie sur lesquelles ils ferment les yeux
Mais si Martin Luther (King) était encore en vie
Il ne laisserait pas passer ça, non, non, non, yeah, yeah, yeah
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde
A été corrompu
Situation
Ségrégation
Tout le monde
Accusation
Dans la suite
Aux infos
Tout le monde
En pâture
Donnez-moi des coups de pied
Traitez-moi de youpin
Ne me
Jugez pas
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Traduction de Elusive shadow
All I wanna say is that they don't really care about us
All I wanna say is that they don't really care about us
All I wanna say is that they don't really care about us
Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Situation
Aggravation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Bang bang
Shock dead
Everybody's
Gone bad
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Beat me
Hate me
You could never
Break me
Will me
Thrill me
You could never
Kill me
Do me
Sue me
Everybody
Do me
Kick me
Hike me
Don't you
Black or white me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Tell me what has become of my life
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, now.
I'm tired of bein' the victim of hate
You're rapin' me of my pride
Oh for God's sake
I look to heaven to fulfill its prophecy...
Set me free
Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Trepidation
Speculation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Black man
Black mail
Throw the brother
In jail
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Tell me what has become of my rights
Am I invisible 'cause you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, now.
I'm tired of bein' the victim of shame
You're throwin' me in a class with a bad name
I can't believe this is the land from which I came
You know I really do hate to say it
The government don't wanna see
But if Roosevelt was livin',
He wouldn't let this be, no no.
Skinhead
Deadhead
Everybody
Gone bad
Situation
Speculation
Everybody
Litigation
Beat me
Bash me
You can never
Trash me
Hit me
Kick me
You can never
Get me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
Some things in life they just don't wanna see
But if Martin Luther was livin'
He wouldn't let this be, no no
Skinhead
Deadhead
Everybody's
Gone bad
Situation
Segregation
Everybody
Allegation
In the suite
On the news
Everybody
Dog food
Kick me
Kike me
Don't you
Wrong or right me
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about us
Traduction:
Qu'ils ne se préoccupent pas de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde
A été corrompu
Situation
Aggravation
Tout le monde
Accusation
Dans la suite
Aux infos
Tout le monde
Livré en pâture
Pan pan
Raide mort
Tout le monde
Est devenu fou
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'ai à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Frappez-moi
Détestez-moi
Vous n'arriverez jamais
A me détruire
Disposez de moi
Faites-moi frémir
Vous n'arriverez jamais
A me tuer
Traitez-moi de juif
Traînez-moi en justice
Tout le monde
Faites-le moi subir
Donnez-moi des coups de pied
Traitez-moi de youpin
Ne me traitez pas
De Noir ou de Blanc
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'aie à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Dites-moi ce qu'est devenue ma vie
J'ai une femme et deux enfants qui m'aiment
Je suis victime de la brutalité de la police
Je suis las d'être victime de la haine
Vous me dépouillez de ma fierté
Pour l'amour de Dieu
Que le Ciel accomplisse sa prophétie
Rendez-moi ma liberté
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde<
A été corrompu
Inquiétude
Spéculation
Tout le monde
Accusation
Dans la suite
Aux infos
Tout le monde
En pâture
Homme Noir
Chantage
Jeter notre frère
En prison
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'aie à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Dites-moi ce que sont devenus mes droits
Je dois être invisible puisque vous m'ignorez
Vos déclarations me garantissaient la liberté
J'en ai assez d'être victime de la honte
Ils me mettent dans une catégorie et me collent une mauvaise étiquette
Je n'arrive pas à croire que ce pays-là soit le mien
Vous savez, je déteste le dire
Le gouvernement ferme les yeux<
Mais si Roosevelt vivait encore
Il ne laisserait pas passer ça, non, non
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde
A été corrompu
Situation
Spéculation
Tout le monde
Litige
Frappez-moi
Tabassez-moi
Vous n'arriverez jamais
A me mettre au tapis
Tapez-moi
Donnez-moi des coups de pieds
Vous n'arriverez jamais
A m'avoir
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
La seule chose que j'aie à dire, c'est
Qu'ils ne se soucient pas vraiment de nous
Il y a des choses dans la vie sur lesquelles ils ferment les yeux
Mais si Martin Luther (King) était encore en vie
Il ne laisserait pas passer ça, non, non, non, yeah, yeah, yeah
Crâne rasé
Tête de mort
Tout le monde
A été corrompu
Situation
Ségrégation
Tout le monde
Accusation
Dans la suite
Aux infos
Tout le monde
En pâture
Donnez-moi des coups de pied
Traitez-moi de youpin
Ne me
Jugez pas
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Je n'ai qu'une chose à dire, c'est
Qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de nous
Traduction de Elusive shadow
Dernière édition par Acm-MJ le Ven 26 Mar 2010 - 15:04, édité 1 fois
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Stranger in Moscow (Michael Jackson)
I was wandering in the rain
Mask of life, feelin' insane
Swift and sudden fall from grace
Sunny days seem far away
Kremlin's shadow belittlin' me
Stalin's tomb won't let me be
On and on and on it came
Wish the rain would just let me
How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside
Here abandoned in my fame
Armageddon of the brain
KGB was doggin' me
Take my name and just let me be
Then a begger boy called my name
Happy days will drown the pain
On and on and on it came
And again, and again, and again...
Take my name and just let me be
How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
How does it feel
How does it feel (How does it feel now)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside
How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
How does it feel
How does it feel (How does it feel now)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside
Like stranger in Moscow
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
I'm livin' lonely
I'm livin' lonely, baby
Stranger in Moscow
Traduction:
Un étranger à Moscou
J'errais sous la pluie
Sous le masque de la vie, je me sentais fou
Une chute rapide et soudaine de mon piédestal
Les jours ensoleillés semblent bien loins
L'ombre du Kremlin me dévalorise
La tombe de Staline ne cesse de me hanter
Ca n'a cessé de venir me tourmenter
J'aimerais juste que la pluie me laisse tranquille
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
D'être seul
Et d'avoir froid à l'intérieur
Abandonné ici dans ma célébrité
L'apocalypse dans ma tête
Le KGB me poursuivait
Prenez mon nom et laissez-moi tranquille
Puis un mendiant m'a interpelé
Les jours heureux noieront la souffrance
Ca n'a cessé de venir me tourmenter
Encore et encore et encore...
Prenez mon nom et laissez-moi tranquille
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait maintenant)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
D'être seul
Et d'avoir froid à l'intérieur
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait maintenant)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
D'être seul
Et d'avoir froid à l'intérieur
Comme un étranger à Moscou<
Comme un étranger à Moscou
Nous parlons de danger
Nous parlons de danger
Comme un étranger à Moscou
Nous parlons de danger
Nous parlons de danger, chérie
Comme un étranger à Moscou
Je vis seul
Je vis seul, chérie
Comme un étranger à Moscou
(Interrogatoire du KGB)
Pourquoi êtes-vous venu de l'Ouest ?
Avouez ! Pour voler les grands exploits du peuple,
Les accomplissements des travailleurs...
Traduction de Elusive shadow
I was wandering in the rain
Mask of life, feelin' insane
Swift and sudden fall from grace
Sunny days seem far away
Kremlin's shadow belittlin' me
Stalin's tomb won't let me be
On and on and on it came
Wish the rain would just let me
How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside
Here abandoned in my fame
Armageddon of the brain
KGB was doggin' me
Take my name and just let me be
Then a begger boy called my name
Happy days will drown the pain
On and on and on it came
And again, and again, and again...
Take my name and just let me be
How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
How does it feel
How does it feel (How does it feel now)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside
How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
How does it feel
How does it feel (How does it feel now)
How does it feel
How does it feel
When you're alone
And you're cold inside
Like stranger in Moscow
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
We're talkin' danger
We're talkin' danger, baby
Like stranger in Moscow
I'm livin' lonely
I'm livin' lonely, baby
Stranger in Moscow
Traduction:
Un étranger à Moscou
J'errais sous la pluie
Sous le masque de la vie, je me sentais fou
Une chute rapide et soudaine de mon piédestal
Les jours ensoleillés semblent bien loins
L'ombre du Kremlin me dévalorise
La tombe de Staline ne cesse de me hanter
Ca n'a cessé de venir me tourmenter
J'aimerais juste que la pluie me laisse tranquille
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
D'être seul
Et d'avoir froid à l'intérieur
Abandonné ici dans ma célébrité
L'apocalypse dans ma tête
Le KGB me poursuivait
Prenez mon nom et laissez-moi tranquille
Puis un mendiant m'a interpelé
Les jours heureux noieront la souffrance
Ca n'a cessé de venir me tourmenter
Encore et encore et encore...
Prenez mon nom et laissez-moi tranquille
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait maintenant)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
D'être seul
Et d'avoir froid à l'intérieur
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait (Quel effet ça fait maintenant)
Quel effet ça fait
Quel effet ça fait
D'être seul
Et d'avoir froid à l'intérieur
Comme un étranger à Moscou<
Comme un étranger à Moscou
Nous parlons de danger
Nous parlons de danger
Comme un étranger à Moscou
Nous parlons de danger
Nous parlons de danger, chérie
Comme un étranger à Moscou
Je vis seul
Je vis seul, chérie
Comme un étranger à Moscou
(Interrogatoire du KGB)
Pourquoi êtes-vous venu de l'Ouest ?
Avouez ! Pour voler les grands exploits du peuple,
Les accomplissements des travailleurs...
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
This Time Around (Michael Jackson, Dallas Austin, Wallace, Moore)
[Michael Jackson]
This Time Around I never get bit
though you really wanna fix me
This Time Around you're makin' me sick
though you really wanna get me
somebody's out somebody's out to get me
you really wanna fix me hit me
but This Time Around I'm takin' no shit
though you really wanna get me you really wanna get me
[Michael Jackson]
he really thought
he really had a hold of me
he really thought
(he really thought)
they thought they really had control of me
[Michael Jackson]
This Time Around I'm not gon' get bit
though you really wanna get me
but This Time Around I'm takin' no shit
though you really wanna fix me
somebody's out, somebody's out to use me
you really want to use me and falsely accuse me
This Time Around don't treat me like spit
though you really can't control me
Chorus
[Biggie]
Listen I got problems of my own
flashing cameras taps on my phone
even in my home I ain't safe as I should be
things always missin'
maybe it could be my friends
but they ain't friends if they robbin' me
stoppin' me from making a profit see
apology shallow like the ocean
I guess I'll resort to gun-tottin'
if I was dead broke and smoking I'd probobly be by my lonesome
I'm a kill a nigga I ain't jokin'
endo smoke got me chokin'
I'm hopin' a fool come slippin' so I can blow him open
This Time Around I changed up my flow
got rid of the rocks got pits by the door
a real set of peoples to watch my back
stay away from strangers so I won't slack
and I know my nigga Mike like that baby
Chorus
Traduction:
Cette fois-ci
Cette fois-ci, je ne me ferai pas avoir
Même si tu veux vraiment me régler mon compte
Cette fois-ci, tu m'écoeures
Même si tu veux vraiment m'attraper
Quelqu'un est dehors
Quelqu'un est sorti pour m'attraper
Ils veulent vraiment me régler mon compte, me frapper
Mais cette fois-ci je ne vais pas les laisser me raconter des conneries
Même si tu veux vraiment m'attraper
Tu veux vraiment m'attraper
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils pouvaient vraiment me contrôler
Cette fois-ci, je ne me ferai pas avoir
Même si tu veux vraiment m'attraper
Cette fois-ci je ne vais pas les laisser me raconter des conneries
Même si tu veux vraiment me régler mon compte
Quelqu'un est dehors
Quelqu'un est sorti pour se servir de moi
Ils veulent vraiment se servir de moi
Puis m'accuser à tort
Cette fois-ci
Ils vont se le prendre comme un crachat à la figure
Car on ne peut vraiment pas me contrôler
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils pouvaient vraiment me contrôler
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils pouvaient vraiment me contrôle
[Biggie]
Ecoute, j'ai mes propres problèmes
Les flashs des caméras, mon téléphone mis sur écoute
Même dans ma propre maison je ne suis pas en sécurité comme je devrais l'être
Des choses disparaissent tout le temps
Peut-être que ce sont mes amis
Ce sont pas des potes s'ils me volent
Ils m'empêchent de faire des bénéfices, tu vois
Des excuses superficielles comme l'océan
Je croise que je vais avoir recours aux flingues
Si j'étais complètement fauché et que je fumais
Je serais probablement seul
Je suis un tueur négro je ne plaisante pas
Le cannabis m'a asphyxié et j'espère
Que l'imbécile va arriver discrètement
Pour que je puisse les frapper
Cette fois-ci
Je suis passé à la vitesse supérieure
Je me suis débarrassé de la coke
J'ai mis des pittbulls à la porte
J'ai trouvé d'autres gens pour surveiller mes arrières
Restez loin des inconnus
Pour que je ne relâche pas la pression
Et je sais que mon négro de Mike aime ça
Chéri
Cette fois-ci, ouais...
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment<
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment<
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Cette fois-ci, ouais...
Il pensait vraiment
Traduction de Elusive shadow
[Michael Jackson]
This Time Around I never get bit
though you really wanna fix me
This Time Around you're makin' me sick
though you really wanna get me
somebody's out somebody's out to get me
you really wanna fix me hit me
but This Time Around I'm takin' no shit
though you really wanna get me you really wanna get me
[Michael Jackson]
he really thought
he really had a hold of me
he really thought
(he really thought)
they thought they really had control of me
[Michael Jackson]
This Time Around I'm not gon' get bit
though you really wanna get me
but This Time Around I'm takin' no shit
though you really wanna fix me
somebody's out, somebody's out to use me
you really want to use me and falsely accuse me
This Time Around don't treat me like spit
though you really can't control me
Chorus
[Biggie]
Listen I got problems of my own
flashing cameras taps on my phone
even in my home I ain't safe as I should be
things always missin'
maybe it could be my friends
but they ain't friends if they robbin' me
stoppin' me from making a profit see
apology shallow like the ocean
I guess I'll resort to gun-tottin'
if I was dead broke and smoking I'd probobly be by my lonesome
I'm a kill a nigga I ain't jokin'
endo smoke got me chokin'
I'm hopin' a fool come slippin' so I can blow him open
This Time Around I changed up my flow
got rid of the rocks got pits by the door
a real set of peoples to watch my back
stay away from strangers so I won't slack
and I know my nigga Mike like that baby
Chorus
Traduction:
Cette fois-ci
Cette fois-ci, je ne me ferai pas avoir
Même si tu veux vraiment me régler mon compte
Cette fois-ci, tu m'écoeures
Même si tu veux vraiment m'attraper
Quelqu'un est dehors
Quelqu'un est sorti pour m'attraper
Ils veulent vraiment me régler mon compte, me frapper
Mais cette fois-ci je ne vais pas les laisser me raconter des conneries
Même si tu veux vraiment m'attraper
Tu veux vraiment m'attraper
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils pouvaient vraiment me contrôler
Cette fois-ci, je ne me ferai pas avoir
Même si tu veux vraiment m'attraper
Cette fois-ci je ne vais pas les laisser me raconter des conneries
Même si tu veux vraiment me régler mon compte
Quelqu'un est dehors
Quelqu'un est sorti pour se servir de moi
Ils veulent vraiment se servir de moi
Puis m'accuser à tort
Cette fois-ci
Ils vont se le prendre comme un crachat à la figure
Car on ne peut vraiment pas me contrôler
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils pouvaient vraiment me contrôler
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils pouvaient vraiment me contrôle
[Biggie]
Ecoute, j'ai mes propres problèmes
Les flashs des caméras, mon téléphone mis sur écoute
Même dans ma propre maison je ne suis pas en sécurité comme je devrais l'être
Des choses disparaissent tout le temps
Peut-être que ce sont mes amis
Ce sont pas des potes s'ils me volent
Ils m'empêchent de faire des bénéfices, tu vois
Des excuses superficielles comme l'océan
Je croise que je vais avoir recours aux flingues
Si j'étais complètement fauché et que je fumais
Je serais probablement seul
Je suis un tueur négro je ne plaisante pas
Le cannabis m'a asphyxié et j'espère
Que l'imbécile va arriver discrètement
Pour que je puisse les frapper
Cette fois-ci
Je suis passé à la vitesse supérieure
Je me suis débarrassé de la coke
J'ai mis des pittbulls à la porte
J'ai trouvé d'autres gens pour surveiller mes arrières
Restez loin des inconnus
Pour que je ne relâche pas la pression
Et je sais que mon négro de Mike aime ça
Chéri
Cette fois-ci, ouais...
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment<
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment<
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Le contrôle de moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Qu'il avait une emprise sur moi
Il pensait vraiment qu'il avait vraiment
Ils pensaient qu'ils me contrôlaient vraiment
Cette fois-ci, ouais...
Il pensait vraiment
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Earth Song (Michael Jackson)
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain...
What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said were yours and mine
Did you ever stop to notice
All the blood we've shed before
Did you ever stop to notice
This crying Earth, these weeping shores?
Chorus:
Aaaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaaah Oooooooooh
What have we done to the world
Look what we've done
What about about all the peace
That you pledge your only son...
What about flowering fields
Is there a time
What about all the dreams
That you said was yours and mine
Did you ever stop to notice
All the children dead from war
Did you ever stop to notice
This crying earth, these weeping shores?
Chorus
I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don't know where we are
Although I know we've drifted far
Chorus
Hey, what about yesterday
(What about us)
What about the seas
(What about us)
The heavens are falling down
(What about us)
I can't even breathe
(What about us)
What about the bleeding Earth
(What about us)
Can't we feel it's wounds
(What about us)
What about nature's worth
(Oooh, oooh)
It's our planet's womb
(What about us)
What about animals
(What about it)
We've turned kingdoms to dust
(What about us)
What about elephants
(What about us)
Have we lost thier trust
(What about us)
What about crying whales
(What about us)
We're ravaging the seas
(What about us)
What about forest trails
(Oooh, oooh)
Burnt despite our pleas
(What about us)
What about the holy land
(What about it)
Torn apart by creed
(What about us)
What about the common man
(What about us)
Can't we set him free
(What about us)
What about children dying
(What about us)
Can't you hear them cry
(What about us)
Where did we go wrong
(Oooh, oooh)
Someone tell me why
(What about us)
What about babies
(What about it)
What about the days
(What about us)
What about all their joy
(What about us)
What about the man
(What about us)
What about the crying man
(What about us)
What about Abraham
(What about us)
What about death again
(Oooh, oooh)
Do we give a damn
Chorus
Traduction:
La chanson de la terre
Qu'est-il arrivé au soleil levant
Qu'est-il arrivé à la pluie
Qu'est-il advenu de toutes les choses
Que tu nous avais promises
Qu'est-il advenu des champs de bataille*
Est-ce que le moment viendra...
Qu'est-il advenu de toutes ces choses
Qui, à t'entendre, étaient les nôtres
N'as-tu jamais pris le temps de réfléchir
A tout le sang que nous avons fait couler
N'as-tu jamais pris le temps de remarquer
Cette Terre qui pleure, ses rivages éplorés
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Qu'avons-nous fait de ce monde
Regarde ce que vous avons fait
Qu'est-il advenu de la paix
Que tu avais promise à ton fils unique
Que sont devenus les champs en fleurs
Est-ce que le moment viendra...
Que sont devenus tous les rêves
Qui selon toi, étaient les nôtres
N'as-tu jamais pris le temps de penser
A tous les enfants morts à la guerre
N'as-tu jamais pris le temps de remarquer
Cette Terre qui pleure, ses rivages éplorés
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
J'avais l'habitude de rêver
J'avais l'habitude de regarder au-delà des étoiles
Mais maintenant, je ne sais plus où nous sommes
Bien que je sache que nous sommes allés loin
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Hé, qu'est-il advenu du passé ?
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenues les mers
(Qu'est-il advenu de nous)
Les cieux s'effondrent
(Qu'est-il advenu de nous)
Je n'arrive même pas à respirer
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est devenue l'indifférence
(Qu'est-il advenu de nous)
J'ai besoin de toi
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est-il advenu des trésors de la nature
(ooo, ooo)
C'est la matrice de notre planète
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les animaux
(Qu'est-il advenu d'eux)
Nous avons réduit des royaumes en poussière
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les éléphants
(Qu'est-il advenu de nous)
Avons-nous perdu leur confiance
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenues les baleines éplorées
(Qu'est-il advenu de nous)
Nous dévastons les mers<
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les vastes forêts
(ooo, ooo)
Brûlées en dépit de nos protestations
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est devenue la Terre Sainte
(Qu'est-elle devenue)
Déchirée par la cupidité<
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est devenu l'homme ordinaire
(Qu'est-il advenu de nous)
Ne pouvons-nous pas lui rendre sa liberté
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les petits mourants
(Qu'est-il advenu de nous)
Vous ne les entendez pas pleurer ?
(Qu'est-il advenu de nous)
Où avons-nous commis des erreurs
Que quelqu'un m'explique
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les bébés
(Qu'est-il advenu d'eux)
Que sont devenus les jours
(Qu'est-il advenu de nous)
Où est passée toute leur joie
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est-il arrivé à l'homme
(Qu'est-il advenu de nous)
Et à celui qui pleure
(Qu'est-il advenu de nous)
Et à Abraham
(Qu'est-il advenu de nous)
Et à la mort
On s'en fout ou quoi
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
*Note:"Killing Fields" ou "Champs de la mort" est aussi le nom qui a été donné à une immense plaine du Cambodge dans laquelle les Khmers Rouges ont massacré et enterré plus de 200 000 personnes.
Traduction de Elusive shadow
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain...
What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said were yours and mine
Did you ever stop to notice
All the blood we've shed before
Did you ever stop to notice
This crying Earth, these weeping shores?
Chorus:
Aaaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaaah Oooooooooh
What have we done to the world
Look what we've done
What about about all the peace
That you pledge your only son...
What about flowering fields
Is there a time
What about all the dreams
That you said was yours and mine
Did you ever stop to notice
All the children dead from war
Did you ever stop to notice
This crying earth, these weeping shores?
Chorus
I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don't know where we are
Although I know we've drifted far
Chorus
Hey, what about yesterday
(What about us)
What about the seas
(What about us)
The heavens are falling down
(What about us)
I can't even breathe
(What about us)
What about the bleeding Earth
(What about us)
Can't we feel it's wounds
(What about us)
What about nature's worth
(Oooh, oooh)
It's our planet's womb
(What about us)
What about animals
(What about it)
We've turned kingdoms to dust
(What about us)
What about elephants
(What about us)
Have we lost thier trust
(What about us)
What about crying whales
(What about us)
We're ravaging the seas
(What about us)
What about forest trails
(Oooh, oooh)
Burnt despite our pleas
(What about us)
What about the holy land
(What about it)
Torn apart by creed
(What about us)
What about the common man
(What about us)
Can't we set him free
(What about us)
What about children dying
(What about us)
Can't you hear them cry
(What about us)
Where did we go wrong
(Oooh, oooh)
Someone tell me why
(What about us)
What about babies
(What about it)
What about the days
(What about us)
What about all their joy
(What about us)
What about the man
(What about us)
What about the crying man
(What about us)
What about Abraham
(What about us)
What about death again
(Oooh, oooh)
Do we give a damn
Chorus
Traduction:
La chanson de la terre
Qu'est-il arrivé au soleil levant
Qu'est-il arrivé à la pluie
Qu'est-il advenu de toutes les choses
Que tu nous avais promises
Qu'est-il advenu des champs de bataille*
Est-ce que le moment viendra...
Qu'est-il advenu de toutes ces choses
Qui, à t'entendre, étaient les nôtres
N'as-tu jamais pris le temps de réfléchir
A tout le sang que nous avons fait couler
N'as-tu jamais pris le temps de remarquer
Cette Terre qui pleure, ses rivages éplorés
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Qu'avons-nous fait de ce monde
Regarde ce que vous avons fait
Qu'est-il advenu de la paix
Que tu avais promise à ton fils unique
Que sont devenus les champs en fleurs
Est-ce que le moment viendra...
Que sont devenus tous les rêves
Qui selon toi, étaient les nôtres
N'as-tu jamais pris le temps de penser
A tous les enfants morts à la guerre
N'as-tu jamais pris le temps de remarquer
Cette Terre qui pleure, ses rivages éplorés
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
J'avais l'habitude de rêver
J'avais l'habitude de regarder au-delà des étoiles
Mais maintenant, je ne sais plus où nous sommes
Bien que je sache que nous sommes allés loin
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Hé, qu'est-il advenu du passé ?
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenues les mers
(Qu'est-il advenu de nous)
Les cieux s'effondrent
(Qu'est-il advenu de nous)
Je n'arrive même pas à respirer
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est devenue l'indifférence
(Qu'est-il advenu de nous)
J'ai besoin de toi
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est-il advenu des trésors de la nature
(ooo, ooo)
C'est la matrice de notre planète
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les animaux
(Qu'est-il advenu d'eux)
Nous avons réduit des royaumes en poussière
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les éléphants
(Qu'est-il advenu de nous)
Avons-nous perdu leur confiance
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenues les baleines éplorées
(Qu'est-il advenu de nous)
Nous dévastons les mers<
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les vastes forêts
(ooo, ooo)
Brûlées en dépit de nos protestations
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est devenue la Terre Sainte
(Qu'est-elle devenue)
Déchirée par la cupidité<
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est devenu l'homme ordinaire
(Qu'est-il advenu de nous)
Ne pouvons-nous pas lui rendre sa liberté
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les petits mourants
(Qu'est-il advenu de nous)
Vous ne les entendez pas pleurer ?
(Qu'est-il advenu de nous)
Où avons-nous commis des erreurs
Que quelqu'un m'explique
(Qu'est-il advenu de nous)
Que sont devenus les bébés
(Qu'est-il advenu d'eux)
Que sont devenus les jours
(Qu'est-il advenu de nous)
Où est passée toute leur joie
(Qu'est-il advenu de nous)
Qu'est-il arrivé à l'homme
(Qu'est-il advenu de nous)
Et à celui qui pleure
(Qu'est-il advenu de nous)
Et à Abraham
(Qu'est-il advenu de nous)
Et à la mort
On s'en fout ou quoi
Aaaaaaaaah Oooooooooh
Aaaaaaaaah Oooooooooh
*Note:"Killing Fields" ou "Champs de la mort" est aussi le nom qui a été donné à une immense plaine du Cambodge dans laquelle les Khmers Rouges ont massacré et enterré plus de 200 000 personnes.
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
D.S. (Michael Jackson)
They wanna get my ass
Dead or alive
You know he really tried to take me down by surprise
I bet he missioned with the CIA
He don't do half what he say
Chorus:
Dom Sheldon is a cold man
Dom Sheldon is a cold man
Dom Sheldon is a cold man
Dom Sheldon is a cold man
He out shock in every single way
He'll stop at nothing just to get his political say
He think he bad because he's BSTA
I bet he never had a social life anyway
You think he brother with the KKK?
I know his mother never taught him right anyway
He want your vote just to remain TA
He don't do half what he say
Chorus
Chorus
Slash!
Does he send letters to the FBI?
Did he say to either do it or die?
Chorus
(Repeat - ad lib to end)
Traduction:
D.S
Ils veulent me mettre la main dessus
Mort ou vif
Vous savez il a vraiment essayé de m'accabler
Par surprise
Je parie qu'il est de mèche avec la CIA
Il ne fait pas la moitié de ce qu'il dit
Dom Sheldon* est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Il provoque des scandales de toutes les manières possibles
Rien ne l'arrêtera pour peu qu'il fasse passer son discours politique
Il se croit indispensable parce qu'il est BSTA**
Je parie qu'il n'a jamais eu de vie sociale de toute façon
Vous pensez qu'il s'acoquine avec le KKK*** ?
Je sais que de toute façon, sa mère ne l'a jamais bien élevé
Il veut que vous votiez pour lui juste pour rester TA****.
Il ne fait pas la moitié de ce qu'il dit
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Est-ce qu'il envoie des lettres au FBI ?
A t-il dit "c'est maintenant ou jamais" ?
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
* Dom Sheldon désigne Tom Sneddon, ex-procureur général de Santa Barbara défendant vigoureusement la thèse de la culpabilité de Michael Jackson dans les deux affaires de pédophilie auxquelles il a été confronté. On entend distinctement Michael Jackson prononcer son nom, bien que les paroles officielles de la chanson mentionnent "Dom Sheldon". Sneddon lui-même l'a reconnu et a ajouté: "Je ne lui ai pas fait l'honneur de l'écouter mais on m'a dit que ça se terminait par le bruit d'un coup de fusil".
** BTSA serait une déformation de "SBDA" -> Santa Barbara District Attorney (procureur général de Santa Barbara), fonction qu'occupait Tom Sneddon jusqu'à sa retraite.
*** KKK: Ku Klux Klan (secte raciste à l'encontre des Noirs)
**** TA serait une déformation de "DA" -> District Attorney (procureur général).
Traduction de Elusive shadow
They wanna get my ass
Dead or alive
You know he really tried to take me down by surprise
I bet he missioned with the CIA
He don't do half what he say
Chorus:
Dom Sheldon is a cold man
Dom Sheldon is a cold man
Dom Sheldon is a cold man
Dom Sheldon is a cold man
He out shock in every single way
He'll stop at nothing just to get his political say
He think he bad because he's BSTA
I bet he never had a social life anyway
You think he brother with the KKK?
I know his mother never taught him right anyway
He want your vote just to remain TA
He don't do half what he say
Chorus
Chorus
Slash!
Does he send letters to the FBI?
Did he say to either do it or die?
Chorus
(Repeat - ad lib to end)
Traduction:
D.S
Ils veulent me mettre la main dessus
Mort ou vif
Vous savez il a vraiment essayé de m'accabler
Par surprise
Je parie qu'il est de mèche avec la CIA
Il ne fait pas la moitié de ce qu'il dit
Dom Sheldon* est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Il provoque des scandales de toutes les manières possibles
Rien ne l'arrêtera pour peu qu'il fasse passer son discours politique
Il se croit indispensable parce qu'il est BSTA**
Je parie qu'il n'a jamais eu de vie sociale de toute façon
Vous pensez qu'il s'acoquine avec le KKK*** ?
Je sais que de toute façon, sa mère ne l'a jamais bien élevé
Il veut que vous votiez pour lui juste pour rester TA****.
Il ne fait pas la moitié de ce qu'il dit
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Est-ce qu'il envoie des lettres au FBI ?
A t-il dit "c'est maintenant ou jamais" ?
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
Dom Sheldon est un homme mort
* Dom Sheldon désigne Tom Sneddon, ex-procureur général de Santa Barbara défendant vigoureusement la thèse de la culpabilité de Michael Jackson dans les deux affaires de pédophilie auxquelles il a été confronté. On entend distinctement Michael Jackson prononcer son nom, bien que les paroles officielles de la chanson mentionnent "Dom Sheldon". Sneddon lui-même l'a reconnu et a ajouté: "Je ne lui ai pas fait l'honneur de l'écouter mais on m'a dit que ça se terminait par le bruit d'un coup de fusil".
** BTSA serait une déformation de "SBDA" -> Santa Barbara District Attorney (procureur général de Santa Barbara), fonction qu'occupait Tom Sneddon jusqu'à sa retraite.
*** KKK: Ku Klux Klan (secte raciste à l'encontre des Noirs)
**** TA serait une déformation de "DA" -> District Attorney (procureur général).
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Money (Michael Jackson)
Money...
Lie for it
Spy for it
Kill for it
Die for it
Say you call is a trust
But I say it's just
In the devil's game
Of greed and lust
They don't care
They'd do me for the money
They don't care
They use me for the money
Say you go to church
Read the Holy Word
In the scheme of life
It's all absurd
They don't care
They'd kill for the money
Do or dare
The thrill for the money
You're saluting the flag
Your country trusts you
Now you're wearing a badge
You're called the "Just Few"
And you're fighting the wars
A soldier must do
I'll never betray or deceive you my friend but...
If you show me the cash
Then I will take it
If you tell me to cry
Then I will fake it
If you give me your hand
Then I will shake it
You'll do anything for money...
Chorus:
Anything
Anything
Anything for money
Would lie for you
Would die for you
Even sell my soul to the devil
Chorus
Insurance?
Where do your loyalties lie?
Is that your alibi?
I don't think so
You don't care
You'd do her for the money
Say it's fair
You sue her for the money
Want your pot of gold
Need the Midas touch
Bet you sell your soul
Cuz your God is such
You don't care
You kill for the money
Do or dare
The thrill for the money
Are you infested with the same disease
Of lust, gluttony and greed?
Then watch the ones
With the biggest smiles
The idle jabbers...
Cuz they're the backstabbers
If you know it's a lie
Then you will swear it
If you give it with guilt
Then you will bear it
If it's taking a chance
Then you will dare it
You'll do anything for money...
Chorus
Chorus
Chorus
Chorus
You say you wouldn't do it
For all the money in the world
I don't think so
If you show me the man
Then I will sell him
If you ask me to lie
Then I will tell him
If you're dealing with God
Then you will hell him
You'll do anything for money
Chorus
(Repeat - ad lib to end)
Traduction:
L'argent
L'argent
L'argent...
Mentir pour ça
Espionner pour ça
Tuer pour ça
Mourir pour ça
Alors comme ça, vous appelez ça de la confiance
Pour ma part, je dis que ça fait juste
Partie intégrante du jeu démoniaque
De l'avidité et de la convoitise
Ils s'en fichent
Ils me tueraient pour de l'argent
Ils s'en fichent
Ils m'utilisent pour mon argent
Alors comme ça, vous allez à l'église
Lire la sainte parole
Etant donné ce que vous manigancez dans votre vie
C'est totalement absurde
Ils s'en fichent
Ils tueraient pour de l'argent
Faites-le si vous osez
L'excitation suscitée par l'argent
Vous saluez le drapeau
Votre pays vous fait confiance
Maintenant vous portez un badge
On vous appelle les "élus"
Et vous vous battez contre les guerres
Qu'un soldat doit faire
Je ne te trahirai ou ne te tromperai jamais mon ami mais...
Si tu me sors du fric
Alors je le prendrai
Si tu me demandes de pleurer
Alors je ferai semblant
Si tu me tends la main
Alors je la serrerai
Vous faites n'importe quoi pour de l'argent...
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
Assurance ?
Dans quel camp êtes-vous ?
Est-ce votre alibi ?
Je ne pense pas
Vous vous en moquez
Vous seriez prêts à vous taper cette fille pour de l'argent
Dites que c'est correct
Vous portez plainte contre elle pour de l'argent
Vous voulez décrocher le jackpot
Vous avez besoin du toucher de Midas
Mais vous vendez votre âme [au Diable]
Car votre Dieu est tel
Que vous vous en fichez
Vous tuez pour l'argent
Faites-le si vous osez
L'excitation d'avoir de l'argent
Êtes-vous infectés par la même maladie, celle de la convoitise, de la gloutonnerie et de l'avidité ?
Alors regardez ceux
Qui affichent les plus larges sourires
Les bavards oisifs...
Parce que ce sont eux qui vous plantent un couteau dans le dos
Si vous savez que c'est un mensonge
Alors vous jurerez que c'est vrai
Si vous vous sentez coupable en le faisant
Alors vous le supporterez
Si vous devez saisir votre chance
Alors vous oserez le faire
Vous faites n'importe quoi pour de l'argent...
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous<
Et même vendre mon âme au Diable
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous<
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
Vous dites que vous ne le feriez pas
Pour tout l'or du monde
Je ne pense pas
Si vous me montrez l'homme
Alors je le persuaderai
Si vous me demandez de mentir
Alors je lui dirai
Si vous volez avec Dieu
Alors vous le conduirez en enfer
Vous faites n'importe quoi pour l'argent...
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
(Répéter le dernier paragraphe 8 fois jusqu'à la fin)
Traduction de Elusive shadow
Money...
Lie for it
Spy for it
Kill for it
Die for it
Say you call is a trust
But I say it's just
In the devil's game
Of greed and lust
They don't care
They'd do me for the money
They don't care
They use me for the money
Say you go to church
Read the Holy Word
In the scheme of life
It's all absurd
They don't care
They'd kill for the money
Do or dare
The thrill for the money
You're saluting the flag
Your country trusts you
Now you're wearing a badge
You're called the "Just Few"
And you're fighting the wars
A soldier must do
I'll never betray or deceive you my friend but...
If you show me the cash
Then I will take it
If you tell me to cry
Then I will fake it
If you give me your hand
Then I will shake it
You'll do anything for money...
Chorus:
Anything
Anything
Anything for money
Would lie for you
Would die for you
Even sell my soul to the devil
Chorus
Insurance?
Where do your loyalties lie?
Is that your alibi?
I don't think so
You don't care
You'd do her for the money
Say it's fair
You sue her for the money
Want your pot of gold
Need the Midas touch
Bet you sell your soul
Cuz your God is such
You don't care
You kill for the money
Do or dare
The thrill for the money
Are you infested with the same disease
Of lust, gluttony and greed?
Then watch the ones
With the biggest smiles
The idle jabbers...
Cuz they're the backstabbers
If you know it's a lie
Then you will swear it
If you give it with guilt
Then you will bear it
If it's taking a chance
Then you will dare it
You'll do anything for money...
Chorus
Chorus
Chorus
Chorus
You say you wouldn't do it
For all the money in the world
I don't think so
If you show me the man
Then I will sell him
If you ask me to lie
Then I will tell him
If you're dealing with God
Then you will hell him
You'll do anything for money
Chorus
(Repeat - ad lib to end)
Traduction:
L'argent
L'argent
L'argent...
Mentir pour ça
Espionner pour ça
Tuer pour ça
Mourir pour ça
Alors comme ça, vous appelez ça de la confiance
Pour ma part, je dis que ça fait juste
Partie intégrante du jeu démoniaque
De l'avidité et de la convoitise
Ils s'en fichent
Ils me tueraient pour de l'argent
Ils s'en fichent
Ils m'utilisent pour mon argent
Alors comme ça, vous allez à l'église
Lire la sainte parole
Etant donné ce que vous manigancez dans votre vie
C'est totalement absurde
Ils s'en fichent
Ils tueraient pour de l'argent
Faites-le si vous osez
L'excitation suscitée par l'argent
Vous saluez le drapeau
Votre pays vous fait confiance
Maintenant vous portez un badge
On vous appelle les "élus"
Et vous vous battez contre les guerres
Qu'un soldat doit faire
Je ne te trahirai ou ne te tromperai jamais mon ami mais...
Si tu me sors du fric
Alors je le prendrai
Si tu me demandes de pleurer
Alors je ferai semblant
Si tu me tends la main
Alors je la serrerai
Vous faites n'importe quoi pour de l'argent...
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
Assurance ?
Dans quel camp êtes-vous ?
Est-ce votre alibi ?
Je ne pense pas
Vous vous en moquez
Vous seriez prêts à vous taper cette fille pour de l'argent
Dites que c'est correct
Vous portez plainte contre elle pour de l'argent
Vous voulez décrocher le jackpot
Vous avez besoin du toucher de Midas
Mais vous vendez votre âme [au Diable]
Car votre Dieu est tel
Que vous vous en fichez
Vous tuez pour l'argent
Faites-le si vous osez
L'excitation d'avoir de l'argent
Êtes-vous infectés par la même maladie, celle de la convoitise, de la gloutonnerie et de l'avidité ?
Alors regardez ceux
Qui affichent les plus larges sourires
Les bavards oisifs...
Parce que ce sont eux qui vous plantent un couteau dans le dos
Si vous savez que c'est un mensonge
Alors vous jurerez que c'est vrai
Si vous vous sentez coupable en le faisant
Alors vous le supporterez
Si vous devez saisir votre chance
Alors vous oserez le faire
Vous faites n'importe quoi pour de l'argent...
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous<
Et même vendre mon âme au Diable
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous<
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
Vous dites que vous ne le feriez pas
Pour tout l'or du monde
Je ne pense pas
Si vous me montrez l'homme
Alors je le persuaderai
Si vous me demandez de mentir
Alors je lui dirai
Si vous volez avec Dieu
Alors vous le conduirez en enfer
Vous faites n'importe quoi pour l'argent...
N'importe quoi
N'importe quoi
N'importe quoi pour de l'argent
Je pourrais mentir pour vous
Je pourrais mourir pour vous
Et même vendre mon âme au Diable
(Répéter le dernier paragraphe 8 fois jusqu'à la fin)
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Come Together (John Lennon, Paul McCartney)
Here come ol' flat top
He come groovin' up slowly
He's got Joo Joo eyeball
He one holy roller
He got hair down to his knees
Got to be a joker he just do what he please
He wear no shoe shine
He's got toe jam football
He's got monkey finger
He shoot Coca-Cola
He say, "I know you, you know me"
One thing I can tell you is you got to be free
Chorus:
Come together
Right now
Over me
He got bag production
He's got walrus gum-boot
Het got O no sideboard
He one spinal cracker
He's got feet down through his knees
Hold you in his arms 'til you can feel his disease
Chorus
Come together babe
Come together babe
Come together
Come together
He got roller coaster
He's got early warning
He's got muddy water
He one Mojo filter
He say, "One and one and one is three"
Got to be good looking cause he's so hard to see
Chorus
(Ad lib to end)
Traduction:
Réunissez-vous
Voilà le vieux avec sa coupe en brosse
Il arrive doucement avec sa démarche chaloupée
Ses yeux dégagent quelque chose de spécial
C'est un fervent missionnaire de Dieu
Il a des cheveux jusqu'aux genoux
Ca doit être un plaisantin, il fait juste ce qui lui plaît
Il ne porte pas de chaussures cirées
Il a les orteils déformés comme ceux des footballeurs
Il a les doigts agiles
Il balance le mot "Coca-Cola"
Il dit "Je te connais, tu me connais.
Ce que je peux te dire, c'est que tu dois être libéré"
Réunissez-vous dès maintenant autour de moi
Il s'occupe de Bag Productions*
Il a des bottes en peau de morse
Il a des rouflaquettes comme Ono
Il reçoit un massage du dos japonais
Il a les pieds sur terre
Il te prend dans son fauteuil
Tu sens qu'il est malade
Réunissez-vous dès maintenant autour de moi
Il fait des montagnes russes
Il a reçu un premier avertissement
Il voit trouble
Il porte la poisse
Il dit "un plus un plus un font trois"
Il doit soigner son apparence parce que c'est tellement dur de le voir
Réunissez-vous dès maintenant autour de moi
* Bag Productions est le nom d'une société de relations publiques créée par John Lennon à partir de l'idée que si tout le monde vivait dans un sac, il serait impossible de discriminer les gens sur des critères physiques, vestimentaires ou raciaux.
Traduction de Elusive shadow
Here come ol' flat top
He come groovin' up slowly
He's got Joo Joo eyeball
He one holy roller
He got hair down to his knees
Got to be a joker he just do what he please
He wear no shoe shine
He's got toe jam football
He's got monkey finger
He shoot Coca-Cola
He say, "I know you, you know me"
One thing I can tell you is you got to be free
Chorus:
Come together
Right now
Over me
He got bag production
He's got walrus gum-boot
Het got O no sideboard
He one spinal cracker
He's got feet down through his knees
Hold you in his arms 'til you can feel his disease
Chorus
Come together babe
Come together babe
Come together
Come together
He got roller coaster
He's got early warning
He's got muddy water
He one Mojo filter
He say, "One and one and one is three"
Got to be good looking cause he's so hard to see
Chorus
(Ad lib to end)
Traduction:
Réunissez-vous
Voilà le vieux avec sa coupe en brosse
Il arrive doucement avec sa démarche chaloupée
Ses yeux dégagent quelque chose de spécial
C'est un fervent missionnaire de Dieu
Il a des cheveux jusqu'aux genoux
Ca doit être un plaisantin, il fait juste ce qui lui plaît
Il ne porte pas de chaussures cirées
Il a les orteils déformés comme ceux des footballeurs
Il a les doigts agiles
Il balance le mot "Coca-Cola"
Il dit "Je te connais, tu me connais.
Ce que je peux te dire, c'est que tu dois être libéré"
Réunissez-vous dès maintenant autour de moi
Il s'occupe de Bag Productions*
Il a des bottes en peau de morse
Il a des rouflaquettes comme Ono
Il reçoit un massage du dos japonais
Il a les pieds sur terre
Il te prend dans son fauteuil
Tu sens qu'il est malade
Réunissez-vous dès maintenant autour de moi
Il fait des montagnes russes
Il a reçu un premier avertissement
Il voit trouble
Il porte la poisse
Il dit "un plus un plus un font trois"
Il doit soigner son apparence parce que c'est tellement dur de le voir
Réunissez-vous dès maintenant autour de moi
* Bag Productions est le nom d'une société de relations publiques créée par John Lennon à partir de l'idée que si tout le monde vivait dans un sac, il serait impossible de discriminer les gens sur des critères physiques, vestimentaires ou raciaux.
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
You Are Not Alone (R. Kelly)
Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold
Chorus 1:
Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here to stay
Though you're far away
I am here to stay
Chorus 2:
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone
All alone
Why, alone
Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin
Chorus 1
Chorus 2
Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that
I'll be there
I'll be there
Chorus 2
(Repeat - ad lib to end)
Traduction
Tu n'es pas seul
Un autre jour s'en va
Je me sens si seul
Comment cela pourrait être
Tu n'es pas là avec moi
Tu n'as jamais dis aurevoir
Que quelqu'un me dise pourquoi
Etais-tu obligée de partir
Et laisser mon monde si froid
Refrain 1:
Tout les jours je m'assois et me demande
Comment l'amour a pu partir
Quelque chose murmure à mon oreille et dit
Que tu n'es pas seul
Je suis ici pour rester
Même lorsque tu es loin
Je suis ici pour rester
Refrain 2:
Tu n'es pas seul
Je suis là avec toi
Même lorsque que nous sommes éloignés
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seul
Tout seul
Pourquoi, seul
Juste l'autre nuit
J'ai cru que je t'entendais pleurer
Me demandant de venir
Et de te serrer dans mes bras
Je peux entendre tes prières
Ton fardeau je porterais
Mais avant j'ai besoin de ta main
Après l'éternel peut commencer
Refrain 1
Refrain 2
Murmure trois mots et j'accourrerais
Et chérie tu sais que
Je serais là
Je serais là
Refrain 2
(Repétition jusqu'à la fin)
Merci à Léa pour cette traduction ! :)Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold
Chorus 1:
Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here to stay
Though you're far away
I am here to stay
Chorus 2:
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone
All alone
Why, alone
Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin
Chorus 1
Chorus 2
Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that
I'll be there
I'll be there
Chorus 2
(Repeat - ad lib to end)
Traduction
Tu n'es pas seul
Un autre jour s'en va
Je me sens si seul
Comment cela pourrait être
Tu n'es pas là avec moi
Tu n'as jamais dis aurevoir
Que quelqu'un me dise pourquoi
Etais-tu obligée de partir
Et laisser mon monde si froid
Refrain 1:
Tout les jours je m'assois et me demande
Comment l'amour a pu partir
Quelque chose murmure à mon oreille et dit
Que tu n'es pas seul
Je suis ici pour rester
Même lorsque tu es loin
Je suis ici pour rester
Refrain 2:
Tu n'es pas seul
Je suis là avec toi
Même lorsque que nous sommes éloignés
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seul
Tout seul
Pourquoi, seul
Juste l'autre nuit
J'ai cru que je t'entendais pleurer
Me demandant de venir
Et de te serrer dans mes bras
Je peux entendre tes prières
Ton fardeau je porterais
Mais avant j'ai besoin de ta main
Après l'éternel peut commencer
Refrain 1
Refrain 2
Murmure trois mots et j'accourrerais
Et chérie tu sais que
Je serais là
Je serais là
Refrain 2
(Repétition jusqu'à la fin)
Edite Indana:Je vous propose de mettre aussi la traduction de Elusive shadow:
Tu n'es pas seul
Une autre journée s'achève
Je suis encore tout seul
Comment est-ce possible
Que tu ne sois pas à mes côtés
Tu ne m'as jamais dit au revoir
Que quelqu'un me dise pourquoi
Tu as dû partir
Et laisser un tel vide dans ma vie
Tous les jours, je m'assois et je me demande
Pourquoi notre amour s'est fané
Quelque chose me murmure à l'oreille et me dit
Que tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si tu es loin
Cette fois, je vais rester
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si nous sommes loin de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
Seul, seul
Pourquoi, seul
La nuit dernière
J'ai cru t'entendre pleurer
Et me demander te venir
Te serrer dans mes bras
Je peux entendre tes appels
Porter ton fardeau
Mais d'abord, j'ai besoin de ta main
Alors l'avenir nous appartient
Tous les jours, je m'assois et je me demande
Pourquoi notre amour s'est fan
Quelque chose me murmure à l'oreille et me dit
Que tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si tu es loin
Cette fois, je vais rester
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si nous sommes loin de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
Il te suffit de murmurer trois mots
Et je viendrai en courant
Et chérie, tu sais que je serai là
Je serai là
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si tu es loin
Cette fois je vais rester
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Même si nous sommes loin l'un de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
(Tu n'es pas seule)
Je suis à tes côtés
(Je suis à tes côtés)
Et même si tu es loin
(Même si tu es loin)
(Toi et moi)
Cette fois je vais rester
Tu n'es pas seule
(Tu es toujours dans mon coeur)
Je suis à tes côtés
Même si nous sommes loin l'un de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
Pas seule, oh
Tu n'es pas seule
Tu n'es pas seule
Répète le
Tu n'es pas seule
Tu n'es pas seule
Pas seule
Pas seule
Tu n'as qu'à me tendre la main, chérie
Le matin
Le soir
Pas seule
Pas seule
Toi et moi
Pas seuls, oh
Ensemble
Ensemble
Une autre journée s'achève
Je suis encore tout seul
Comment est-ce possible
Que tu ne sois pas à mes côtés
Tu ne m'as jamais dit au revoir
Que quelqu'un me dise pourquoi
Tu as dû partir
Et laisser un tel vide dans ma vie
Tous les jours, je m'assois et je me demande
Pourquoi notre amour s'est fané
Quelque chose me murmure à l'oreille et me dit
Que tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si tu es loin
Cette fois, je vais rester
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si nous sommes loin de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
Seul, seul
Pourquoi, seul
La nuit dernière
J'ai cru t'entendre pleurer
Et me demander te venir
Te serrer dans mes bras
Je peux entendre tes appels
Porter ton fardeau
Mais d'abord, j'ai besoin de ta main
Alors l'avenir nous appartient
Tous les jours, je m'assois et je me demande
Pourquoi notre amour s'est fan
Quelque chose me murmure à l'oreille et me dit
Que tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si tu es loin
Cette fois, je vais rester
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si nous sommes loin de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
Il te suffit de murmurer trois mots
Et je viendrai en courant
Et chérie, tu sais que je serai là
Je serai là
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Et même si tu es loin
Cette fois je vais rester
Tu n'es pas seule
Je suis à tes côtés
Même si nous sommes loin l'un de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
(Tu n'es pas seule)
Je suis à tes côtés
(Je suis à tes côtés)
Et même si tu es loin
(Même si tu es loin)
(Toi et moi)
Cette fois je vais rester
Tu n'es pas seule
(Tu es toujours dans mon coeur)
Je suis à tes côtés
Même si nous sommes loin l'un de l'autre
Tu es toujours dans mon coeur
Tu n'es pas seule
Pas seule, oh
Tu n'es pas seule
Tu n'es pas seule
Répète le
Tu n'es pas seule
Tu n'es pas seule
Pas seule
Pas seule
Tu n'as qu'à me tendre la main, chérie
Le matin
Le soir
Pas seule
Pas seule
Toi et moi
Pas seuls, oh
Ensemble
Ensemble
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Childhood (Michael Jackson)
Have you seen my childhood?
I'm searching for that world that I come from
'Cause I've been looking around
In the lost and found of my heart...
No one understands me
They view it as such strange eccentricities...
'Cause I keep kidding around
Like a child, but pardon me...
People say I'm not okay
'Cause I love such elementary things...
It's been my fate to compensate, for the childhood
I've never known...
Have you seen my childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like pirates and adventurous dreams,
Or conquest and kings on the throne
Before you judge me, try hard to love me,
Look within your heart then ask,
Have you seen my childhood?
People say I'm strange that way
'Cause I love such elementary things
It's been my fate to compensate for the childhood, I've never known...
Have you seen my childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like fantastical stories to share
The dreams I would dare, watch me fly...
Before you judge me, try hard to love me
The painful youth I've had
Have you seen my childhood...
Traduction:
Enfance
Avez vous vu mon enfance ?
Je suis à la recherche de ces moments perdus
J'ai regardé partout,
Dans tous les recoins de mon coeur
Personne ne me comprend
On considère tout ce que je fais comme d’étranges excentricités
Parce que je continue à m'amuser
Comme un enfant, mais pardonnez moi
Les gens disent que je suis fou
Parce j'aime les choses simples
C'est mon destin de compenser
L'enfance
Que je n'ai jamais eue
Avez vous vu mon enfance ?
Je suis à la recherche de cet émerveillement de
ma jeunesse
Comme ces rêves de pirates et d'aventures
De conquêtes et de rois sur le trône
Avant de me juger, essayer de m'aimer
Regardez avec votre coeur et demandez vous
Avez vous vu mon enfance ?
Les gens disent que je suis étrange
Parce que j'aime les choses simples
C'est mon destin de compenser
L'enfance que je n'ai jamais eue
Avez vous vu mon enfance ?
Je suis à la recherche de cet émerveillement de ma jeunesse
Comme partager des histoires fantastiques
Les rêves que j'osais faire, regardez moi voler
Avant de me juger, essayer de m'aimer
J'ai eu une enfance douloureuse
Avez vous vu mon enfance...
Traduction de Elusive shadow
]Have you seen my childhood?
I'm searching for that world that I come from
'Cause I've been looking around
In the lost and found of my heart...
No one understands me
They view it as such strange eccentricities...
'Cause I keep kidding around
Like a child, but pardon me...
People say I'm not okay
'Cause I love such elementary things...
It's been my fate to compensate, for the childhood
I've never known...
Have you seen my childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like pirates and adventurous dreams,
Or conquest and kings on the throne
Before you judge me, try hard to love me,
Look within your heart then ask,
Have you seen my childhood?
People say I'm strange that way
'Cause I love such elementary things
It's been my fate to compensate for the childhood, I've never known...
Have you seen my childhood?
I'm searching for that wonder in my youth
Like fantastical stories to share
The dreams I would dare, watch me fly...
Before you judge me, try hard to love me
The painful youth I've had
Have you seen my childhood...
Traduction:
Enfance
Avez vous vu mon enfance ?
Je suis à la recherche de ces moments perdus
J'ai regardé partout,
Dans tous les recoins de mon coeur
Personne ne me comprend
On considère tout ce que je fais comme d’étranges excentricités
Parce que je continue à m'amuser
Comme un enfant, mais pardonnez moi
Les gens disent que je suis fou
Parce j'aime les choses simples
C'est mon destin de compenser
L'enfance
Que je n'ai jamais eue
Avez vous vu mon enfance ?
Je suis à la recherche de cet émerveillement de
ma jeunesse
Comme ces rêves de pirates et d'aventures
De conquêtes et de rois sur le trône
Avant de me juger, essayer de m'aimer
Regardez avec votre coeur et demandez vous
Avez vous vu mon enfance ?
Les gens disent que je suis étrange
Parce que j'aime les choses simples
C'est mon destin de compenser
L'enfance que je n'ai jamais eue
Avez vous vu mon enfance ?
Je suis à la recherche de cet émerveillement de ma jeunesse
Comme partager des histoires fantastiques
Les rêves que j'osais faire, regardez moi voler
Avant de me juger, essayer de m'aimer
J'ai eu une enfance douloureuse
Avez vous vu mon enfance...
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Tabloid Junkie (Michael Jackson, J.Harris, Terry Lewis)
Speculate to break the one you hate
Circulate the lie you confiscate
Assassinate and mutilate
It's the hounding media in hysteria
Who's the next for you to resurrect
JFK exposed the CIA
Truth be told in the grassy knoll
The blackmail story in all your glory
It's slander
You say it's not a sword
But with your pen you torture men
You'd crucify the Lord
And you don't have to read it
And you don't have to eat it
To buy it is to feed it
Then why do we keep foolin' ourselves
Chorus:
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual, actual
They say he's homosexual
In the hood
Frame him if you could
Shoot to kill
To blame him if you will
If he dies sympathize
Such false witnesses
Damn self righteousness
In the black
Stab me in the back
In the face
To lie and shame the race
Heroine and Marilyn
The headline stories of
All your glory
It's slander
With the words you use
You're parasite in black and white
Do anything for news
If you don't go and buy it
Then they won't glorify it
To read it sanctifies it
Then why do we keep foolin' ourselves
Chorus
She's blonde and she's bisexual
Scandal
With the words you use
You're parasite in black and white
Do anything for news
And you don't go and buy it
Then they don't glorify it
To read it sanctifies it
Why do we keep foolin' ourselves
Slander
You say it's not a sin
But with your pen you torture men
The why do we keep foolin' ourselves
Chorus
Chorus
You're so damn disrespectable
Speculate to break the one you hate
Circulate the lie you confiscate
Assassinate and mutilate
It's the hounding media in hysteria
Who's the next for you to resurrect
JFK exposed the CIA
Truth be told in the grassy knoll
The blackmail story in all your glory
It's slander
You say it's not a sword
But with your pen you torture men
You'd crucify the Lord
And you don't have to read it
And you don't have to eat it
To buy it is to feed it
Then why do we keep foolin' ourselves
Chorus:
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual, actual
They say he's homosexual
In the hood
Frame him if you could
Shoot to kill
To blame him if you will
If he dies sympathize
Such false witnesses
Damn self righteousness
In the black
Stab me in the back
In the face
To lie and shame the race
Heroine and Marilyn
The headline stories of
All your glory
It's slander
With the words you use
You're parasite in black and white
Do anything for news
If you don't go and buy it
Then they won't glorify it
To read it sanctifies it
Then why do we keep foolin' ourselves
Chorus
She's blonde and she's bisexual
Scandal
With the words you use
You're parasite in black and white
Do anything for news
And you don't go and buy it
Then they don't glorify it
To read it sanctifies it
Why do we keep foolin' ourselves
Slander
You say it's not a sin
But with your pen you torture men
The why do we keep foolin' ourselves
Chorus
Chorus
You're so damn disrespectable
Traduction:
Junkie tabloid
Tu spécules pour briser celui que tu détestes
Tu fais circuler des mensonges, et tu occultes la vérité
Tu assassines et tu mutiles
Les médias hystériques poursuivent avec acharnement
Qui est le prochain que tu dois ressusciter
J. F. K a démasqué la CIA
La vérité doit être révélée au sujet du monticule herbeux*
Histoire de chantage quand tu es en pleine gloire
C'est de la Calomnie
On dit que ce n'est pas une arme
Mais avec votre stylo vous torturez des hommesVous crucifieriez le Seigneur
Vous ne devez pas lire ça
Vous ne devez pas le dévorer
En l’achetant, vous les nourrissez
Pourquoi nous conduisons nous comme des idiots ?
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Bien que tout le monde ait envie de tout lire à propos de ça
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai, rée
Ils disent qu'il est homosexuel
Dans le quartier
Monte un coup contre lui si tu peux
Prends le en photo pour l'assassiner
Pour le blâmer si tu veux
S'il meurt, compatis
Des témoins si faux
Condamner la justice elle-même
Dans le noir
Poignarde moi dans le dos
Dans le visage
Pour mentir et faire honte à la race
Marilyn et l'héroïne
Voici ce que disent les gros titres
Quand tu es en pleine gloire
C'est de la calomnie
Avec les mots que vous utilisez
Vous êtes un parasite en noir et blanc
Vous faites n'importe quoi pour avoir des informations
Si tu ne pars pas l'acheter
Alors ils ne vont plus le glorifier
Le lire c'est comme l'approuver
Alors pourquoi continuons-nous à faire les idiots ?
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Tout le monde a envie de tout lire à propos de ça
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé<
Ne veut pas dire que c'est vrai
Regarde, tout le monde est prêt à croire tout ce qui est écrit
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Regarde, tout le monde est prêt à croire tout ce qui est écrit
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai, réel
Elle est blonde et bisexuelle
Scandale
Avec les mots que vous utilisez
Vous êtes un parasite en noir et blanc
Vous faites n'importe quoi pour avoir des informations
Et tu ne vas pas aller l'acheter
Comme ça ils ne vont plus le glorifier
Le lire c'est comme l'approuver
Pourquoi continuons-nous à faire les idiots ?
Calomnie
Tu dis que ce n'est pas un péché
Mais avec ton stylo tu tortures des homme
Alors pourquoi continuons-nous à faire les idiots ?
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la tél
Ne veut pas dire que c'est vrai
Bien que tout le monde ait envie de tout lire à propos de ça
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Regarde, tout le monde est prêt à croire tout ce qui est écrit
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai, réel
Tu es si irrespectueux
* Note: JFK: John Fitzgerald Kennedy aurait été assassiné par 2 tireurs: l'un, Lee Harvey Oswald, se tenait dans un
immeuble surplombant la scène du crime. L'autre n'a jamais été identifié mais se serait dissimulé derrière un talus, c'est
probablement de ce mystérieux tireur que Michael Jackson parle.
Traduction de Elusive shadow
Junkie tabloid
Tu spécules pour briser celui que tu détestes
Tu fais circuler des mensonges, et tu occultes la vérité
Tu assassines et tu mutiles
Les médias hystériques poursuivent avec acharnement
Qui est le prochain que tu dois ressusciter
J. F. K a démasqué la CIA
La vérité doit être révélée au sujet du monticule herbeux*
Histoire de chantage quand tu es en pleine gloire
C'est de la Calomnie
On dit que ce n'est pas une arme
Mais avec votre stylo vous torturez des hommesVous crucifieriez le Seigneur
Vous ne devez pas lire ça
Vous ne devez pas le dévorer
En l’achetant, vous les nourrissez
Pourquoi nous conduisons nous comme des idiots ?
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Bien que tout le monde ait envie de tout lire à propos de ça
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai, rée
Ils disent qu'il est homosexuel
Dans le quartier
Monte un coup contre lui si tu peux
Prends le en photo pour l'assassiner
Pour le blâmer si tu veux
S'il meurt, compatis
Des témoins si faux
Condamner la justice elle-même
Dans le noir
Poignarde moi dans le dos
Dans le visage
Pour mentir et faire honte à la race
Marilyn et l'héroïne
Voici ce que disent les gros titres
Quand tu es en pleine gloire
C'est de la calomnie
Avec les mots que vous utilisez
Vous êtes un parasite en noir et blanc
Vous faites n'importe quoi pour avoir des informations
Si tu ne pars pas l'acheter
Alors ils ne vont plus le glorifier
Le lire c'est comme l'approuver
Alors pourquoi continuons-nous à faire les idiots ?
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Tout le monde a envie de tout lire à propos de ça
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé<
Ne veut pas dire que c'est vrai
Regarde, tout le monde est prêt à croire tout ce qui est écrit
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Regarde, tout le monde est prêt à croire tout ce qui est écrit
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai, réel
Elle est blonde et bisexuelle
Scandale
Avec les mots que vous utilisez
Vous êtes un parasite en noir et blanc
Vous faites n'importe quoi pour avoir des informations
Et tu ne vas pas aller l'acheter
Comme ça ils ne vont plus le glorifier
Le lire c'est comme l'approuver
Pourquoi continuons-nous à faire les idiots ?
Calomnie
Tu dis que ce n'est pas un péché
Mais avec ton stylo tu tortures des homme
Alors pourquoi continuons-nous à faire les idiots ?
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la tél
Ne veut pas dire que c'est vrai
Bien que tout le monde ait envie de tout lire à propos de ça
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Regarde, tout le monde est prêt à croire tout ce qui est écrit
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai
Le fait que tu le lises dans un magazine
Ou que tu le voies à la télé
Ne veut pas dire que c'est vrai, réel
Tu es si irrespectueux
* Note: JFK: John Fitzgerald Kennedy aurait été assassiné par 2 tireurs: l'un, Lee Harvey Oswald, se tenait dans un
immeuble surplombant la scène du crime. L'autre n'a jamais été identifié mais se serait dissimulé derrière un talus, c'est
probablement de ce mystérieux tireur que Michael Jackson parle.
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
2 Bad, ft. Shaquille O'Neal (Michael Jackson, J.Harris, Terry Lewis, Shaquille O'Neal)
Told me that you're doin' wrong
Word out shockin' all alone
Cryin' wolf ain't like a man
Throwin' rocks to hide your hand
You ain't done enough for me
You ain't done enough for me
You are digustin' me, yeah yeah
You're aiming just for me
You are disgustin' me
Just want your cut from me
But too bad, too bad?
Look who just walked in the place
Dead and stuffy in the face
Look who's standing if you please
Though you tried to bring me to my knees
Chorus:
Too bad too bad about it
Why don't you scream and shout it
Too bad too bad about it
Why don't you scream and shout it
Too bad too bad about it
Why don't you scream and shout it
Too bad too bad about it
Why don't you just scream and shout it
Hell all up in Hollywood
Sayin' that you got it good
Creepin' from a dusty hole
Tales of what somebody told
What do you want from me?
What do you want from me?
Tired of you hunting me, yeah yeah
You're aiming just for me
You are disgusting me
You got blood lust for me
But too bad, too bad
Look who got slapped in the face
It's dead and stuffy in the place
Right back where I wanna be
I'm standin' though you're kickin' me
Chorus
Chorus
Rap:
Life's about a dream
I'm really undefeated when MJ's on my team, theme
Reality brigns forth realizm
It's the man of steel organism
Twizm
Not from the prizm, take charge like manilla
Nine five Shaq represent with the Thrilla
Grab my crotch, twist my knee, then I'm through
Mike's bad, I'm bad
Who are you
Chorus
(Repeat to end)
Traduction:
Dommage
Cou, cou, cou, coucou
Je me réveille, ma meuf
Me prend la tête, carrément
Le Roi de la Pop
Hey, personne n'est supérieur aux autres
Ces foutus DJ feraient bien de m'appeler Sire
Je suis là
J'parle, J'casse, J'plaisante jamais, J'fume
Au coin de la rue
C'est quand y veulent
Casse-toi
Hasta la vista
Ils m'ont dit que tu faisais n'importe quoi
Rien que de le dire c'est choquant
Un loup qui pleure est moins que rien
Vous blessez les gens sans prendre de risques
Vous avez encore une dette envers moi
Vous avez encore une dette envers moi
Vous me dégoûtez, yeah, yeah
Vous ne visez que moi
Vous me dégoûtez
Vous voulez profiter de moi
Mais c'est dommage, dommage
Regarde qui vient d'arriver
L'air morbide et en rogne
Regarde qui est là, s'il te plaît, à se tenir debout
Malgré que tu aies essayé de me mettre à genoux
[Refrain]
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage
Pourquoi ne le criez-vous pas et ne le hurlez-vous pas ?
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage pour ça
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Que tout Hollywood aille au Diable
Tu prétends que tout va bien
Tu émerges d’ un trou poussiéreux
Des histoires que quelqu'un a raconté
Qu'attends-tu de moi ?
Qu'attends-tu de moi ?
J'en ai assez que tu me hantes, ouais ouais
Tu ne vises que moi
Tu me dégoûtes
Tu es assoiffé de mon sang
Mais c'est dommage, dommage
Regarde qui s'est fait gifler
Tout est morbide ici et ça manque d'air
Je suis de retour à ma place
Et je reste debout même si tu me frappes
[Refrain] (x2)
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage sur ça
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Rap:
L'important dans la vie c'est le rêve
Je suis vraiment imbattable quand MJ est de mon côté
La réalité nous pousse à être réalistes
Cet homme est en acier
"Twizm" ça ne vient pas du prisme, il supporte une charge comme une corde en manille
Shaq, du haut de ses 2m90 est avec le Thriller
Je saisis mon entrejambe, fais un fouetté du genou, puis j'ai fini
Mike est mauvais, je suis mauvais
Et toi, comment es-tu
[Refrain] (x2)
Traduction de Elusive shadow
Told me that you're doin' wrong
Word out shockin' all alone
Cryin' wolf ain't like a man
Throwin' rocks to hide your hand
You ain't done enough for me
You ain't done enough for me
You are digustin' me, yeah yeah
You're aiming just for me
You are disgustin' me
Just want your cut from me
But too bad, too bad?
Look who just walked in the place
Dead and stuffy in the face
Look who's standing if you please
Though you tried to bring me to my knees
Chorus:
Too bad too bad about it
Why don't you scream and shout it
Too bad too bad about it
Why don't you scream and shout it
Too bad too bad about it
Why don't you scream and shout it
Too bad too bad about it
Why don't you just scream and shout it
Hell all up in Hollywood
Sayin' that you got it good
Creepin' from a dusty hole
Tales of what somebody told
What do you want from me?
What do you want from me?
Tired of you hunting me, yeah yeah
You're aiming just for me
You are disgusting me
You got blood lust for me
But too bad, too bad
Look who got slapped in the face
It's dead and stuffy in the place
Right back where I wanna be
I'm standin' though you're kickin' me
Chorus
Chorus
Rap:
Life's about a dream
I'm really undefeated when MJ's on my team, theme
Reality brigns forth realizm
It's the man of steel organism
Twizm
Not from the prizm, take charge like manilla
Nine five Shaq represent with the Thrilla
Grab my crotch, twist my knee, then I'm through
Mike's bad, I'm bad
Who are you
Chorus
(Repeat to end)
Traduction:
Dommage
Cou, cou, cou, coucou
Je me réveille, ma meuf
Me prend la tête, carrément
Le Roi de la Pop
Hey, personne n'est supérieur aux autres
Ces foutus DJ feraient bien de m'appeler Sire
Je suis là
J'parle, J'casse, J'plaisante jamais, J'fume
Au coin de la rue
C'est quand y veulent
Casse-toi
Hasta la vista
Ils m'ont dit que tu faisais n'importe quoi
Rien que de le dire c'est choquant
Un loup qui pleure est moins que rien
Vous blessez les gens sans prendre de risques
Vous avez encore une dette envers moi
Vous avez encore une dette envers moi
Vous me dégoûtez, yeah, yeah
Vous ne visez que moi
Vous me dégoûtez
Vous voulez profiter de moi
Mais c'est dommage, dommage
Regarde qui vient d'arriver
L'air morbide et en rogne
Regarde qui est là, s'il te plaît, à se tenir debout
Malgré que tu aies essayé de me mettre à genoux
[Refrain]
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage
Pourquoi ne le criez-vous pas et ne le hurlez-vous pas ?
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage pour ça
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Que tout Hollywood aille au Diable
Tu prétends que tout va bien
Tu émerges d’ un trou poussiéreux
Des histoires que quelqu'un a raconté
Qu'attends-tu de moi ?
Qu'attends-tu de moi ?
J'en ai assez que tu me hantes, ouais ouais
Tu ne vises que moi
Tu me dégoûtes
Tu es assoiffé de mon sang
Mais c'est dommage, dommage
Regarde qui s'est fait gifler
Tout est morbide ici et ça manque d'air
Je suis de retour à ma place
Et je reste debout même si tu me frappes
[Refrain] (x2)
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Dommage dommage sur ça
Qu'est-ce que vous attendez pour le crier, le hurler?
Rap:
L'important dans la vie c'est le rêve
Je suis vraiment imbattable quand MJ est de mon côté
La réalité nous pousse à être réalistes
Cet homme est en acier
"Twizm" ça ne vient pas du prisme, il supporte une charge comme une corde en manille
Shaq, du haut de ses 2m90 est avec le Thriller
Je saisis mon entrejambe, fais un fouetté du genou, puis j'ai fini
Mike est mauvais, je suis mauvais
Et toi, comment es-tu
[Refrain] (x2)
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
HIStory (Michael Jackson, J.Harris, Terry Lewis)
He got kicked in the back
He say that he needed that
He hot willed in the face
Keep daring to motivate
He say one day you will see
His place in world history
He dares to be recognized
The fire's deep in his eyes
How many victims must there be
Slaughtered in vain across the land
And how many struggles must there be
Before we choose to live the prophet's plan
Everybody sing...
Every day create your history
Every path you take you're leaving your legacy
Every soldier dies in his glory
Every legend tells of conquest and liberty
Don't let no one get you down
Keep movin' on higher ground
Keep flying until
You are the king of the hill
No force of nature can break
Your will to self motivate
She say this face that you see
Is destined for history
How many people have to cry
The song of pain and grief across the land
And how many children have to die
Before we stand to lend a healing hand
Everybody sing...
Chorus:
Every day create your history
Every path you take you're leaving your legacy
Every soldier dies in his glory
Every legend tells of conquest and liberty
Every day create your history
Every page you turn you're writing your legacy
Every hero dreams of chivalry
Every child should sing together in harmony
All nations sing
Let's harmonize all around the world
How many victims must there be
Slaughtered in vain across the land
(Lord we need your assistance)
And how many children must we see
Before we learn to live as brothers
And create one family oh...
Chorus
A soldier dies
A mother cries
The promised child shines in a baby's eyes
All nations sing
Let's harmonize all around the world
Traduction:
Histoire
On l'a frappé dans le dos
Il dit qu'il en avait besoin
Il suffit de le regarder pour voir qu'il a du caractère
Rien ne le décourage
Il dit qu'un jour on verra
Sa place dans l'histoire mondiale
Il a envie qu'on le reconnaisse
Le feu brûle dans ses yeux
Combien de victimes devront encore
Tomber en vain à travers le pays
Et combien de luttes devra-t-il y avoir
Avant que nous choisissions d'écouter les paroles du prophète
Chantons ensemble…
[Refrain A]
Chaque jour, tu crées ton histoire
Chaque décision que tu prends détermine ton avenir
Chaque soldat se sacrifie avec gloire
Toutes les légendes parlent de conquête et de liberté
Ne laisse personne te décourager
Continue à t'élever
Ne t'arrête pas de monter jusqu'à
Ce que tu sois arrivé au sommet
Aucune force de la nature ne peut briser
Ta détermination
Elle dit "ce visage que vous voyez
Est destiné à entrer dans l'histoire"
Combien de personnes devront pleurer
Chanter leur douleur et leur chagrin à travers le pays
Et combien d'enfants devront mourir
Avant que nous nous levions pour leur tendre la main
Chantons ensemble…
[Refrain A]
[Refrain B]
Chaque jour tu crées ton histoire
A chaque page que tu tournes tu écris ton héritage
Tous les héros rêvent de chevalerie
Tous les enfants devraient chanter à l'unisson
Que toutes les nations chantent
En harmonie tout autour du monde
Combien de victimes devront
Tomber en vain à travers le pays
Et combien d'enfants devrons nous voir
Avant d'apprendre à vivre en frères
Et ne former qu'une famille oh…
[Refrain A]
[Refrain B]
Un soldat meurt
Une mère pleure
Dans les yeux d'un bébé brille l'enfant promis
Que toutes les nations chantent
A l'unisson tout autour du monde
Traduction de Elusive shadow
He got kicked in the back
He say that he needed that
He hot willed in the face
Keep daring to motivate
He say one day you will see
His place in world history
He dares to be recognized
The fire's deep in his eyes
How many victims must there be
Slaughtered in vain across the land
And how many struggles must there be
Before we choose to live the prophet's plan
Everybody sing...
Every day create your history
Every path you take you're leaving your legacy
Every soldier dies in his glory
Every legend tells of conquest and liberty
Don't let no one get you down
Keep movin' on higher ground
Keep flying until
You are the king of the hill
No force of nature can break
Your will to self motivate
She say this face that you see
Is destined for history
How many people have to cry
The song of pain and grief across the land
And how many children have to die
Before we stand to lend a healing hand
Everybody sing...
Chorus:
Every day create your history
Every path you take you're leaving your legacy
Every soldier dies in his glory
Every legend tells of conquest and liberty
Every day create your history
Every page you turn you're writing your legacy
Every hero dreams of chivalry
Every child should sing together in harmony
All nations sing
Let's harmonize all around the world
How many victims must there be
Slaughtered in vain across the land
(Lord we need your assistance)
And how many children must we see
Before we learn to live as brothers
And create one family oh...
Chorus
A soldier dies
A mother cries
The promised child shines in a baby's eyes
All nations sing
Let's harmonize all around the world
Traduction:
Histoire
On l'a frappé dans le dos
Il dit qu'il en avait besoin
Il suffit de le regarder pour voir qu'il a du caractère
Rien ne le décourage
Il dit qu'un jour on verra
Sa place dans l'histoire mondiale
Il a envie qu'on le reconnaisse
Le feu brûle dans ses yeux
Combien de victimes devront encore
Tomber en vain à travers le pays
Et combien de luttes devra-t-il y avoir
Avant que nous choisissions d'écouter les paroles du prophète
Chantons ensemble…
[Refrain A]
Chaque jour, tu crées ton histoire
Chaque décision que tu prends détermine ton avenir
Chaque soldat se sacrifie avec gloire
Toutes les légendes parlent de conquête et de liberté
Ne laisse personne te décourager
Continue à t'élever
Ne t'arrête pas de monter jusqu'à
Ce que tu sois arrivé au sommet
Aucune force de la nature ne peut briser
Ta détermination
Elle dit "ce visage que vous voyez
Est destiné à entrer dans l'histoire"
Combien de personnes devront pleurer
Chanter leur douleur et leur chagrin à travers le pays
Et combien d'enfants devront mourir
Avant que nous nous levions pour leur tendre la main
Chantons ensemble…
[Refrain A]
[Refrain B]
Chaque jour tu crées ton histoire
A chaque page que tu tournes tu écris ton héritage
Tous les héros rêvent de chevalerie
Tous les enfants devraient chanter à l'unisson
Que toutes les nations chantent
En harmonie tout autour du monde
Combien de victimes devront
Tomber en vain à travers le pays
Et combien d'enfants devrons nous voir
Avant d'apprendre à vivre en frères
Et ne former qu'une famille oh…
[Refrain A]
[Refrain B]
Un soldat meurt
Une mère pleure
Dans les yeux d'un bébé brille l'enfant promis
Que toutes les nations chantent
A l'unisson tout autour du monde
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Little Susie (Michael Jackson)
Somebody killed Little Susie
The girl with the tune
Who sings in the daytime at noon
She was there screaming
Beating her voice in her doom
But nobody came to her soon...
A fall down the stairs
Her dress torn
Oh the blood in her hair...
A mystery so sullen in air
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
Oh the blood in her hair...
Everyone came to see
The girl that now is dead,
So blind stare the eyes in her head...
And suddenly a voice from the crowd said
This girl lived in vain
Her face bears such agony, such strain...
But only the man from next door
Knew Little Susie and how he cried,
As he reached down
To close Susie's eyes...
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
Oh the blood in her hair...
It was all for God's sake
For her singing the tune,
For someone to feel her despair.
To be damned to know hoping is dead and you're doomed
Then to scream out
And nobody's there...
She knew no one cared...
Father left home, poor mother died
Leaving Susie alone
Grandfather's soul too had flown...
No one to care
Just to love her
How much can one bear,
Rejecting the needs in her prayers...
Neglection can kill
Like a knife in your soul,
Oh it will
Little Susie fought so hard to live...
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
So young and so fair.
Traduction
Petite Susie
Quelqu'un a tué la petite Susie
La fille avec la mélodie
Qui chante du matin au soir
Elle était là, hurlant
Se brisant la voix dans son malheur
Mais personne ne s'intêrressa à elle assez tôt
Une chute dans les escaliers
Sa robe déchirée
Oh le sang dans ses cheveux...
Un mystère si maussade dans l'air
Elle repose là si tendrement
De son corps si maigre
Soulève-la avec précaution
Oh le sang dans ses cheveux...
Tout le monde est venu pour voir
La fille qui maintenant est morte
Ses yeux restent maintenant si aveugles
Et soudain une voix venant de la foule dit
La fille a vécu en vain
Elle porte sur son visage une telle agonie, une telle tension...
Mais seulement le voisin
Connaissait la petite Susie et comme il pleura
Lorsqu'il se baissa
Pour fermer les yeux de Susie...
Elle repose là si tendrement
De son corps si maigre
Soulève-la avec précaution
Oh le sang dans ses cheveux...
C'était seulement pour l'amour de Dieu
Qu'elle chantait le refrain
Pour que quelqu'un ressente son deséspoir
Et soit condamné à savoir que l'espoir est mort et que c'est votre destin
Puis crier fort
Et personne n'est là...
Elle savait que personne ne s'interressait à elle...
Son père avait quitté la maison, sa pauvre mère était morte
Laissant Susie seule
L'âme du grand-pére aussi s'était envolée
Personne pour s'interresser
Juste pour l'aimer
A quel point peut-on supporter
Le refus de ce qu'on demande dans ses prières ?
Négliger peut tuer
Comme un couteau dans l'âme
Oh ça pourrait
Petite Susie s'est tellement battue pour vivre...
Elle repose là si tendrement
De son corps si maigre
Soulève-la avec précaution
Si jeune et si juste...Merci à Léa pour cette traduction ! :)
Edite Indana:Je vous propose de mettre aussi la traduction de Elusive shadow:
Quelqu'un a tué la petite Susie
La petite fille avec sa chanson
Qui chante dans la journée, à midi
Elle a hurlé
Se brisant la voix dans son destin funeste
Mais personne n'est arrivé à temps...
Une chute dans les escaliers
Sa robe déchirée,
Oh il y a du sang dans ses cheveux...
Un mystère si pesant
Elle est allongée là, si fragile
Avec sa silhouette si fine
Soulevez là doucement
Oh, il y a du sang dans ses cheveux...
Tout le monde est venu voir
Cette petite fille qui maintenant est morte
Son regard se perd dans le vide
Et soudain une voix s'éleva de la foule en disant
Cette fille a vécu en vain
Son visage laissait deviner une telle agonie, une telle épreuve...
Et seul un homme, qui était leur voisin,
Connaissait la petite Susie, il pleura si fort
Quand il tendit la main
Pour fermer les yeux de Susie...
Elle est allongée là, si fragile
Sa silhouette si fine
Soulevez là doucement
Oh, il y a du sang dans ses cheveux...
C'était seulement pour l'amour de Dieu
Qu'elle chantait cette mélodie
Pour que quelqu'un comprenne son désespoir
Etre condamné à savoir que tout espoir est perdu et que c'est votre destin
Ensuite crier, crier très fort
Et que personne n'entende...
Elle savait que personne ne se souciait d'elle
Son père avait quitté la maison, sa pauvre mère était morte
Laissant Susie toute seule
Même l'âme du grand père s'était envolée
Personne pour se préoccuper d'elle
Pour simplement l'aimer
Combien de temps peut-on supporter
De se voir rejeter ce que l'on demande dans ses prières ?
Le manque d'affection peut tuer
Comme un couteau planté dans votre âme
Oh c'est ce qui arrivera
La petite Susie s'est battue si durement pour vivre...
Elle est allongée là si fragile
Sa silhouette si fine
Soulevez là doucement
Si jeune et si pâle
Somebody killed Little Susie
The girl with the tune
Who sings in the daytime at noon
She was there screaming
Beating her voice in her doom
But nobody came to her soon...
A fall down the stairs
Her dress torn
Oh the blood in her hair...
A mystery so sullen in air
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
Oh the blood in her hair...
Everyone came to see
The girl that now is dead,
So blind stare the eyes in her head...
And suddenly a voice from the crowd said
This girl lived in vain
Her face bears such agony, such strain...
But only the man from next door
Knew Little Susie and how he cried,
As he reached down
To close Susie's eyes...
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
Oh the blood in her hair...
It was all for God's sake
For her singing the tune,
For someone to feel her despair.
To be damned to know hoping is dead and you're doomed
Then to scream out
And nobody's there...
She knew no one cared...
Father left home, poor mother died
Leaving Susie alone
Grandfather's soul too had flown...
No one to care
Just to love her
How much can one bear,
Rejecting the needs in her prayers...
Neglection can kill
Like a knife in your soul,
Oh it will
Little Susie fought so hard to live...
She lie there so tenderly
Fashioned so slenderly
Lift her with care,
So young and so fair.
Traduction
Petite Susie
Quelqu'un a tué la petite Susie
La fille avec la mélodie
Qui chante du matin au soir
Elle était là, hurlant
Se brisant la voix dans son malheur
Mais personne ne s'intêrressa à elle assez tôt
Une chute dans les escaliers
Sa robe déchirée
Oh le sang dans ses cheveux...
Un mystère si maussade dans l'air
Elle repose là si tendrement
De son corps si maigre
Soulève-la avec précaution
Oh le sang dans ses cheveux...
Tout le monde est venu pour voir
La fille qui maintenant est morte
Ses yeux restent maintenant si aveugles
Et soudain une voix venant de la foule dit
La fille a vécu en vain
Elle porte sur son visage une telle agonie, une telle tension...
Mais seulement le voisin
Connaissait la petite Susie et comme il pleura
Lorsqu'il se baissa
Pour fermer les yeux de Susie...
Elle repose là si tendrement
De son corps si maigre
Soulève-la avec précaution
Oh le sang dans ses cheveux...
C'était seulement pour l'amour de Dieu
Qu'elle chantait le refrain
Pour que quelqu'un ressente son deséspoir
Et soit condamné à savoir que l'espoir est mort et que c'est votre destin
Puis crier fort
Et personne n'est là...
Elle savait que personne ne s'interressait à elle...
Son père avait quitté la maison, sa pauvre mère était morte
Laissant Susie seule
L'âme du grand-pére aussi s'était envolée
Personne pour s'interresser
Juste pour l'aimer
A quel point peut-on supporter
Le refus de ce qu'on demande dans ses prières ?
Négliger peut tuer
Comme un couteau dans l'âme
Oh ça pourrait
Petite Susie s'est tellement battue pour vivre...
Elle repose là si tendrement
De son corps si maigre
Soulève-la avec précaution
Si jeune et si juste...
Edite Indana:Je vous propose de mettre aussi la traduction de Elusive shadow:
Petite Susie
Quelqu'un a tué la petite Susie
La petite fille avec sa chanson
Qui chante dans la journée, à midi
Elle a hurlé
Se brisant la voix dans son destin funeste
Mais personne n'est arrivé à temps...
Une chute dans les escaliers
Sa robe déchirée,
Oh il y a du sang dans ses cheveux...
Un mystère si pesant
Elle est allongée là, si fragile
Avec sa silhouette si fine
Soulevez là doucement
Oh, il y a du sang dans ses cheveux...
Tout le monde est venu voir
Cette petite fille qui maintenant est morte
Son regard se perd dans le vide
Et soudain une voix s'éleva de la foule en disant
Cette fille a vécu en vain
Son visage laissait deviner une telle agonie, une telle épreuve...
Et seul un homme, qui était leur voisin,
Connaissait la petite Susie, il pleura si fort
Quand il tendit la main
Pour fermer les yeux de Susie...
Elle est allongée là, si fragile
Sa silhouette si fine
Soulevez là doucement
Oh, il y a du sang dans ses cheveux...
C'était seulement pour l'amour de Dieu
Qu'elle chantait cette mélodie
Pour que quelqu'un comprenne son désespoir
Etre condamné à savoir que tout espoir est perdu et que c'est votre destin
Ensuite crier, crier très fort
Et que personne n'entende...
Elle savait que personne ne se souciait d'elle
Son père avait quitté la maison, sa pauvre mère était morte
Laissant Susie toute seule
Même l'âme du grand père s'était envolée
Personne pour se préoccuper d'elle
Pour simplement l'aimer
Combien de temps peut-on supporter
De se voir rejeter ce que l'on demande dans ses prières ?
Le manque d'affection peut tuer
Comme un couteau planté dans votre âme
Oh c'est ce qui arrivera
La petite Susie s'est battue si durement pour vivre...
Elle est allongée là si fragile
Sa silhouette si fine
Soulevez là doucement
Si jeune et si pâle
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
Smile (Charlie Chaplin)
Chorus:
Smile though your heart is aching
Smile, even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by...
If you smile
With your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life's still worth while if you'll just...
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying
You'll find that life is still worth while
If you'll just...
Chorus
If you just smile
Through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worth while
If you'll just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying
You'll find that life is still worth while
If you'll just smile.
Traduction:
Souris
Souris, même si ton cœur est douloureux
Souris, même si ça fait mal
Même s'il y a des nuages dans le ciel
Tu t'en remettras...
Si tu souris
Malgré tes peurs et tes chagrins
Souris et peut-être que demain
Tu t'apercevras que la vie vaut la peine d'être vécue
Si seulement tu...
Laisses le bonheur éclairer ton visage
Effacer toute trace de tristesse
Bien qu'une larme perle à tes yeux
C'est le moment où tu dois garder espoir
Souris, à quoi bon pleurer
Tu découvriras que la vie vaut encore la peine d'être vécue
Si seulement tu...
Souris, même si ton cœur est douloureux
Souris, même si ça fait mal
Même s'il y a des nuages dans le ciel
Tu t'en remettras...
Si tu souris
Malgré tes peurs et tes chagrins
Souris et peut-être que demain
Tu comprendras que la vie vaut encore la peine d'être vécue
Si seulement tu souris...
C'est le moment où tu dois garder l'espoir
Souris, à quoi bon pleurer
Tu comprendras que la vie vaut la peine d'être vécu
Si seulement tu souris
Traduction de Elusive shadow
Chorus:
Smile though your heart is aching
Smile, even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by...
If you smile
With your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life's still worth while if you'll just...
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying
You'll find that life is still worth while
If you'll just...
Chorus
If you just smile
Through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worth while
If you'll just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying
You'll find that life is still worth while
If you'll just smile.
Traduction:
Souris
Souris, même si ton cœur est douloureux
Souris, même si ça fait mal
Même s'il y a des nuages dans le ciel
Tu t'en remettras...
Si tu souris
Malgré tes peurs et tes chagrins
Souris et peut-être que demain
Tu t'apercevras que la vie vaut la peine d'être vécue
Si seulement tu...
Laisses le bonheur éclairer ton visage
Effacer toute trace de tristesse
Bien qu'une larme perle à tes yeux
C'est le moment où tu dois garder espoir
Souris, à quoi bon pleurer
Tu découvriras que la vie vaut encore la peine d'être vécue
Si seulement tu...
Souris, même si ton cœur est douloureux
Souris, même si ça fait mal
Même s'il y a des nuages dans le ciel
Tu t'en remettras...
Si tu souris
Malgré tes peurs et tes chagrins
Souris et peut-être que demain
Tu comprendras que la vie vaut encore la peine d'être vécue
Si seulement tu souris...
C'est le moment où tu dois garder l'espoir
Souris, à quoi bon pleurer
Tu comprendras que la vie vaut la peine d'être vécu
Si seulement tu souris
Traduction de Elusive shadow
Acm-MJ- Danger zone
- Messages : 603
Age : 31
Localisation : MJ's paradise
Re: Album HIStory
De rien pour la traduction, mais tu as oublié d'enlever l'étoile que j'avais mis à côté de chérie pour m'expliquer par rapport à la traduction.Acm-MJ a écrit:Murmure trois mots et j'accourreraisMerci à Léa pour cette traduction ! :)
Et chérie* tu sais que
Je serais là
Je serais là
Refrain 2
(Repétition jusqu'à la fin)[/i]
BeLIEveuse-du-974- Book II
- Messages : 1583
Age : 26
Localisation : Là où sont les rêves résident avant de nous joindre pour la nuit.
Re: Album HIStory
Exact. C'est corrigé. Merci à toi ! ;)
_________________
Séb.
"Et dans mes petits points sanglants d'où pendaient quatres ailes dorées, je haussais vers le ciel la gloire de mon père en face du soleil couchant." - Marcel Pagnol
Captain Eo- Admin
- Messages : 6998
Age : 47
Localisation : Ocean Way Studios
Re: Album HIStory
Traduction de l'album HIStory terminée Captain.
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album HIStory
Merci, sœurette !
_________________
Séb.
"Et dans mes petits points sanglants d'où pendaient quatres ailes dorées, je haussais vers le ciel la gloire de mon père en face du soleil couchant." - Marcel Pagnol
Captain Eo- Admin
- Messages : 6998
Age : 47
Localisation : Ocean Way Studios
Re: Album HIStory
Je sais que je vais être totalement HS ...... mais avant de prendre la fessée , ma curiosité légendaire est plus forte que tout .
Vous êtes réellement frère et sœur de sang , tous les deux ?
Vous êtes réellement frère et sœur de sang , tous les deux ?
jiminy- Bloody
- Messages : 3896
Age : 54
Re: Album HIStory
Nonnon, c'est un surnom. Nous sommes juste amis !
_________________
Séb.
"Et dans mes petits points sanglants d'où pendaient quatres ailes dorées, je haussais vers le ciel la gloire de mon père en face du soleil couchant." - Marcel Pagnol
Captain Eo- Admin
- Messages : 6998
Age : 47
Localisation : Ocean Way Studios
Re: Album HIStory
Captain Eo a écrit:Nonnon, c'est un surnom. Nous sommes juste amis !
Tu sais Captain , il y a des amitiés qui tiennent plus à cœur que certains lien de sang .... je suis dans ce cas là .
jiminy- Bloody
- Messages : 3896
Age : 54
Sujets similaires
» To Satisfy You [Sessions de l'album HIStory - Album Music From The New World/Bryan Loren]
» Why [Sessions de l'album HIStory - Album Brotherhood/3T]
» Hector Barjot recalls the wait for Michael’s new album: HIStory
» La Statuette HIStory
» [Livre] Man In The Music : The Creative Life and Work of Michael Jackson
» Why [Sessions de l'album HIStory - Album Brotherhood/3T]
» Hector Barjot recalls the wait for Michael’s new album: HIStory
» La Statuette HIStory
» [Livre] Man In The Music : The Creative Life and Work of Michael Jackson
Another Part Of Him :: Rock with him :: Fly away :: Lyrics :: Michael Jackson
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum