Album Bad
3 participants
Another Part Of Him :: Rock with him :: Fly away :: Lyrics :: Michael Jackson
Page 1 sur 1
Album Bad
Bad (Michael Jackson)
Your Butt Is Mine
Gonna Tell You Right
Just Show Your Face
In Broad Daylight
I'm Telling You
On How I Feel
Gonna Hurt Your Mind
Don't Shoot To Kill
Come On,
Come On,
Lay It On Me
All Right...
I'm Giving You
On Count Of Three
To Show Your Stuff
Or Let It Be...
I'm Telling You
Just Watch Your Mouth
I Know Your Game
What You're About
Well They Say The Sky's The Limit
And To Me That's Really True
But My Friend You Have Seen Nothin'
Just Wait 'Till I Get Through...
Because I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - Come On, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
Just To Tell You Once Again,
Who's Bad...
The Word Is Out
You're Doin' Wrong
Gonna Lock You Up
Before Too Long,
Your Lyin' Eyes
Gonna Take You Right
So Listen Up
Don't Make A Fight,
Your Talk Is Cheap
You're Not A Man
You're Throwin' Stones
To Hide Your Hands
But They Say The Sky's The Limit
And To Me That's Really True
And My Friends You Have Seen Nothin'
Just Wait 'Till I Get Through...
Because I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
(And The Whole World Has To Answer Right Now)
Just To Tell You Once Again,
(Just To Tell You Once Again)
Who's Bad...
We Can Change The World Tomorrow
This Could Be A Better Place
If You Don't Like What I'm Sayin'
Then Won't You Slap My Face...
Because I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-You Know It, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
Woo! Woo! Woo!
(And The Whole World Has To Answer Right Now Just To Tell You Once Again...)
You Know I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It-You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know, You Know, You
Know, Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To
Answer Right Now
(And The Whole World Has To
Answer Right Now)
Just To Tell You
(Just To Tell You Once Again)
You Know I'm Smooth, I'm Bad, You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad Baby
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know, You Know, You
Know It, Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To
Answer Right Now
(And The Whole World Has To
Answer Right Now)
Woo!
(Just To Tell You Once Again)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad - You Know - Hoo !
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad - I'm Bad - You Know It, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
(And The Whole World Has To Answer Right Now)
Just To Tell You Once Again...
(Just To Tell You Once Again...)
Who's Bad ?
Traduction:
Méchant
Ton cul est à moi
Je vais te le dire clairement
Montre juste ton visage
Au grand jour
Je te dis
Ce que je ressens
Je vais attirer ton attention
Ne tire pas pour tuer
Allez
Allez
Confie-moi cette responsabilité
Très bien
Je te laisse
Jusqu'à trois
Pour montrer tes choses
Ou laisse faire
Je te préviens
Fait attention à ce qui tu dis
Je vois clair dans ton jeu
Je te connais
Et bien, ils disent que rien n'est impossible
Et pour moi c'est totalement vrai
Mais mon ami, tu n'as encore rien vu
Attends juste que j'arrive
Parce que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Allez, tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Qui est méchant...
Le message est passé
Tu ne fait pas se qu'il faut
On va te mettre sous les verrous
Sans trop tarder
Tes yeux prouvent que tu mens
Je vais te le dire direct
Alors écoute bien
Ne cherche pas la bagarre
Ta parole ne vaut pas grand-chose
Tu n'est pas un homme
Tu lance des cailloux
Pour cacher tes mains
Et bien, ils disent que rien n'est impossible
Et pour moi c'est totalement vrai
Mais mon ami, tu n'as encore rien vu
Attends juste que j'arrive
Parce que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Qui est méchant...
Nous pourrions changer le monde demain
ça pourrait être un endroit meilleur
Si tu n'aimes pas ce que je dis
Alors est-ce que tu comptes me gifler
Parce que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Woo!Woo!Woo!
(Et le monde entier)
(Doit répondre sur-le-champ)
(Juste pour te dire encore une fois)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais, tu sais, tu sais
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
(Et le monde entier)
(Doit répondre sur-le-champ)
Juste pour te dire encore une fois
(Juste pour te dire encore une fois)
Tu sais que je suis calme, je suis méchant
Tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant, bébé
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais, tu sais, tu le sais
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, tu sais (hoo)
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Qui est méchant...
Traduction de Elusive Shadow
Your Butt Is Mine
Gonna Tell You Right
Just Show Your Face
In Broad Daylight
I'm Telling You
On How I Feel
Gonna Hurt Your Mind
Don't Shoot To Kill
Come On,
Come On,
Lay It On Me
All Right...
I'm Giving You
On Count Of Three
To Show Your Stuff
Or Let It Be...
I'm Telling You
Just Watch Your Mouth
I Know Your Game
What You're About
Well They Say The Sky's The Limit
And To Me That's Really True
But My Friend You Have Seen Nothin'
Just Wait 'Till I Get Through...
Because I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - Come On, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
Just To Tell You Once Again,
Who's Bad...
The Word Is Out
You're Doin' Wrong
Gonna Lock You Up
Before Too Long,
Your Lyin' Eyes
Gonna Take You Right
So Listen Up
Don't Make A Fight,
Your Talk Is Cheap
You're Not A Man
You're Throwin' Stones
To Hide Your Hands
But They Say The Sky's The Limit
And To Me That's Really True
And My Friends You Have Seen Nothin'
Just Wait 'Till I Get Through...
Because I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
(And The Whole World Has To Answer Right Now)
Just To Tell You Once Again,
(Just To Tell You Once Again)
Who's Bad...
We Can Change The World Tomorrow
This Could Be A Better Place
If You Don't Like What I'm Sayin'
Then Won't You Slap My Face...
Because I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad-You Know It, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
Woo! Woo! Woo!
(And The Whole World Has To Answer Right Now Just To Tell You Once Again...)
You Know I'm Bad, I'm Bad - Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It-You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know, You Know, You
Know, Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To
Answer Right Now
(And The Whole World Has To
Answer Right Now)
Just To Tell You
(Just To Tell You Once Again)
You Know I'm Smooth, I'm Bad, You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad, I'm Bad Baby
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know, You Know, You
Know It, Come On
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To
Answer Right Now
(And The Whole World Has To
Answer Right Now)
Woo!
(Just To Tell You Once Again)
You Know I'm Bad, I'm Bad - You Know It
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad - You Know - Hoo !
(Bad Bad - Really, Really Bad)
You Know I'm Bad - I'm Bad - You Know It, You Know
(Bad Bad - Really, Really Bad)
And The Whole World Has To Answer Right Now
(And The Whole World Has To Answer Right Now)
Just To Tell You Once Again...
(Just To Tell You Once Again...)
Who's Bad ?
Traduction:
Méchant
Ton cul est à moi
Je vais te le dire clairement
Montre juste ton visage
Au grand jour
Je te dis
Ce que je ressens
Je vais attirer ton attention
Ne tire pas pour tuer
Allez
Allez
Confie-moi cette responsabilité
Très bien
Je te laisse
Jusqu'à trois
Pour montrer tes choses
Ou laisse faire
Je te préviens
Fait attention à ce qui tu dis
Je vois clair dans ton jeu
Je te connais
Et bien, ils disent que rien n'est impossible
Et pour moi c'est totalement vrai
Mais mon ami, tu n'as encore rien vu
Attends juste que j'arrive
Parce que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Allez, tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Qui est méchant...
Le message est passé
Tu ne fait pas se qu'il faut
On va te mettre sous les verrous
Sans trop tarder
Tes yeux prouvent que tu mens
Je vais te le dire direct
Alors écoute bien
Ne cherche pas la bagarre
Ta parole ne vaut pas grand-chose
Tu n'est pas un homme
Tu lance des cailloux
Pour cacher tes mains
Et bien, ils disent que rien n'est impossible
Et pour moi c'est totalement vrai
Mais mon ami, tu n'as encore rien vu
Attends juste que j'arrive
Parce que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Qui est méchant...
Nous pourrions changer le monde demain
ça pourrait être un endroit meilleur
Si tu n'aimes pas ce que je dis
Alors est-ce que tu comptes me gifler
Parce que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Woo!Woo!Woo!
(Et le monde entier)
(Doit répondre sur-le-champ)
(Juste pour te dire encore une fois)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais, tu sais, tu sais
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
(Et le monde entier)
(Doit répondre sur-le-champ)
Juste pour te dire encore une fois
(Juste pour te dire encore une fois)
Tu sais que je suis calme, je suis méchant
Tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant, bébé
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais, tu sais, tu le sais
Allez
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, tu sais (hoo)
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Tu sais que je suis méchant, je suis méchant
Tu le sais, tu sais
( Méchant, méchant, vraiment, vraiment méchant)
Et le monde entier
Doit répondre sur-le-champ
Juste pour te dire encore une fois
Qui est méchant...
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Lun 22 Mar 2010 - 23:00, édité 4 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
The Way You Make Me Fell (Michael Jackson)
Go on, girl
Hey pretty baby with the high heels on
You give me fever like I’ve never ever known
You’re just a product of loveliness
I like the groove of your walk
Your talk, your dress
I feel your fever from miles around
I’ll pick you up in my car
And we’ll paint the town
Just kiss me, baby
And tell me twice
That you’re the one for me
The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
I like this feeling you’re giving me
Just hold me, baby
And I’m in ecstasy
Oh, I’ll be working from 9 to 5
To buy you things
To keep you by my side
I never felt so in love before
Just promise, baby
You’ll love me forever more
I swear I’m keeping you satisfied
’Cause you’re the one for me
The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet, now baby
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
Atcha wooh!
Go on, girl
Go on
Go on, girl
I never felt so in love before
Promise, baby, you’ll love me for ever more
I swear I’m keepin’ you satisfied
’Cause you’re the one for me
Way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet, now baby
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet, now debby
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody business
Ain’t nobody’s business but mine and my baby
Give it to me
Give me some time
Come on be my girl
I wanna be with mine
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business but mine and my baby
Go on, girl
Chika, chika
Chika, chika, chika
Go on, girl
(The way you make me feel)
(You really turn me on)
(You knock me off of my feet)
(My lonely days are gone)
Traduction:
L'état Dans Lequel Tu Me Mets
Vas-y, chérie!
Hé, la jolie fille avec les
Talons hauts!
Tu me fais de l'effet
Comme je n'ai jamais, jamais ressenti
Tu es l'incarnation même
De la beauté
J'aime le groove
De ta démarche
Ta façon de parler, ta robe
Je sens ta fébrilité
A des kilomètre à la ronde
Je vais t'emmener dans ma voiture et nous allons faire la fête
Embrasse-moi simplement, bébé
Et dis-moi deux fois
Que tu es la seule qui compte pour moi
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
J'aime les sensations que tu
Me fais ressentir
Tiens-moi juste dans tes bras, bébé, et je suis
En extase
Oh je vais travailler de neuf heures
A cinq heures
Pour t'acheter des choses pour te
Garder à mes côtés
Je ne suis jamais tombé si amoureux avant
Promets-moi juste bébé
Que tu m'aimeras toujours plus
Je jure que je te
Satisferai
Car tu es pour moi la seule qui compte
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête, maintenant, chérie
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
Atcha-ooh!
Vas-y chérie!
Vas-y, hee, hee, aaow!
Vas-y chérie!
Je ne suis jamais tombé si amoureux avant
Promets-moi juste bébé
Que tu m'aimeras toujours plus
Je jure que je te
Satisferai
Car tu es pour moi la seule qui compte
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête, maintenant, chérie (hee)
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête, maintenant, chérie (hee)
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne
(L'état dans lequel tu me mets)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne à part moi et ma chérie
(Tu m'excites vraiment)
Hee hee!
(Tu me fais perdre la tête)
Hee hee! Ooh!
(Mes jours de solitude sont finis)
Consacre-moi, consacre-moi un peu de temps
(L'état dans lequel tu me mets)
S'il te plait, sort avec moi, je veux que tu sois avec moi
(Tu m'excites vraiment)
Ca ne regarde personne
(Tu me fais perdre la tête)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne à part moi et ma chérie
Vas-y, chérie! Aaow!
(Mes jours de solitude sont finis)
Hee hee! Aaow!
Chika-chika
Chika-chika-chika
Vas-y, chérie! Hee hee!
(L'état dans lequel tu me mets)
Hee hee hee!
(Tu m'excites vraiment)
(Tu me fais perdre la tête)
(Mes jours de solitude sont finis)
Consacre-moi, consacre-moi un peu de temps
(L'état dans lequel tu me mets)
S'il te plait, sort avec moi, je veux que tu sois avec moi
(Tu m'excites vraiment)
Ca ne regarde personne
(Tu me fais perdre la tête)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne à part moi et ma chérie
(Mes jours de solitude sont finis)
Vas-y, chérie! Aaow!
(Mes jours de solitude sont finis)
Traduction de Elusive Shadow
Go on, girl
Hey pretty baby with the high heels on
You give me fever like I’ve never ever known
You’re just a product of loveliness
I like the groove of your walk
Your talk, your dress
I feel your fever from miles around
I’ll pick you up in my car
And we’ll paint the town
Just kiss me, baby
And tell me twice
That you’re the one for me
The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
I like this feeling you’re giving me
Just hold me, baby
And I’m in ecstasy
Oh, I’ll be working from 9 to 5
To buy you things
To keep you by my side
I never felt so in love before
Just promise, baby
You’ll love me forever more
I swear I’m keeping you satisfied
’Cause you’re the one for me
The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet, now baby
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
Atcha wooh!
Go on, girl
Go on
Go on, girl
I never felt so in love before
Promise, baby, you’ll love me for ever more
I swear I’m keepin’ you satisfied
’Cause you’re the one for me
Way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet, now baby
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
The way you make me feel
(The way you make me feel)
You really turn me on
(You really turn me on)
You knock me off of my feet, now debby
(You knock me off of my feet)
My lonely days are gone
(My lonely days are gone)
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody business
Ain’t nobody’s business but mine and my baby
Give it to me
Give me some time
Come on be my girl
I wanna be with mine
Ain’t nobody’s business
Ain’t nobody’s business but mine and my baby
Go on, girl
Chika, chika
Chika, chika, chika
Go on, girl
(The way you make me feel)
(You really turn me on)
(You knock me off of my feet)
(My lonely days are gone)
Traduction:
L'état Dans Lequel Tu Me Mets
Vas-y, chérie!
Hé, la jolie fille avec les
Talons hauts!
Tu me fais de l'effet
Comme je n'ai jamais, jamais ressenti
Tu es l'incarnation même
De la beauté
J'aime le groove
De ta démarche
Ta façon de parler, ta robe
Je sens ta fébrilité
A des kilomètre à la ronde
Je vais t'emmener dans ma voiture et nous allons faire la fête
Embrasse-moi simplement, bébé
Et dis-moi deux fois
Que tu es la seule qui compte pour moi
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
J'aime les sensations que tu
Me fais ressentir
Tiens-moi juste dans tes bras, bébé, et je suis
En extase
Oh je vais travailler de neuf heures
A cinq heures
Pour t'acheter des choses pour te
Garder à mes côtés
Je ne suis jamais tombé si amoureux avant
Promets-moi juste bébé
Que tu m'aimeras toujours plus
Je jure que je te
Satisferai
Car tu es pour moi la seule qui compte
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête, maintenant, chérie
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
Atcha-ooh!
Vas-y chérie!
Vas-y, hee, hee, aaow!
Vas-y chérie!
Je ne suis jamais tombé si amoureux avant
Promets-moi juste bébé
Que tu m'aimeras toujours plus
Je jure que je te
Satisferai
Car tu es pour moi la seule qui compte
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête, maintenant, chérie (hee)
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
L'état dans lequel tu me mets
(L'état dans lequel tu me mets)
Tu m'excites vraiment
(Tu m'excites vraiment)
Tu me fais perdre la tête, maintenant, chérie (hee)
(Tu me fais perdre la tête)
Mes jours de solitude sont finis
(Mes jours de solitude sont finis)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne
(L'état dans lequel tu me mets)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne à part moi et ma chérie
(Tu m'excites vraiment)
Hee hee!
(Tu me fais perdre la tête)
Hee hee! Ooh!
(Mes jours de solitude sont finis)
Consacre-moi, consacre-moi un peu de temps
(L'état dans lequel tu me mets)
S'il te plait, sort avec moi, je veux que tu sois avec moi
(Tu m'excites vraiment)
Ca ne regarde personne
(Tu me fais perdre la tête)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne à part moi et ma chérie
Vas-y, chérie! Aaow!
(Mes jours de solitude sont finis)
Hee hee! Aaow!
Chika-chika
Chika-chika-chika
Vas-y, chérie! Hee hee!
(L'état dans lequel tu me mets)
Hee hee hee!
(Tu m'excites vraiment)
(Tu me fais perdre la tête)
(Mes jours de solitude sont finis)
Consacre-moi, consacre-moi un peu de temps
(L'état dans lequel tu me mets)
S'il te plait, sort avec moi, je veux que tu sois avec moi
(Tu m'excites vraiment)
Ca ne regarde personne
(Tu me fais perdre la tête)
Ca ne regarde personne, ça ne regarde personne à part moi et ma chérie
(Mes jours de solitude sont finis)
Vas-y, chérie! Aaow!
(Mes jours de solitude sont finis)
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 0:28, édité 2 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Speed Demon (Michael Jackson)
I'm headed for the border
It's on my mind
And nothin' really matters
I've got to be on time
Look in the view mirror
Is he hot on my tracks
Is he getting nearer
I feel some heat is on my back
(Speed demon)
Speedin'on the freeway
Gotta get a leadway
(Speed demon)
Doin't it on the highway
Gotta have it my way
(Speed demon)
Mind is like a compass
I'm stoppin' at nothin'
(Speed demon)
(He say) Pull over boy and get your ticket right...
And nothin' gonna stop me
Ain't no stop and go
I'm speedin' on the midway
I gotta really burn this road
(Speed demon)
Speedin'on the freeway
Gotta get a leadway
(Speed demon)
Doin't it on the highway
Gotta have it my way
(Speed demon)
Mind is like a compass
I'm stoppin' at nothin'
(Speed demon)
(He say) Just, pull over boy and get your ticket right...Speeddemon, you're the very same one
Who said the future's in your hands
The life you save could be your own
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Gonna live each day and hour like
For me there's no tomorrow
Go! Go! Go! Aaow!
(Speed demon)
Speedin'on the freeway
Gotta get a leadway
(Speed demon)
Got fire in my pocket
I just lit a rocket
(Speed demon)
(He say) Just, pull over boy and get your ticket right
(Speed demon)
(He say) Pull over boy and get your ticket right
(Speed demon)
(He say) Just, pull over boy and eat your ticket
(He say) Pull over boy
(He say) Pull over boy and get your ticket right
Ugh!
Aaow!
Uhh!
Hoo!
Get your ticket right
(He say) Pull over boy - get your ticket right
(He say) Pull over boy and get your ticket right
(He say) Pull over boy
(He say) Pull over boy and get your ticket
Eat your ticket
Get your ticket
Eat yo', get yo', Hoo! Aaow!
Get your ticket right
I'm headed for the border
It's on my mind
And nothin' really matters
I've got to be on time
Look in the view mirror
Is he hot on my tracks
Is he getting nearer
I feel some heat is on my back
(Speed demon)
Speedin'on the freeway
Gotta get a leadway
(Speed demon)
Doin't it on the highway
Gotta have it my way
(Speed demon)
Mind is like a compass
I'm stoppin' at nothin'
(Speed demon)
(He say) Pull over boy and get your ticket right...
And nothin' gonna stop me
Ain't no stop and go
I'm speedin' on the midway
I gotta really burn this road
(Speed demon)
Speedin'on the freeway
Gotta get a leadway
(Speed demon)
Doin't it on the highway
Gotta have it my way
(Speed demon)
Mind is like a compass
I'm stoppin' at nothin'
(Speed demon)
(He say) Just, pull over boy and get your ticket right...Speeddemon, you're the very same one
Who said the future's in your hands
The life you save could be your own
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Gonna live each day and hour like
For me there's no tomorrow
Go! Go! Go! Aaow!
(Speed demon)
Speedin'on the freeway
Gotta get a leadway
(Speed demon)
Got fire in my pocket
I just lit a rocket
(Speed demon)
(He say) Just, pull over boy and get your ticket right
(Speed demon)
(He say) Pull over boy and get your ticket right
(Speed demon)
(He say) Just, pull over boy and eat your ticket
(He say) Pull over boy
(He say) Pull over boy and get your ticket right
Ugh!
Aaow!
Uhh!
Hoo!
Get your ticket right
(He say) Pull over boy - get your ticket right
(He say) Pull over boy and get your ticket right
(He say) Pull over boy
(He say) Pull over boy and get your ticket
Eat your ticket
Get your ticket
Eat yo', get yo', Hoo! Aaow!
Get your ticket right
Traduction
Démon de la vitesse
Je me dirige vers la frontière
Je n'ai que ça en tête
Et rien d'autre ne compte vraiment
Je dois être à l'heure
Un coup d'oeil dans le retro
Est-ce qu'il est sur mes traces
Est-ce qu'il se rapproche
Je sens de l'agitation dans mon dos
(Démon de la vitesse)
J'accélère sur l'autoroute
Je dois prendre la tête de la course
(Démon de la vitesse)
Je le fais sur la route nationale
(Démon de la vitesse)
Mon esprit est comme une boussole
Je ne m'arrête nulle part
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Et rien ne va m'arrêter
Il n'y a pas de feu de signalisation
J'accélère sur la voie du milieu
Je vais vraiment mettre le feu à cette route
(Démon de la vitesse)
J'accélère sur l'autoroute
Je dois prendre la tête de la course
(Démon de la vitesse)
Je le fais sur la route nationale
(Démon de la vitesse)
Mon esprit est comme une boussole
Je ne m'arrête nulle part
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Démon de la vitesse, tu es celui
Qui a dit que l'avenir était entre tes mains
La vie que tu sauves pourrait être la tienne
Tu me sermonnes sur ma conduite comme si tu étais un représentant de la loi
Je vais vivre chaque jour et chaque heure comme si
Pour moi il n'y avait pas de lendemain
Allez! allez! allez! Aaow!
(Démon de la vitesse)
J'accélère sur l'autoroute
Je dois prendre la tête de la course
(Démon de la vitesse)
J'ai du feu dans ma poche
Je viens d'allumer une fusée
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Ugh! Aaow! Uhh! Hoo!
Prend ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Et prends ton PV
Prends-toi ce PV
Prend ton PV
Prends-le, récupère-le, hoo! Aow!
Prends ton PV
Traduction Elusive Shadow
Démon de la vitesse
Je me dirige vers la frontière
Je n'ai que ça en tête
Et rien d'autre ne compte vraiment
Je dois être à l'heure
Un coup d'oeil dans le retro
Est-ce qu'il est sur mes traces
Est-ce qu'il se rapproche
Je sens de l'agitation dans mon dos
(Démon de la vitesse)
J'accélère sur l'autoroute
Je dois prendre la tête de la course
(Démon de la vitesse)
Je le fais sur la route nationale
(Démon de la vitesse)
Mon esprit est comme une boussole
Je ne m'arrête nulle part
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Et rien ne va m'arrêter
Il n'y a pas de feu de signalisation
J'accélère sur la voie du milieu
Je vais vraiment mettre le feu à cette route
(Démon de la vitesse)
J'accélère sur l'autoroute
Je dois prendre la tête de la course
(Démon de la vitesse)
Je le fais sur la route nationale
(Démon de la vitesse)
Mon esprit est comme une boussole
Je ne m'arrête nulle part
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Démon de la vitesse, tu es celui
Qui a dit que l'avenir était entre tes mains
La vie que tu sauves pourrait être la tienne
Tu me sermonnes sur ma conduite comme si tu étais un représentant de la loi
Je vais vivre chaque jour et chaque heure comme si
Pour moi il n'y avait pas de lendemain
Allez! allez! allez! Aaow!
(Démon de la vitesse)
J'accélère sur l'autoroute
Je dois prendre la tête de la course
(Démon de la vitesse)
J'ai du feu dans ma poche
Je viens d'allumer une fusée
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Démon de la vitesse)
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Ugh! Aaow! Uhh! Hoo!
Prend ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
(Il dit) Range-toi sur le côté de la route, mec et
Prends ton PV
Et prends ton PV
Prends-toi ce PV
Prend ton PV
Prends-le, récupère-le, hoo! Aow!
Prends ton PV
Traduction Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 0:50, édité 2 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Liberian Girl (Michael Jackson)
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)
Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
My World
A Love So Brand New
Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
Me Girl
A Feeling So True
Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says . . .
"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly . . .
"I Love You, Liberian Girl"
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)
Liberian Girl . . .
More Precious Than
Any Pearl
Your Love So Complete
Liberian Girl . . .
You Kiss Me Then,
Ooh, The World
You Do This To Me
Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says,
"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly
"I Love You, Liberian Girl"
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)
Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
I Wait For The Day,
When You Have To Say
"I Do,"
And I'll Smile And Say It Too,
And Forever We'll Be True
I Love You, Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You
I Love You Baby
(Girl)
I Want You
I Love You Baby
(Girl)
Ooh! I Love You Baby, I Want
You Baby, Ooh!
(Girl)
Traduction
Jeune fille libérienne
( Je t'aime aussi- Je te veux aussi- Mon amour)
Jeune fille libérienne...
Tu es venue et tu as changé mon univers
Un amour si flambant neuf
Jeune fille libérienne...
Tu es venue et tu m'as changé, chérie
Un sentiment si vrai
Jeune fille libérienne
Tu sais que tu es venue
Et tu as changé mon univers
Exactement comme dans les films
Avec deux amoureux dans une scène
Elle qui demande...
"Est-ce que tu m'aimes"
Et lui qui répond inlassablement...
"Je t'aime, jeune fille libérienne"
(Je t'aime aussi- Je te veux aussi- Mon amour)
Jeune fille libérienne...
Plus précieuse que n'importe quelle perle
Ton amour est si parfait
Jeune fille libérienne...
Tu m'embrasses et là
Ooh, le monde...
Tu me fais cet effet là
Jeune fille libérienne
Tu sais que tu es venue
Et tu as changé mon univers
Exactement comme dans les films
Avec deux amoureux dans une scène
Elle qui demande...
"Est-ce que tu m'aimes"
Et lui qui répond inlassablement...
"Je t'aime, jeune fille libérienne"
(Je t'aime aussi- Je te veux aussi- Mon amour)
Jeune fille libérienne
Tu sais que tu es venue
Et tu as changé mon univers,
J'attends le jour
Où tu devras dire
"Oui, je le veux"
Où je sourirai et le dirai aussi
Et nous seront toujours sincères
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime
Je t'aime, bébé
J'ai envie de toi
Je t'aime, bébé
Je t'aime, bébé
J'ai envie de toi, bébé
Traduction Elusive Shadow
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)
Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
My World
A Love So Brand New
Liberian Girl . . .
You Came And You Changed
Me Girl
A Feeling So True
Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says . . .
"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly . . .
"I Love You, Liberian Girl"
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)
Liberian Girl . . .
More Precious Than
Any Pearl
Your Love So Complete
Liberian Girl . . .
You Kiss Me Then,
Ooh, The World
You Do This To Me
Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
Just Like In The Movies,
With Two Lovers In A Scene
And She Says,
"Do You Love Me"
And He Says So Endlessly
"I Love You, Liberian Girl"
(Naku Penda Piya-Naku Taka
Piya-Mpenziwe)
(I Love You Too-I Want You
Too-My Love)
Liberian Girl
You Know That You Came
And You Changed My World,
I Wait For The Day,
When You Have To Say
"I Do,"
And I'll Smile And Say It Too,
And Forever We'll Be True
I Love You, Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You Liberian Girl,
All The Time
(Girl)
I Love You
I Love You Baby
(Girl)
I Want You
I Love You Baby
(Girl)
Ooh! I Love You Baby, I Want
You Baby, Ooh!
(Girl)
Traduction
Jeune fille libérienne
( Je t'aime aussi- Je te veux aussi- Mon amour)
Jeune fille libérienne...
Tu es venue et tu as changé mon univers
Un amour si flambant neuf
Jeune fille libérienne...
Tu es venue et tu m'as changé, chérie
Un sentiment si vrai
Jeune fille libérienne
Tu sais que tu es venue
Et tu as changé mon univers
Exactement comme dans les films
Avec deux amoureux dans une scène
Elle qui demande...
"Est-ce que tu m'aimes"
Et lui qui répond inlassablement...
"Je t'aime, jeune fille libérienne"
(Je t'aime aussi- Je te veux aussi- Mon amour)
Jeune fille libérienne...
Plus précieuse que n'importe quelle perle
Ton amour est si parfait
Jeune fille libérienne...
Tu m'embrasses et là
Ooh, le monde...
Tu me fais cet effet là
Jeune fille libérienne
Tu sais que tu es venue
Et tu as changé mon univers
Exactement comme dans les films
Avec deux amoureux dans une scène
Elle qui demande...
"Est-ce que tu m'aimes"
Et lui qui répond inlassablement...
"Je t'aime, jeune fille libérienne"
(Je t'aime aussi- Je te veux aussi- Mon amour)
Jeune fille libérienne
Tu sais que tu es venue
Et tu as changé mon univers,
J'attends le jour
Où tu devras dire
"Oui, je le veux"
Où je sourirai et le dirai aussi
Et nous seront toujours sincères
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime, jeune fille libérienne, tout le temps
Je t'aime
Je t'aime, bébé
J'ai envie de toi
Je t'aime, bébé
Je t'aime, bébé
J'ai envie de toi, bébé
Traduction Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 1:07, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Just Good Friends (Graham Lyle; Terry Britten)
[Stevie Wonder]
Na Na Na-Na Na Na Na Nah!
[Michael]
Hoo Hoo!
Dancin'-Hee!
Doggone Lover!
[Stevie Wonder]
C'mon Boy
[Michael]
I Watched You On The Floor
Cheek To Cheek
She's Getting To You
You Didn't See-Her Eyes On
Me-No
She Looked Right Through You
(Before You Make)
Before You Make
(A Big Mistake)
Remember
That Looks Can Fool You
Babe, Hee!
There's Something I Would
Sure Appreciate
(If You Can Keep A Secret)
Baby Loves Me
But She Never Shows
She Cares
(No, You Won't See Her Kiss
And Hug Me)
Baby Loves Me
No She Acts Like I'm
Not There
(That Doesn't Mean She
Doesn't Love Me-Ooo)
If They Ask Her
Tell 'Em That We're Just
Good Friends . . .
Dah! Chika-Chika-Chika-Ah!
Just Good Friends . . .
Ah! Chika-Chika-Ah!
Ooo
(Doot-Do-Do-Doo . . .)
Hee! Aaow!
Just Good Friends . . .
[Stevie Wonder]
You Better Take Advice
Never Trust-First Impressions
I Tried To Hide This Affair
From Their Suspicions
So Even If She's Asking You
To Stay
You Better Know Where
You Stand
(You Better Know Where
You Stand)
Baby Loves Me
Though She Never Shows
She Cares
(No, You Won't See Her Kiss
And Hug Me)
My Baby Loves Me
Though She Acts Like I'm
Not There
(That Doesn't Mean She
Doesn't Love Me-Ooo)
Now If They Ask You
Jus' Tell 'Em That We're Just
Good Friends . . .
Yes . . .Just Good Friends
(Just Good Friends . . .)
Root-Do-Do-Do . . .
(Doot-Do-Do-Do . . .)
Just Good Friends . . .
[Michael]
Listen Up, Hee . . .We've Got A
Problem Here
[Stevie Wonder]
I Can See The Signs
[Michael]
I Guess The Lady
[Ensemble]
Is Still Making Up Her Mind
(Mind)
(Say We're Just Good Friends)
[Stevie Wonder]
Baby Loves Me
Though She Never Shows
She Cares
(Never Shows She Cares)
No You Won't See Her Kiss
And Hug Me
(Just Good Friends)
(My Baby Loves Me)
[Michael]
Though She Acts Like I'm Not
There
You Doggone Lover, Hee . . .
[Stevie Wonder]
Aaow!
(Doot-Do-Do-Doo . . .)
Don't You Wanna Know? My
Baby Loves Me
Though She Never Shows
She Cares
(Never Shows She Cares)
[Michael]
Hee! Hee!
[Stevie Wonder]
She Doesn't Kiss And Hug Me
(Just Good Friends)
[Michael]
My Baby Loves Me
She Love Me, She Love Me,
Hee! Hee! Hee! Hoo! Hoo!
(Doot-Do-Do-Doo)
(Never Shows She Cares)
Ad libs
Traduction
Juste de bons amis
[Stevie Wonder]
Na na na- na na na na nah!
[Michael]
Hoo hoo!
Dancin'-Hee!
Doggone lover!
[Stevie Wonder]
C'mon boy
[Michael]
Je vous ai observés sur la piste
Joue contre joue
Elle se rapproche de toi
Tu n'as pas vu ces yeux se poser sur moi, non
elle a fait semblant de ne pas te voir
(Avant que tu ne fasses)
Avant que tu ne fasses
(une grosse erreur)
N'oublie pas
Que les regards peuvent être trompeurs, hee!
il y a quelque chose que j'apprécierais sûrement
(si tu peux garder un secret)
La fille m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
( Non, tu ne la verras pas m'embrasser et me serrer dans ces bras)
La fille m'aime
Mais si elle se comporte comme si je n'étais pas là
( Cela ne veut pas dire qu'elle ne m'aime pas)
S'ils lui demandent
Dis-leur que nous sommes juste de bons amis
Dah! Chica- chica- chica- ah!
Juste de bons amis
Ah- Chica- chica- ah! Ooo
(Doot- do- do- doo)
Hee! Aaow!
Juste de bons amis
[Stevie Wonder]
Tu ferais mieux d'écouter ce conseil
Ne fais jamais confiance aux premières impressions
J'ai essayé de protéger cette histoire d'amour
De leur soupçons
Donc même si elle te demande de rester
Il faudrait mieux que tu saches où tu en es
(Il faudrait mieux que tu saches où tu en es)
La fille m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
( Non, tu ne la verras pas m'embrasser et me serrer dans ces bras)
Ma chérie m'aime
Mais si elle se comporte comme si je n'étais pas là
( Cela ne veut pas dire qu'elle ne m'aime pas)
Alors s'ils te posent la question
Dis-leur seulement que nous sommes juste de bons amis
Oui... juste de bons amis
(Juste de bons amis)
Root- do- do -doo
(Doot- do- do- doo)
Juste de bons amis
[Michael]
Ecoute bien, hee
Nous avons un problème
[Stevie Wonder]
J'en vois les signes
[Michael]
Je crois que la jeune femme
[Ensemble]
Et encore en train de se décider (de se décider)
( Dis que nous sommes juste de bons amis)
[Stevie Wonder]
La fille m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
(Ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi)
Non, tu ne la verras pas m'embrasser et me serrer dans ces bras
(Juste de bons amis)
( Ma chérie m'aime)
[Michael]
Mais si elle se comporte comme si je n'étais pas là
Satané amoureux, hee
[Stevie Wonder]
Aaow!
(Doot- do- do- doo...)
Tu ne veux pas savoir? Ma chérie m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
(Ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi)
[Michael]
Hee! Hee!
[Stevie Wonder]
Elle ne m'embrasse pas, ne me serre pas dans ces bras
( Juste de bons amis)
[Michael]
Ma chérie m'aime
Elle m'aime, elle m'aime
Hee! Hee! Hee! Hoo! hoo!
(Doot- do- do- doo)
Elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
Ad libs
Traduction de Elusive Shadow
[Stevie Wonder]
Na Na Na-Na Na Na Na Nah!
[Michael]
Hoo Hoo!
Dancin'-Hee!
Doggone Lover!
[Stevie Wonder]
C'mon Boy
[Michael]
I Watched You On The Floor
Cheek To Cheek
She's Getting To You
You Didn't See-Her Eyes On
Me-No
She Looked Right Through You
(Before You Make)
Before You Make
(A Big Mistake)
Remember
That Looks Can Fool You
Babe, Hee!
There's Something I Would
Sure Appreciate
(If You Can Keep A Secret)
Baby Loves Me
But She Never Shows
She Cares
(No, You Won't See Her Kiss
And Hug Me)
Baby Loves Me
No She Acts Like I'm
Not There
(That Doesn't Mean She
Doesn't Love Me-Ooo)
If They Ask Her
Tell 'Em That We're Just
Good Friends . . .
Dah! Chika-Chika-Chika-Ah!
Just Good Friends . . .
Ah! Chika-Chika-Ah!
Ooo
(Doot-Do-Do-Doo . . .)
Hee! Aaow!
Just Good Friends . . .
[Stevie Wonder]
You Better Take Advice
Never Trust-First Impressions
I Tried To Hide This Affair
From Their Suspicions
So Even If She's Asking You
To Stay
You Better Know Where
You Stand
(You Better Know Where
You Stand)
Baby Loves Me
Though She Never Shows
She Cares
(No, You Won't See Her Kiss
And Hug Me)
My Baby Loves Me
Though She Acts Like I'm
Not There
(That Doesn't Mean She
Doesn't Love Me-Ooo)
Now If They Ask You
Jus' Tell 'Em That We're Just
Good Friends . . .
Yes . . .Just Good Friends
(Just Good Friends . . .)
Root-Do-Do-Do . . .
(Doot-Do-Do-Do . . .)
Just Good Friends . . .
[Michael]
Listen Up, Hee . . .We've Got A
Problem Here
[Stevie Wonder]
I Can See The Signs
[Michael]
I Guess The Lady
[Ensemble]
Is Still Making Up Her Mind
(Mind)
(Say We're Just Good Friends)
[Stevie Wonder]
Baby Loves Me
Though She Never Shows
She Cares
(Never Shows She Cares)
No You Won't See Her Kiss
And Hug Me
(Just Good Friends)
(My Baby Loves Me)
[Michael]
Though She Acts Like I'm Not
There
You Doggone Lover, Hee . . .
[Stevie Wonder]
Aaow!
(Doot-Do-Do-Doo . . .)
Don't You Wanna Know? My
Baby Loves Me
Though She Never Shows
She Cares
(Never Shows She Cares)
[Michael]
Hee! Hee!
[Stevie Wonder]
She Doesn't Kiss And Hug Me
(Just Good Friends)
[Michael]
My Baby Loves Me
She Love Me, She Love Me,
Hee! Hee! Hee! Hoo! Hoo!
(Doot-Do-Do-Doo)
(Never Shows She Cares)
Ad libs
Traduction
Juste de bons amis
[Stevie Wonder]
Na na na- na na na na nah!
[Michael]
Hoo hoo!
Dancin'-Hee!
Doggone lover!
[Stevie Wonder]
C'mon boy
[Michael]
Je vous ai observés sur la piste
Joue contre joue
Elle se rapproche de toi
Tu n'as pas vu ces yeux se poser sur moi, non
elle a fait semblant de ne pas te voir
(Avant que tu ne fasses)
Avant que tu ne fasses
(une grosse erreur)
N'oublie pas
Que les regards peuvent être trompeurs, hee!
il y a quelque chose que j'apprécierais sûrement
(si tu peux garder un secret)
La fille m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
( Non, tu ne la verras pas m'embrasser et me serrer dans ces bras)
La fille m'aime
Mais si elle se comporte comme si je n'étais pas là
( Cela ne veut pas dire qu'elle ne m'aime pas)
S'ils lui demandent
Dis-leur que nous sommes juste de bons amis
Dah! Chica- chica- chica- ah!
Juste de bons amis
Ah- Chica- chica- ah! Ooo
(Doot- do- do- doo)
Hee! Aaow!
Juste de bons amis
[Stevie Wonder]
Tu ferais mieux d'écouter ce conseil
Ne fais jamais confiance aux premières impressions
J'ai essayé de protéger cette histoire d'amour
De leur soupçons
Donc même si elle te demande de rester
Il faudrait mieux que tu saches où tu en es
(Il faudrait mieux que tu saches où tu en es)
La fille m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
( Non, tu ne la verras pas m'embrasser et me serrer dans ces bras)
Ma chérie m'aime
Mais si elle se comporte comme si je n'étais pas là
( Cela ne veut pas dire qu'elle ne m'aime pas)
Alors s'ils te posent la question
Dis-leur seulement que nous sommes juste de bons amis
Oui... juste de bons amis
(Juste de bons amis)
Root- do- do -doo
(Doot- do- do- doo)
Juste de bons amis
[Michael]
Ecoute bien, hee
Nous avons un problème
[Stevie Wonder]
J'en vois les signes
[Michael]
Je crois que la jeune femme
[Ensemble]
Et encore en train de se décider (de se décider)
( Dis que nous sommes juste de bons amis)
[Stevie Wonder]
La fille m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
(Ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi)
Non, tu ne la verras pas m'embrasser et me serrer dans ces bras
(Juste de bons amis)
( Ma chérie m'aime)
[Michael]
Mais si elle se comporte comme si je n'étais pas là
Satané amoureux, hee
[Stevie Wonder]
Aaow!
(Doot- do- do- doo...)
Tu ne veux pas savoir? Ma chérie m'aime
Mais si elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
(Ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi)
[Michael]
Hee! Hee!
[Stevie Wonder]
Elle ne m'embrasse pas, ne me serre pas dans ces bras
( Juste de bons amis)
[Michael]
Ma chérie m'aime
Elle m'aime, elle m'aime
Hee! Hee! Hee! Hoo! hoo!
(Doot- do- do- doo)
Elle ne montre jamais qu'elle s'intéresse à moi
Ad libs
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 1:50, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Another Part of Me (Michael Jackson)
We're takin over
We have the truth
This is the mission
To see it through
Don't point your finger
Not dangerous
This is our planet
You're one of us
We're sendin out
A major love
And this is our
Message to you
(message to you)
The planets are linin' up
We're bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
Cant you see . . .?
You're just another part of me . .
A rather nation
Fulfill the truth
The final message
We're bring to you
There is no danger
Fulfill the truth
So come together
We're mean is you
We're sendin out
A major love
And this is our
Message to you
(message to you)
The planets are linin' up
We're bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
So look the truth
You're just another part of me . .
Were sendin' out
A major love
And this is our
Message to you
(message to you)
The planets are linin' up
We're bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
Cant you see . . .?
You're just another part of me
Another part of me . .
We're takin' over
This is the truth, baby
Another part of me
Traduction
Une autre partie de moi-même
Nous prenons le contrôle
Nous détenons la vérité
C'est notre mission
De la faire connaître
Ne nous pointez pas du doigt
Nous ne sommes pas dangereux
C'est notre planète
Vous êtes l'un des nôtres
Nous envoyons
Un immense amour
Et c'est notre message pour vous
(notre message pour vous)
Les planètes s'alignent
Nous apportons des jours meilleurs
Elle sont toutes en ligne
Et vous attendant
Vous ne les voyez pas?
Vous êtes juste une autre partie de moi-même (hee, hee)
De toute les nations
Faites jaillir la vérité
Le message final
Nous vous l'apporterons
Il n'y a aucun danger
A révéler la vérité
Alors ressemblez-vous
Nous avons besoin de vous
Nous envoyons
Un immense amour
Et c'est notre message pour vous
(notre message pour vous)
Les planètes s'alignent
Nous apportons des jours meilleurs
Elle sont toutes en ligne
Et vous attendant
Montrez-nous la vérité
Vous êtes juste une autre partie de moi-même
Nous envoyons
Un immense amour
Et c'est notre message pour vous
(notre message pour vous)
Les planètes s'alignent
Nous apportons des jours meilleurs
Elle sont toutes en ligne
Et vous attendant
Vous ne les voyez pas?
Vous êtes juste une autre partie de moi-même
Une autre partie de moi-même
Nous prenons le contrôle
C'est notre destin, bébé
Une autre partie de moi-même
Traduction de Elusive Shadow
We're takin over
We have the truth
This is the mission
To see it through
Don't point your finger
Not dangerous
This is our planet
You're one of us
We're sendin out
A major love
And this is our
Message to you
(message to you)
The planets are linin' up
We're bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
Cant you see . . .?
You're just another part of me . .
A rather nation
Fulfill the truth
The final message
We're bring to you
There is no danger
Fulfill the truth
So come together
We're mean is you
We're sendin out
A major love
And this is our
Message to you
(message to you)
The planets are linin' up
We're bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
So look the truth
You're just another part of me . .
Were sendin' out
A major love
And this is our
Message to you
(message to you)
The planets are linin' up
We're bringin' brighter days
They're all in line
Waitin' for you
Cant you see . . .?
You're just another part of me
Another part of me . .
We're takin' over
This is the truth, baby
Another part of me
Traduction
Une autre partie de moi-même
Nous prenons le contrôle
Nous détenons la vérité
C'est notre mission
De la faire connaître
Ne nous pointez pas du doigt
Nous ne sommes pas dangereux
C'est notre planète
Vous êtes l'un des nôtres
Nous envoyons
Un immense amour
Et c'est notre message pour vous
(notre message pour vous)
Les planètes s'alignent
Nous apportons des jours meilleurs
Elle sont toutes en ligne
Et vous attendant
Vous ne les voyez pas?
Vous êtes juste une autre partie de moi-même (hee, hee)
De toute les nations
Faites jaillir la vérité
Le message final
Nous vous l'apporterons
Il n'y a aucun danger
A révéler la vérité
Alors ressemblez-vous
Nous avons besoin de vous
Nous envoyons
Un immense amour
Et c'est notre message pour vous
(notre message pour vous)
Les planètes s'alignent
Nous apportons des jours meilleurs
Elle sont toutes en ligne
Et vous attendant
Montrez-nous la vérité
Vous êtes juste une autre partie de moi-même
Nous envoyons
Un immense amour
Et c'est notre message pour vous
(notre message pour vous)
Les planètes s'alignent
Nous apportons des jours meilleurs
Elle sont toutes en ligne
Et vous attendant
Vous ne les voyez pas?
Vous êtes juste une autre partie de moi-même
Une autre partie de moi-même
Nous prenons le contrôle
C'est notre destin, bébé
Une autre partie de moi-même
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 2:04, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Man In The Mirror (Glen Ballard; Siedah Garrett)
I'm Gonna Make A Change,
For Once In My Life
It's Gonna Feel Real Good,
Gonna Make A Difference
Gonna Make It Right . . .
As I, Turn Up The Collar On My
Favourite Winter Coat
This Wind Is Blowin' My Mind
I See The Kids In The Street,
With Not Enough To Eat
Who Am I, To Be Blind?
Pretending Not To See
Their Needs
A Summer's Disregard,
A Broken Bottle Top
And A One Man's Soul
They Follow Each Other On
The Wind Ya' Know
'Cause They Got Nowhere
To Go
That's Why I Want You To
Know
I'm Starting With The Man In
The Mirror
I'm Asking Him To Change
His Ways
And No Message Could Have
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself, And
Then Make A Change
(Take A Look At Yourself, And
Then Make A Change)
(Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah)
I've Been A Victim Of A Selfish
Kind Of Love
It's Time That I Realize
That There Are Some With No
Home, Not A Nickel To Loan
Could It Be Really Me,
Pretending That They're Not
Alone?
A Willow Deeply Scarred,
Somebody's Broken Heart
And A Washed-Out Dream
(Washed-Out Dream)
They Follow The Pattern Of
The Wind, Ya' See
Cause They Got No Place
To Be
That's Why I'm Starting With
Me
(Starting With Me!)
I'm Starting With The Man In
The Mirror
(Ooh!)
I'm Asking Him To Change
His Ways
(Ooh!)
And No Message Could Have
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And
Then Make A Change)
I'm Starting With The Man In
The Mirror
(Ooh!)
I'm Asking Him To Change His
Ways
(Change His Ways-Ooh!)
And No Message Could've
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make That . . .
(Take A Look At Yourself And
Then Make That . . .)
Change!
I'm Starting With The Man In
The Mirror,
(Man In The Mirror-Oh
Yeah!)
I'm Asking Him To Change
His Ways
(Better Change!)
No Message Could Have
Been Any Clearer
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
(Take A Look At Yourself And
Then Make The Change)
(You Gotta Get It Right, While
You Got The Time)
('Cause When You Close Your
Heart)
You Can't Close Your . . .Your
Mind!
(Then You Close Your . . .
Mind!)
That Man, That Man, That
Man, That Man
With That Man In The Mirror
(Man In The Mirror, Oh Yeah!)
That Man, That Man, That Man
I'm Asking Him To Change
His Ways
(Better Change!)
You Know . . .That Man
No Message Could Have
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And
Then Make A Change)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
(Oh Yeah!)
Gonna Feel Real Good Now!
Yeah Yeah! Yeah Yeah!
Yeah Yeah!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
(Ooooh . . .)
Oh No, No No . . .
I'm Gonna Make A Change
It's Gonna Feel Real Good!
Come On!
(Change . . .)
Just Lift Yourself
You Know
You've Got To Stop It.
Yourself!
(Yeah!-Make That Change!)
I've Got To Make That Change,
Today!
Hoo!
(Man In The Mirror)
You Got To
You Got To Not Let Yourself . . .
Brother . . .
Hoo!
(Yeah!-Make That Change!)
You Know-I've Got To Get
That Man, That Man . . .
(Man In The Mirror)
You've Got To
You've Got To Move! Come
On! Come On!
You Got To . . .
Stand Up! Stand Up!
Stand Up!
(Yeah-Make That Change)
Stand Up And Lift
Yourself, Now!
(Man In The Mirror)
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
(Yeah-Make That Change)
Gonna Make That Change . . .
Come On!
(Man In The Mirror)
You Know It!
You Know It!
You Know It!
You Know . . .
(Change . . .)
Make That Change.
Traduction
L'homme dans le miroir
Pour une fois, je vais faire un changement dans ma vie
ça va vraiment me faire du bien
Je vais faire avancer les choses
Je vais faire en sorte que ça arrive
Tandis que je remonte le col de mon manteau d'hiver préférer
Ca me laisse bouche-bée
Je vois les gamins dans la rue qui n'ont pas assez à manger
Qui suis-je pour être aveugle?
Et faire semblant de ne pas voir leurs besoins?
L'indifférence d'un été
Un tesson de bouteille et l'âme d'un homme
Ils se suivent dans le vent, tu sais
Parce qu'il n'ont nulle part où aller
Ces pour çà que je veux que tu saches
Je commence par l'homme dans le miroir
Je lui demande de changer de comportement
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
( Na, na, na, na, na, na, na, na, na, nah)
J'ai étais victime d'une sorte d'amour égoïste
Il est temps que je réalise
Qu'il y en a qui sont sans abri
Pas un centime à prêter
Est-ce vraiment moi qui affirme qu'ils ne sont pas seuls?
Sur un saule, profondément graver
Le coeur brisé de quelqu'un et un rêve délavé
Ils suivent l'exemple du vent, tu vois
Parce qu'ils n'ont nulle part où aller
Ces pour ça que je commence par moi-même!
Je commence par l'homme dans le miroir (Ooh!)
Je lui demande de changer de comportement (Ooh!)
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
Je commence par l'homme dans le miroir (Ooh!)
Je lui demande de changer de comportement (Ooh!)
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et fais ce...
Changement
Je commence par l'homme dans le miroir (Oh oui)
Je lui demande de changer de comportement (Il a intérêt à changer!)
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
Tu dois le faire maintenant pendant que tu en as le temps
Car lorsque tu fermes ton coeur tu fermes ton
Ton esprit!
Cet homme, cet homme, cet homme, cet homme
Avec cet homme dans le miroir, (oh oui)
Cet homme, cet homme, cet homme
Je lui demande de changer de comportement (Il a intérêt à changer!)
Tu connais
Cet homme
Aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
Hoo! hoo! hoo! hoo! hoo!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, nah
Tu te sentiras vraiment bien
(Oh yeah)
Je vais changer
Ca va faire du bien!
Allez
(Change)
Remue-toi
Tu sais que tu dois arrêter ça
Par toi-même
( Oui! Fais ce changement!)
Je dois changer ça aujourd'hui
( L'homme dans le miroir)
Tu ne dois, tu ne dois pas abandonner
Mon frère
Hoo!
( Oui! Fais ce changement!)
Tu sais
Je dois convaincre cet homme, cet homme
( L'homme dans le miroir)
Tu dois, tu dois bouger
Allez, allez, tu dois te lever
Lève-toi, lève-toi, (fais ce changement)
Lève-toi et agis tout de suite, (fais ce changement)
Je vais faire ce changement, allez ( L'homme dans le miroir)
Tu le sais, tu le sais, tu le sais
Tu sais (changement)
Fais ce changement!
Traduction de Elusive Shadow
I'm Gonna Make A Change,
For Once In My Life
It's Gonna Feel Real Good,
Gonna Make A Difference
Gonna Make It Right . . .
As I, Turn Up The Collar On My
Favourite Winter Coat
This Wind Is Blowin' My Mind
I See The Kids In The Street,
With Not Enough To Eat
Who Am I, To Be Blind?
Pretending Not To See
Their Needs
A Summer's Disregard,
A Broken Bottle Top
And A One Man's Soul
They Follow Each Other On
The Wind Ya' Know
'Cause They Got Nowhere
To Go
That's Why I Want You To
Know
I'm Starting With The Man In
The Mirror
I'm Asking Him To Change
His Ways
And No Message Could Have
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself, And
Then Make A Change
(Take A Look At Yourself, And
Then Make A Change)
(Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah)
I've Been A Victim Of A Selfish
Kind Of Love
It's Time That I Realize
That There Are Some With No
Home, Not A Nickel To Loan
Could It Be Really Me,
Pretending That They're Not
Alone?
A Willow Deeply Scarred,
Somebody's Broken Heart
And A Washed-Out Dream
(Washed-Out Dream)
They Follow The Pattern Of
The Wind, Ya' See
Cause They Got No Place
To Be
That's Why I'm Starting With
Me
(Starting With Me!)
I'm Starting With The Man In
The Mirror
(Ooh!)
I'm Asking Him To Change
His Ways
(Ooh!)
And No Message Could Have
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And
Then Make A Change)
I'm Starting With The Man In
The Mirror
(Ooh!)
I'm Asking Him To Change His
Ways
(Change His Ways-Ooh!)
And No Message Could've
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make That . . .
(Take A Look At Yourself And
Then Make That . . .)
Change!
I'm Starting With The Man In
The Mirror,
(Man In The Mirror-Oh
Yeah!)
I'm Asking Him To Change
His Ways
(Better Change!)
No Message Could Have
Been Any Clearer
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
(Take A Look At Yourself And
Then Make The Change)
(You Gotta Get It Right, While
You Got The Time)
('Cause When You Close Your
Heart)
You Can't Close Your . . .Your
Mind!
(Then You Close Your . . .
Mind!)
That Man, That Man, That
Man, That Man
With That Man In The Mirror
(Man In The Mirror, Oh Yeah!)
That Man, That Man, That Man
I'm Asking Him To Change
His Ways
(Better Change!)
You Know . . .That Man
No Message Could Have
Been Any Clearer
If You Wanna Make The World
A Better Place
(If You Wanna Make The
World A Better Place)
Take A Look At Yourself And
Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And
Then Make A Change)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
(Oh Yeah!)
Gonna Feel Real Good Now!
Yeah Yeah! Yeah Yeah!
Yeah Yeah!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na,
Na Nah
(Ooooh . . .)
Oh No, No No . . .
I'm Gonna Make A Change
It's Gonna Feel Real Good!
Come On!
(Change . . .)
Just Lift Yourself
You Know
You've Got To Stop It.
Yourself!
(Yeah!-Make That Change!)
I've Got To Make That Change,
Today!
Hoo!
(Man In The Mirror)
You Got To
You Got To Not Let Yourself . . .
Brother . . .
Hoo!
(Yeah!-Make That Change!)
You Know-I've Got To Get
That Man, That Man . . .
(Man In The Mirror)
You've Got To
You've Got To Move! Come
On! Come On!
You Got To . . .
Stand Up! Stand Up!
Stand Up!
(Yeah-Make That Change)
Stand Up And Lift
Yourself, Now!
(Man In The Mirror)
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
(Yeah-Make That Change)
Gonna Make That Change . . .
Come On!
(Man In The Mirror)
You Know It!
You Know It!
You Know It!
You Know . . .
(Change . . .)
Make That Change.
Traduction
L'homme dans le miroir
Pour une fois, je vais faire un changement dans ma vie
ça va vraiment me faire du bien
Je vais faire avancer les choses
Je vais faire en sorte que ça arrive
Tandis que je remonte le col de mon manteau d'hiver préférer
Ca me laisse bouche-bée
Je vois les gamins dans la rue qui n'ont pas assez à manger
Qui suis-je pour être aveugle?
Et faire semblant de ne pas voir leurs besoins?
L'indifférence d'un été
Un tesson de bouteille et l'âme d'un homme
Ils se suivent dans le vent, tu sais
Parce qu'il n'ont nulle part où aller
Ces pour çà que je veux que tu saches
Je commence par l'homme dans le miroir
Je lui demande de changer de comportement
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
( Na, na, na, na, na, na, na, na, na, nah)
J'ai étais victime d'une sorte d'amour égoïste
Il est temps que je réalise
Qu'il y en a qui sont sans abri
Pas un centime à prêter
Est-ce vraiment moi qui affirme qu'ils ne sont pas seuls?
Sur un saule, profondément graver
Le coeur brisé de quelqu'un et un rêve délavé
Ils suivent l'exemple du vent, tu vois
Parce qu'ils n'ont nulle part où aller
Ces pour ça que je commence par moi-même!
Je commence par l'homme dans le miroir (Ooh!)
Je lui demande de changer de comportement (Ooh!)
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
Je commence par l'homme dans le miroir (Ooh!)
Je lui demande de changer de comportement (Ooh!)
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et fais ce...
Changement
Je commence par l'homme dans le miroir (Oh oui)
Je lui demande de changer de comportement (Il a intérêt à changer!)
Et aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
Tu dois le faire maintenant pendant que tu en as le temps
Car lorsque tu fermes ton coeur tu fermes ton
Ton esprit!
Cet homme, cet homme, cet homme, cet homme
Avec cet homme dans le miroir, (oh oui)
Cet homme, cet homme, cet homme
Je lui demande de changer de comportement (Il a intérêt à changer!)
Tu connais
Cet homme
Aucun message n'aurait pu être plus clair
Si tu veux faire du monde un endroit meilleur
Porte un regard sur toi-même et change
Hoo! hoo! hoo! hoo! hoo!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, nah
Tu te sentiras vraiment bien
(Oh yeah)
Je vais changer
Ca va faire du bien!
Allez
(Change)
Remue-toi
Tu sais que tu dois arrêter ça
Par toi-même
( Oui! Fais ce changement!)
Je dois changer ça aujourd'hui
( L'homme dans le miroir)
Tu ne dois, tu ne dois pas abandonner
Mon frère
Hoo!
( Oui! Fais ce changement!)
Tu sais
Je dois convaincre cet homme, cet homme
( L'homme dans le miroir)
Tu dois, tu dois bouger
Allez, allez, tu dois te lever
Lève-toi, lève-toi, (fais ce changement)
Lève-toi et agis tout de suite, (fais ce changement)
Je vais faire ce changement, allez ( L'homme dans le miroir)
Tu le sais, tu le sais, tu le sais
Tu sais (changement)
Fais ce changement!
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 2:33, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
I Just Can't Stop Loving You (Michael Jackson)
I Just Want To Lay Next To You
For Awhile
You Look So Beautiful Tonight
Your Eyes Are So Lovely
Your Mouth Is So Sweet
A Lot Of People
Misunderstand Me
That's Because They Don't
Know Me At All
I Just Want To Touch You
And Hold You
I Need You
God I Need You
I Love You So Much
[Michael]
Each Time The Wind Blows
I Hear Your Voice So
I Call Your Name . . .
Whispers At Morning
Our Love Is Dawning
Heaven's Glad You Came . . .
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I'm So Proud To Say
I Love You
Your Love's Got Me High
I Long To Get By
This Time Is Forever
Love Is The Answer
[Siedah]
I Hear Your Voice Now
You Are My Choice Now
The Love You Bring
Heaven's In My Heart
At Your Call
I Hear Harps,
And Angels Sing
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I Can't Live My Life
Without You
[Michael]
I Just Can't Hold On
[Siedah]
I Feel We Belong
[Michael]
My Life Ain't Worth Living
If I Can't Be With You
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me Just What
Will I Do
[Siedah]
'Cause I Just Can't Stop
Loving You
[Michael]
At Night When The
Stars Shine
I Pray In You I'll Find
A Love So True . . .
[Siedah]
When Morning Awakes Me
Will You Come And Take Me
I'll Wait For You
[Michael]
You Know How I Feel
I Won't Stop Until
I Hear Your Voice Saying
"I Do"
[Siedah]
"I Do"
This Thing Can't Go Wrong
[Michael]
This Feeling's So Strong
[Siedah]
Well, My Life Ain't
Worth Living
[Ensemble]
If I Can't Be With You
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Michael]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
We Can Change All The World
Tomorrow
[Michael]
We Can Sing Songs Of
Yesterday
[Siedah]
I Can Say, Hey . . .Farewell
To Sorrow
[Michael]
This Is My Life And I,
[Ensemble]
Want To See You For Always
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
No, Baby
[Michael]
Oh!
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
If I Can't Stop!
[Ensemble]
And If I Stop . . .
[Siedah]
No
[Michael]
Oh! Oh! Oh . . .Oh . . .
[Siedah]
What Will I Do? Uh . . .Ooh . . .
(Then Tell Me, Just What
Will I Do)
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
Hee! Hee! Hee! Know I Do
Girl!
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
You Know I Do
And If I Stop . . .
[Ensemble]
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
Traduction
Je ne peux cesser de t'aimer
Je veux seulement me coucher prés de toi
Un instant
Tu parais tellement jolie ce soir
Tes yeux sont si beaux
Ta bouche est si douce
Beaucoup de gens
Ne me comprennent pas
Car ils ne me connaissent pas du tout
Je veux seulement te toucher
Et te serrer dans mes bras
J'ai besoin de toi
Oh Dieu j'ai besoin de toi
Je t'aime tellement
[Michael]
A chaque fois que le vent souffle
J'entends ta voix alors
Je t'appelle
Des murmures le matin
Notre amour est naissant
Le paradis est heureux que tu soit venue
Tu sais ce que je ressens
Ca ne peut pas mal se passer
Je suis tellement fier de te dire que je t'aime
Ton amour me donne des ailes
Je rêve de mener à bien notre histoire
Cette fois ces pour toujours
L'amour est la réponse
[Siedah]
Maintenant, j'entends ta voix
Maintenant, ces toi que je choisis
L'amour que tu exprimes
Le paradis se trouve dans mon coeur
Quand tu appels, j'entends des harpes
Et des anges chanter
Tu sais ce que je ressens
Ca ne peut pas mal se passer
Je ne peux pas vivre sans toi
[Michael]
Je ne peux pas attendre
[Siedah]
Je sens que nous sommes faits l'un pour l'autre
[Michael]
Ma vie ne vaut pas la peine d'être vécue
Si je ne peux pas la passer avec toi
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
Je ne peux cesser de t'aimer
Et si j'arrêtais
Alors dis-moi se que je deviendrais
[Siedah]
Parce que je ne peux pas cesser de t'aimer
[Michael]
La nuit lorsque les étoiles brillent
Je prie pour trouver en toi
Un amour complètement sincère
[Siedah]
Quand le jour me réveillera
Viendras-tu me chercher?
Je t'attendrais
[Michael]
Tu sais ce que je ressens
Je n'arrêterais pas avant
D'avoir entendu ta voix me dire "Oui, je le veux"
[Siedah]
Oui, je le veux
Ca ne peux pas mal se passer
[Michael]
Ce sentiment est si fort
[Siedah]
Ma vie ne vaut pas la peine d'être vécue
[Ensemble]
Si je ne peux la passer avec toi
Je ne peux cesser de t'aimer
Je ne peux cesser de t'aimer
Et si j'arrêtais
Alors dis-moi se que je deviendrais
[Michael]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Siedah]
Nous pouvons changer le monde demain
[Michael]
Nous pouvons chanter des chansons d'autrefois
[Siedah]
Je peux dire, hé... adieu au chagrin
[Michael]
Ces ma vie et je,
[Ensemble]
Veux te voir pour toujours
Je ne peux cesser de t'aimer
[Siedah]
Non, chéri
[Michael]
Oh!
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Siedah]
Je ne peux arrêter...
[Ensemble]
Et si j'arrête...
[Siedah]
Non
[Michael]
Oh! Oh! Oh...Oh...
[Siedah]
Qu'est ce que je ferais? Uh...Oh...
(Alors dis-moi seulement ce que je ferais)
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Michael]
Hee! Hee! Hee! Tu sais que ces vrai, chérie
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Michael]
tu sais que ces vrai...
[Ensemble]
Et si j'arrête...
Dis-moi juste ce que je ferai
Traduction Elusive Shadow et www.michaeljackson-fr.com
I Just Want To Lay Next To You
For Awhile
You Look So Beautiful Tonight
Your Eyes Are So Lovely
Your Mouth Is So Sweet
A Lot Of People
Misunderstand Me
That's Because They Don't
Know Me At All
I Just Want To Touch You
And Hold You
I Need You
God I Need You
I Love You So Much
[Michael]
Each Time The Wind Blows
I Hear Your Voice So
I Call Your Name . . .
Whispers At Morning
Our Love Is Dawning
Heaven's Glad You Came . . .
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I'm So Proud To Say
I Love You
Your Love's Got Me High
I Long To Get By
This Time Is Forever
Love Is The Answer
[Siedah]
I Hear Your Voice Now
You Are My Choice Now
The Love You Bring
Heaven's In My Heart
At Your Call
I Hear Harps,
And Angels Sing
You Know How I Feel
This Thing Can't Go Wrong
I Can't Live My Life
Without You
[Michael]
I Just Can't Hold On
[Siedah]
I Feel We Belong
[Michael]
My Life Ain't Worth Living
If I Can't Be With You
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me Just What
Will I Do
[Siedah]
'Cause I Just Can't Stop
Loving You
[Michael]
At Night When The
Stars Shine
I Pray In You I'll Find
A Love So True . . .
[Siedah]
When Morning Awakes Me
Will You Come And Take Me
I'll Wait For You
[Michael]
You Know How I Feel
I Won't Stop Until
I Hear Your Voice Saying
"I Do"
[Siedah]
"I Do"
This Thing Can't Go Wrong
[Michael]
This Feeling's So Strong
[Siedah]
Well, My Life Ain't
Worth Living
[Ensemble]
If I Can't Be With You
I Just Can't Stop Loving You
I Just Can't Stop Loving You
And If I Stop . . .
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Michael]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
We Can Change All The World
Tomorrow
[Michael]
We Can Sing Songs Of
Yesterday
[Siedah]
I Can Say, Hey . . .Farewell
To Sorrow
[Michael]
This Is My Life And I,
[Ensemble]
Want To See You For Always
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
No, Baby
[Michael]
Oh!
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
[Siedah]
If I Can't Stop!
[Ensemble]
And If I Stop . . .
[Siedah]
No
[Michael]
Oh! Oh! Oh . . .Oh . . .
[Siedah]
What Will I Do? Uh . . .Ooh . . .
(Then Tell Me, Just What
Will I Do)
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
Hee! Hee! Hee! Know I Do
Girl!
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
[Michael]
You Know I Do
And If I Stop . . .
[Ensemble]
Then Tell Me, Just What
Will I Do
[Ensemble]
I Just Can't Stop Loving You
Traduction
Je ne peux cesser de t'aimer
Je veux seulement me coucher prés de toi
Un instant
Tu parais tellement jolie ce soir
Tes yeux sont si beaux
Ta bouche est si douce
Beaucoup de gens
Ne me comprennent pas
Car ils ne me connaissent pas du tout
Je veux seulement te toucher
Et te serrer dans mes bras
J'ai besoin de toi
Oh Dieu j'ai besoin de toi
Je t'aime tellement
[Michael]
A chaque fois que le vent souffle
J'entends ta voix alors
Je t'appelle
Des murmures le matin
Notre amour est naissant
Le paradis est heureux que tu soit venue
Tu sais ce que je ressens
Ca ne peut pas mal se passer
Je suis tellement fier de te dire que je t'aime
Ton amour me donne des ailes
Je rêve de mener à bien notre histoire
Cette fois ces pour toujours
L'amour est la réponse
[Siedah]
Maintenant, j'entends ta voix
Maintenant, ces toi que je choisis
L'amour que tu exprimes
Le paradis se trouve dans mon coeur
Quand tu appels, j'entends des harpes
Et des anges chanter
Tu sais ce que je ressens
Ca ne peut pas mal se passer
Je ne peux pas vivre sans toi
[Michael]
Je ne peux pas attendre
[Siedah]
Je sens que nous sommes faits l'un pour l'autre
[Michael]
Ma vie ne vaut pas la peine d'être vécue
Si je ne peux pas la passer avec toi
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
Je ne peux cesser de t'aimer
Et si j'arrêtais
Alors dis-moi se que je deviendrais
[Siedah]
Parce que je ne peux pas cesser de t'aimer
[Michael]
La nuit lorsque les étoiles brillent
Je prie pour trouver en toi
Un amour complètement sincère
[Siedah]
Quand le jour me réveillera
Viendras-tu me chercher?
Je t'attendrais
[Michael]
Tu sais ce que je ressens
Je n'arrêterais pas avant
D'avoir entendu ta voix me dire "Oui, je le veux"
[Siedah]
Oui, je le veux
Ca ne peux pas mal se passer
[Michael]
Ce sentiment est si fort
[Siedah]
Ma vie ne vaut pas la peine d'être vécue
[Ensemble]
Si je ne peux la passer avec toi
Je ne peux cesser de t'aimer
Je ne peux cesser de t'aimer
Et si j'arrêtais
Alors dis-moi se que je deviendrais
[Michael]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Siedah]
Nous pouvons changer le monde demain
[Michael]
Nous pouvons chanter des chansons d'autrefois
[Siedah]
Je peux dire, hé... adieu au chagrin
[Michael]
Ces ma vie et je,
[Ensemble]
Veux te voir pour toujours
Je ne peux cesser de t'aimer
[Siedah]
Non, chéri
[Michael]
Oh!
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Siedah]
Je ne peux arrêter...
[Ensemble]
Et si j'arrête...
[Siedah]
Non
[Michael]
Oh! Oh! Oh...Oh...
[Siedah]
Qu'est ce que je ferais? Uh...Oh...
(Alors dis-moi seulement ce que je ferais)
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Michael]
Hee! Hee! Hee! Tu sais que ces vrai, chérie
[Ensemble]
Je ne peux cesser de t'aimer
[Michael]
tu sais que ces vrai...
[Ensemble]
Et si j'arrête...
Dis-moi juste ce que je ferai
Traduction Elusive Shadow et www.michaeljackson-fr.com
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 3:15, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Dirty Diana( Michael Jackson)
You'll never make me stay
So take your weight off of me
I know your every move
So won't you just let me be
I've been here times before
But I was to blind to see
That you seduce every man
This time you won't seduce me
She's saying that's ok
Hey baby do what you please
I have the stuff the you want
I am the thing that you need
She looked me deep in the eyes
She's touchin' me so to start
She says there's no turnin' back
She trapped me in her heart
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana
Let me be!
Oh no...
Oh no...
Oh no...
She likes the boys in the band
She knows when they come to town
Every musician's fan after the
curtain comes down
She waits at backstage doors
For those who have prestige
Who promise fortune and fame
A life that's so carefree
She's says that's ok
Hey baby do what you want
I'll be your night lovin' thing
I'll be the freak you can taunt
And I don't care what you say
I want to go too far
I'll be your everything
If you make me a star
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana...
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana...
Diana!
Diana!
Dirty Diana!
It's Dia...aa...aa...ana!
She said I have to go home
'Cause I'me real tired you see
But I hate sleppin' alone
Why don't you come with me
I said my baby's at home
She's problably worried tonight
I didn't call on the phone to
Say that I'm alright
Diana walked up to me,
She said I'm all yours tonight
At that I ran to the phone
Sayin' baby I'm alright
I said but unlock the door.
Because I forgot the key.
She said he's not coming back
Because he's slepping with me
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Traduction
Sale Diana
Tu ne me feras jamais rester
Alors fiche-moi la paix
Je connais ta façon d'agir
Donc est-ce que tu vas finir par me laisser tranquille?
J'ai déjà vécu cette situation
Mais j'étais trop aveuglé pour voir
Que tu séduisais tout les hommes
Cette fois-ci tu ne me séduiras pas
Elle dit: "Pas de problème
Hé bébé fait se qui te plait
Je possède tout se que tu désire
Je suis ce dont tu as besoin"
Elle m'a regardé droit dans les yeux
Elle m'a touché la première
Elle dit qu'on ne peut pas faire demi-tour
Elle m'a capture dans son coeur
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Fiche moi la paix!
Oh non...
Oh non...
Oh non...
Elle aime les membres du groupe
Elle sait quand ils viennent en ville
Fan de tout les musiciens, une fois
Le rideau tombé
Elle guette à la sortie des coulisses
Ceux qui ont du prestige
Qui promettent fortune et célébrité, une vie si insouciante
Elle dit: "Pas de problème
Hé bébé fait se que tu veux
Je serai ton objet sexuel
Je serai la bête que tu ne peux pas dompter
Et je me fiche de se que tu dis
Je veux aller très loin
Je serai prête à tout
Si tu fais de moi une star"
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Diana!
Diana!
Sale Diana!
C'est Dia...aa...aa...ana!
Elle dit: "Je dois rentrer chez moi
Parce que je suis fatiguée, tu vois
Mais je déteste dormir toute seule
Que dirais-tu de venir avec moi"
Je lui dit que ma chérie était à la maison
Elle est probablement inquiète ce soir
Je ne l'ai pas appelée
Pour lui dire que j'allais bien
Diana s'est approcher de moi
Elle a dit: "Cette nuit, je suis toute à toi"
a ces mots je me suis précipité sur le téléphone
Pour dire: "Chérie, je vais bien"
J'ai dit: "Mais ne ferme pas la porte
Parce que j'ai oublié la clef"
Elle a dit:"Il ne rentre pas
Parce qu'il couche avec moi"
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Traduction Elusive Shadow
You'll never make me stay
So take your weight off of me
I know your every move
So won't you just let me be
I've been here times before
But I was to blind to see
That you seduce every man
This time you won't seduce me
She's saying that's ok
Hey baby do what you please
I have the stuff the you want
I am the thing that you need
She looked me deep in the eyes
She's touchin' me so to start
She says there's no turnin' back
She trapped me in her heart
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana
Let me be!
Oh no...
Oh no...
Oh no...
She likes the boys in the band
She knows when they come to town
Every musician's fan after the
curtain comes down
She waits at backstage doors
For those who have prestige
Who promise fortune and fame
A life that's so carefree
She's says that's ok
Hey baby do what you want
I'll be your night lovin' thing
I'll be the freak you can taunt
And I don't care what you say
I want to go too far
I'll be your everything
If you make me a star
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana...
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana...
Diana!
Diana!
Dirty Diana!
It's Dia...aa...aa...ana!
She said I have to go home
'Cause I'me real tired you see
But I hate sleppin' alone
Why don't you come with me
I said my baby's at home
She's problably worried tonight
I didn't call on the phone to
Say that I'm alright
Diana walked up to me,
She said I'm all yours tonight
At that I ran to the phone
Sayin' baby I'm alright
I said but unlock the door.
Because I forgot the key.
She said he's not coming back
Because he's slepping with me
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Traduction
Sale Diana
Tu ne me feras jamais rester
Alors fiche-moi la paix
Je connais ta façon d'agir
Donc est-ce que tu vas finir par me laisser tranquille?
J'ai déjà vécu cette situation
Mais j'étais trop aveuglé pour voir
Que tu séduisais tout les hommes
Cette fois-ci tu ne me séduiras pas
Elle dit: "Pas de problème
Hé bébé fait se qui te plait
Je possède tout se que tu désire
Je suis ce dont tu as besoin"
Elle m'a regardé droit dans les yeux
Elle m'a touché la première
Elle dit qu'on ne peut pas faire demi-tour
Elle m'a capture dans son coeur
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Fiche moi la paix!
Oh non...
Oh non...
Oh non...
Elle aime les membres du groupe
Elle sait quand ils viennent en ville
Fan de tout les musiciens, une fois
Le rideau tombé
Elle guette à la sortie des coulisses
Ceux qui ont du prestige
Qui promettent fortune et célébrité, une vie si insouciante
Elle dit: "Pas de problème
Hé bébé fait se que tu veux
Je serai ton objet sexuel
Je serai la bête que tu ne peux pas dompter
Et je me fiche de se que tu dis
Je veux aller très loin
Je serai prête à tout
Si tu fais de moi une star"
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Diana!
Diana!
Sale Diana!
C'est Dia...aa...aa...ana!
Elle dit: "Je dois rentrer chez moi
Parce que je suis fatiguée, tu vois
Mais je déteste dormir toute seule
Que dirais-tu de venir avec moi"
Je lui dit que ma chérie était à la maison
Elle est probablement inquiète ce soir
Je ne l'ai pas appelée
Pour lui dire que j'allais bien
Diana s'est approcher de moi
Elle a dit: "Cette nuit, je suis toute à toi"
a ces mots je me suis précipité sur le téléphone
Pour dire: "Chérie, je vais bien"
J'ai dit: "Mais ne ferme pas la porte
Parce que j'ai oublié la clef"
Elle a dit:"Il ne rentre pas
Parce qu'il couche avec moi"
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana, non
Sale Diana
Allez!
Allez!
Allez!
Allez!
Traduction Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 3:40, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Smooth Criminal (Michael Jackson)
As he came into the window
It was the sound of a crescendo
He came into her apartment
He left the bloodstains on the carpet
She ran underneath the table
He could see she was unable
So she ran into the bedroom
She was struck down, it was
Her doom
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok, Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok, Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok, Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok, are you ok, Annie
(Annie are you ok)
(Will you tell us that you're ok)
(There's a sign in the window)
(That he struck you - a crescendo Annie)
(He came into your apartment)
(He left the bloodstains on the carpet)
(Then you ran into the bedroom)
(You were struck down)
(It was your doom)
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
You've been hit by
You've been hit by -
A smooth criminal
So they came into the outway
It was sunday - what a black day
Mouth to mouth resus - Citation
Sounding heartbeats - Intimidations
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
(Annie are you ok)
(Will you tell us that you're ok)
(There's a sign in the window)
(That he struck you - a crescendo Annie)
(He came into your apartment)
(He left the bloodstains on the carpet)
(Then you ran into the bedroom)
(You were struck down)
(It was your doom)
(Annie are you ok)
(So, Annie are you ok)
(Are you ok Annie)
(You've been hit by)
(You've been struck by -
A smooth criminal)
Okay, I want everybody to
Clear the area right now!
Aaow!
(Annie are you ok)
I don't know!
(Will you tell us, that you're ok)
I don't know!
(There's a sign in the window)
I don't know!
(That he struck you - a crescendo Annie)
I don't know!
(He came into your apartment)
I don't know!
(Left bloodstains on the carpet)
I don't know why baby!
(Then you ran into the bedroom)
I don't know!
(You were struck down)
(It was your doom - Annie!)
(Annie are you ok)
Dad gone it - baby!
(Will you tell us, that you're ok)
Dad gone it - baby!
(There's a sign in the Window)
Dad gone it - baby!
(That he struck you - a crescendo Annie)
Hoo! Hoo!
(He came into your apartment)
Dad gone it!
(Left bloodstains on the carpet)
Hoo! Hoo! Hoo!
(Then you ran into the bedroom)
Dad gone it!
(You were struck down)
(It was your doom - Annie!)
Aaow
Traduction:
Un criminel exquis
Quand il est entré par la fenêtre
Le bruit est allé crescendo
Il s'est introduit dans son appartement
Il a laissé des traces de sang sur le tapis
Elle s'est précipitée sous la table
Il voyais qu'elle en était incapable
Donc elle a couru dans la chambre
elle a été tuée
C'était son destin
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Dis-nous que tu vas bien
A la fenêtre, il y a le signe
Qu'il ta eue
Un crescendo Annie
Il est entré dans ton appartement
A laissé des traces de sang sur le tapis
Puis tu as couru dans la chambre
Tu t'ai fait tuer
C'était ton destin
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Tu as été frappée par
Tu as été frappée par
Un criminel exquis
Aoww!
Puis ils sont passés par la sortie
C'était un dimanche
Quelle journée noire
Réanimation par bouche-à-bouche
Bruit de battements cardiaques
Intimidation
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Dis-nous que tu vas bien
A la fenêtre, il y a le signe
Qu'il ta eue
Un crescendo, Annie
Il est entré dans ton appartement
A laissé des traces de sang sur le tapis
Puis tu as couru dans la chambre
Tu t'ai fait tuer
C'était ton destin
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Tu as été frappée par
Tu as été tuée par
Un criminel exquis
Aoow!
"Bon, je veux que tout le monde
Dégage la zone maintenant"
Aoww!
Annie, est-ce que ça va?
Je ne sais pas
(Dis-nous que tu vas bien)
Je ne sais pas
(A la fenêtre, il y a le signe)
Je ne sais pas
(Qu'il t'a tuée)
(Un crescendo, Annie)
Je ne sais pas
(Il est entré dans ton appartement)
Je ne sais pas
(A laissé des traces de sang sur le tapis)
Je ne sais pas pourquoi, chérie
(Puis tu as couru dans la chambre)
Je ne vois pas
(Tu as été tuée)
(C'était ton destin, Annie)
Nom de Dieu
(Annie, est-ce que ça va?)
Nom de Dieu, papa
(Dis-nous que ça va)
Nom de Dieu, bébé
(A la fenêtre, il y a le signe)
Nom de Dieu, papa
(Qu'il t'a tuée)
(Un crescendo, Annie)
(Il est entré dans ton appartement)
Nom de Dieu
(A laissé des traces de sang sur le tapis)
(Puis tu as couru dans la chambre)
(Tu t'ai fait tuer)
Nom de Dieu
(C'était ton destin, Annie)
Aoww!
* "Dad gone it" est une expression inventée par MJ à partir de l'argot "Doggone it" (expression elle-même dérivée de "God damn it")
Traduction de Elusive Shadow
As he came into the window
It was the sound of a crescendo
He came into her apartment
He left the bloodstains on the carpet
She ran underneath the table
He could see she was unable
So she ran into the bedroom
She was struck down, it was
Her doom
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok, Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok, Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok, Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok, are you ok, Annie
(Annie are you ok)
(Will you tell us that you're ok)
(There's a sign in the window)
(That he struck you - a crescendo Annie)
(He came into your apartment)
(He left the bloodstains on the carpet)
(Then you ran into the bedroom)
(You were struck down)
(It was your doom)
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
You've been hit by
You've been hit by -
A smooth criminal
So they came into the outway
It was sunday - what a black day
Mouth to mouth resus - Citation
Sounding heartbeats - Intimidations
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
Annie are you ok
So, Annie are you ok
Are you ok Annie
(Annie are you ok)
(Will you tell us that you're ok)
(There's a sign in the window)
(That he struck you - a crescendo Annie)
(He came into your apartment)
(He left the bloodstains on the carpet)
(Then you ran into the bedroom)
(You were struck down)
(It was your doom)
(Annie are you ok)
(So, Annie are you ok)
(Are you ok Annie)
(You've been hit by)
(You've been struck by -
A smooth criminal)
Okay, I want everybody to
Clear the area right now!
Aaow!
(Annie are you ok)
I don't know!
(Will you tell us, that you're ok)
I don't know!
(There's a sign in the window)
I don't know!
(That he struck you - a crescendo Annie)
I don't know!
(He came into your apartment)
I don't know!
(Left bloodstains on the carpet)
I don't know why baby!
(Then you ran into the bedroom)
I don't know!
(You were struck down)
(It was your doom - Annie!)
(Annie are you ok)
Dad gone it - baby!
(Will you tell us, that you're ok)
Dad gone it - baby!
(There's a sign in the Window)
Dad gone it - baby!
(That he struck you - a crescendo Annie)
Hoo! Hoo!
(He came into your apartment)
Dad gone it!
(Left bloodstains on the carpet)
Hoo! Hoo! Hoo!
(Then you ran into the bedroom)
Dad gone it!
(You were struck down)
(It was your doom - Annie!)
Aaow
Traduction:
Un criminel exquis
Quand il est entré par la fenêtre
Le bruit est allé crescendo
Il s'est introduit dans son appartement
Il a laissé des traces de sang sur le tapis
Elle s'est précipitée sous la table
Il voyais qu'elle en était incapable
Donc elle a couru dans la chambre
elle a été tuée
C'était son destin
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Dis-nous que tu vas bien
A la fenêtre, il y a le signe
Qu'il ta eue
Un crescendo Annie
Il est entré dans ton appartement
A laissé des traces de sang sur le tapis
Puis tu as couru dans la chambre
Tu t'ai fait tuer
C'était ton destin
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Tu as été frappée par
Tu as été frappée par
Un criminel exquis
Aoww!
Puis ils sont passés par la sortie
C'était un dimanche
Quelle journée noire
Réanimation par bouche-à-bouche
Bruit de battements cardiaques
Intimidation
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Annie, est-ce que ça va?
Dis-nous que tu vas bien
A la fenêtre, il y a le signe
Qu'il ta eue
Un crescendo, Annie
Il est entré dans ton appartement
A laissé des traces de sang sur le tapis
Puis tu as couru dans la chambre
Tu t'ai fait tuer
C'était ton destin
Annie, est-ce que ça va?
Alors Annie, est-ce que ça va?
Est-ce que ça va Annie?
Tu as été frappée par
Tu as été tuée par
Un criminel exquis
Aoow!
"Bon, je veux que tout le monde
Dégage la zone maintenant"
Aoww!
Annie, est-ce que ça va?
Je ne sais pas
(Dis-nous que tu vas bien)
Je ne sais pas
(A la fenêtre, il y a le signe)
Je ne sais pas
(Qu'il t'a tuée)
(Un crescendo, Annie)
Je ne sais pas
(Il est entré dans ton appartement)
Je ne sais pas
(A laissé des traces de sang sur le tapis)
Je ne sais pas pourquoi, chérie
(Puis tu as couru dans la chambre)
Je ne vois pas
(Tu as été tuée)
(C'était ton destin, Annie)
Nom de Dieu
(Annie, est-ce que ça va?)
Nom de Dieu, papa
(Dis-nous que ça va)
Nom de Dieu, bébé
(A la fenêtre, il y a le signe)
Nom de Dieu, papa
(Qu'il t'a tuée)
(Un crescendo, Annie)
(Il est entré dans ton appartement)
Nom de Dieu
(A laissé des traces de sang sur le tapis)
(Puis tu as couru dans la chambre)
(Tu t'ai fait tuer)
Nom de Dieu
(C'était ton destin, Annie)
Aoww!
* "Dad gone it" est une expression inventée par MJ à partir de l'argot "Doggone it" (expression elle-même dérivée de "God damn it")
Traduction de Elusive Shadow
Dernière édition par Indana le Mar 23 Mar 2010 - 4:20, édité 1 fois
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Leave Me Alone (Michael Jackson)
I Don't Care What You Talkin'
'Bout Baby
I Don't Care What You Say
Don't You Come Walkin'
Beggin' Back Mama
I Don't Care Anyway
Time After Time I Gave You All Of My Money
No Excuses To Make
Ain't No Mountain That I
Can't Climb Baby
All Is Going My Way
('Cause There's A Time When
You're Right)
(And You Know You Must
Fight)
Who's Laughing Baby, Don't
You Know
(And There's The Choice That
We Make)
(And This Choice You Will
Take)
Who's Laughin' Baby
So Just Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone-Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
(Just Stop Doggin' Me)
There Was A Time I Used To
Say Girl I Need You
But Who Is Sorry Now
You Really Hurt, You Used To
Take And Deceive Me
Now Who Is Sorry Now
You Got A Way Of Making Me
Feel So Sorry
I Found Out Right Away
Don't You Come Walkin'-
Beggin' I Ain't Lovin' You
Don't You Get In My Way
'Cause
(There's A Time When You're
Right)
(And You Know You Must
Fight)
Who's Laughing Baby-Don't
You Know?
(And There's The Choice That
We Make)
(And This Choice You Will
Take)
Who's Laughin' Baby?
So Just Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
(Just Stop Doggin' Me)
('Cause There's A Time When
You're Right)
(And You Know You Must
Fight)
Who's Laughing Baby, Don't
You Know, Girl
(It's The Choice That We
Make)
(And This Choice You Will
Take)
Who's Laughin' Baby
So Just Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone-Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
(Just Stop Doggin' Me)
Don't Come Beggin' Me
Don't Come Beggin'
Don't Come Lovin' Me
Don't Come Beggin'
I Love You
I Don't Want It
I Don't . . .
I Don't . . .
I Don't . . .
I . . .I . . ., Aaow!
Hee Hee!
Don't Come Beggin' Me
Don't Come Beggin'
Don't Come Lovin' Me
Don't Come Beggin'
I Love You
I Don't Want It
I Don't Need It
Traduction
Laisse-moi tranquille
Je me fiche de ce dont tu parles
Bébé
Je me fiche de ce tu dis
Ne reviens pas en marchant,
En suppliant maman
De tout manière je m'en moque
Au fil du temps je t'ai donné tout mon argent
Inutile de t'excuser
Aucun obstacle
N'est infranchissable pour moi, bébé
Tout fonctionne comme je le décide
(Car il y a un moment où tu as raison)
( Et où tu sais que tu dois te battre)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Tu ne sais pas?
( Et il y a le choix que nous faisons)
( Et ce choix tu le feras)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Alors fiche-moi simplement la paix
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
A une époque, j'avais l'habitude de
Dire:"Chérie, j'ai besoin de toi"
Mais qui se sent triste maintenant
Tu m'as vraiment fait du mal, tu m'as
Pris et tu m'as trompé
Et maintenant qui est triste maintenant
Tu avais une manière de m'amener
A me sentir minable
J'ai tout de suite découvert
Ne revient pas en marchant,
Et en suppliant. Je ne t'aime pas
Ne te mets pas en travers de mon chemin
(Car il y a un moment où tu as raison)
( Et où tu sais que tu dois te battre)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Tu ne sais pas?
( Et il y a le choix que nous faisons)
( Et ce choix tu le feras)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Alors fiche-moi simplement la paix
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
(Car il y a un moment où tu as raison)
( Et où tu sais que tu dois te battre)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Tu ne sais pas, jeune fille?
( Et il y a le choix que nous faisons)
( Et ce choix tu le feras)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Alors fiche-moi simplement la paix, jeune fille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, jeune fille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
Laisse-moi tranquille, jeune fille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
Ne viens pas me supplier
Ne viens pas supplier
Ne viens pas m'aimer
Ne viens pas supplier
Je t'aime
Je ne le veux pas
Je ne...
Je ne...
Je ne...
Je...Je...Aaow!
Hee hee!
Ne viens pas me supplier
Ne viens pas supplier
Ne viens pas m'aimer
Ne viens pas supplier
Je t'aime
Je ne le veux pas
Je n'en ai pas besoin
Traduction de Elusive Shadow
I Don't Care What You Talkin'
'Bout Baby
I Don't Care What You Say
Don't You Come Walkin'
Beggin' Back Mama
I Don't Care Anyway
Time After Time I Gave You All Of My Money
No Excuses To Make
Ain't No Mountain That I
Can't Climb Baby
All Is Going My Way
('Cause There's A Time When
You're Right)
(And You Know You Must
Fight)
Who's Laughing Baby, Don't
You Know
(And There's The Choice That
We Make)
(And This Choice You Will
Take)
Who's Laughin' Baby
So Just Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone-Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
(Just Stop Doggin' Me)
There Was A Time I Used To
Say Girl I Need You
But Who Is Sorry Now
You Really Hurt, You Used To
Take And Deceive Me
Now Who Is Sorry Now
You Got A Way Of Making Me
Feel So Sorry
I Found Out Right Away
Don't You Come Walkin'-
Beggin' I Ain't Lovin' You
Don't You Get In My Way
'Cause
(There's A Time When You're
Right)
(And You Know You Must
Fight)
Who's Laughing Baby-Don't
You Know?
(And There's The Choice That
We Make)
(And This Choice You Will
Take)
Who's Laughin' Baby?
So Just Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
(Just Stop Doggin' Me)
('Cause There's A Time When
You're Right)
(And You Know You Must
Fight)
Who's Laughing Baby, Don't
You Know, Girl
(It's The Choice That We
Make)
(And This Choice You Will
Take)
Who's Laughin' Baby
So Just Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
Leave Me Alone
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone
(Leave Me Alone)
Leave Me Alone-Stop It!
Just Stop Doggin' Me Around
(Just Stop Doggin' Me)
Don't Come Beggin' Me
Don't Come Beggin'
Don't Come Lovin' Me
Don't Come Beggin'
I Love You
I Don't Want It
I Don't . . .
I Don't . . .
I Don't . . .
I . . .I . . ., Aaow!
Hee Hee!
Don't Come Beggin' Me
Don't Come Beggin'
Don't Come Lovin' Me
Don't Come Beggin'
I Love You
I Don't Want It
I Don't Need It
Traduction
Laisse-moi tranquille
Je me fiche de ce dont tu parles
Bébé
Je me fiche de ce tu dis
Ne reviens pas en marchant,
En suppliant maman
De tout manière je m'en moque
Au fil du temps je t'ai donné tout mon argent
Inutile de t'excuser
Aucun obstacle
N'est infranchissable pour moi, bébé
Tout fonctionne comme je le décide
(Car il y a un moment où tu as raison)
( Et où tu sais que tu dois te battre)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Tu ne sais pas?
( Et il y a le choix que nous faisons)
( Et ce choix tu le feras)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Alors fiche-moi simplement la paix
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
A une époque, j'avais l'habitude de
Dire:"Chérie, j'ai besoin de toi"
Mais qui se sent triste maintenant
Tu m'as vraiment fait du mal, tu m'as
Pris et tu m'as trompé
Et maintenant qui est triste maintenant
Tu avais une manière de m'amener
A me sentir minable
J'ai tout de suite découvert
Ne revient pas en marchant,
Et en suppliant. Je ne t'aime pas
Ne te mets pas en travers de mon chemin
(Car il y a un moment où tu as raison)
( Et où tu sais que tu dois te battre)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Tu ne sais pas?
( Et il y a le choix que nous faisons)
( Et ce choix tu le feras)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Alors fiche-moi simplement la paix
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
(Car il y a un moment où tu as raison)
( Et où tu sais que tu dois te battre)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Tu ne sais pas, jeune fille?
( Et il y a le choix que nous faisons)
( Et ce choix tu le feras)
Qui est-ce qui rit, bébé?
Alors fiche-moi simplement la paix, jeune fille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, jeune fille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
Laisse-moi tranquille, jeune fille
Laisse-moi tranquille
(Laisse-moi tranquille)
Laisse-moi tranquille
Laisse-moi tranquille, arrête ça!
Arrête juste de me suivre partout
Ne viens pas me supplier
Ne viens pas supplier
Ne viens pas m'aimer
Ne viens pas supplier
Je t'aime
Je ne le veux pas
Je ne...
Je ne...
Je ne...
Je...Je...Aaow!
Hee hee!
Ne viens pas me supplier
Ne viens pas supplier
Ne viens pas m'aimer
Ne viens pas supplier
Je t'aime
Je ne le veux pas
Je n'en ai pas besoin
Traduction de Elusive Shadow
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Streetwalker [Réédition 2001 de l'album Bad]
(Why don't you give me some time)
(Won't you give me some time)
Pretty baby
Kisses for your loving
I really get it when you're
Next to me yeah yeah
I'm so excited how you
Give me all your loving
I got it coming and it's ecstacy
Streetwalking baby
Cause everyday I watch you
Paint the town so pretty
I see you coming in and
On my thought yeah yeah
You don't believe me then
You can ask my brother
Cause everyday at six
Home alone
Because
Baby I love you
Baby I love you
Baby I want you
Baby come love me
Baby I need you
You're so satisfying
I hear you walking
Cause your body's talking to me
I chase you every step of the way yeah yeah
An invitation to some
Faraway hot island
If I can show you baby
Home with me
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
Streetwalking baby
(Why don't you give me some time)
(Won't you give me some time)
(Why don't you give me some time)
(Won't you give me some)
I have to tell you
That you give me strong hot fever
My every thought is you
And that's a fact yeah yeah
I'd like to take you places
How about New York City
Or Paris, France
What do you think of that
Because
Baby I love you
Baby I love you
Baby I want you
Baby come love me
Baby I need you
Ah ah
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
Streetwalking baby
I got it coming baby
I got it coming baby
Baby I love you
Baby I love you
Baby I want you
Baby come love me
(Love me baby)
Baby I need you
(Got to have some loving)
(Got to make you mine)
Baby I want you
(Got to give some loving)
Baby I love you
(Gonna give you loving)
Baby I love you
(Make you mine
(Got to get your love)
Baby I want you
Baby come love me
(Got to give some love)
Baby I need you
(Got to make somebody)*
(Ah ah ah)
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
x 4
Streetwalking baby
Traduction
Prostituée
Pourquoi tu ne m'accordes pas un peu de temps ?
(Consacre-moi un peu de temps)
Jolie poupée
Je t'échange des baisers contre ton amour
Ca me branche vraiment quand tu es
Près de moi, ouais, ouais
Je suis tout excité quand je vois
Que tu me donnes tout ton amour
J'ai l'ai bien mérité et c'est l'extase total
Tu fais le trottoir, bébé
Tous les jours, je te regarde
Mettre une touche de charme dans la ville
Je te vois faire des va et viens
Dans mes pensées, ouais, ouais
Si tu ne me crois pas,
Tu n'as qu'à demander à mon frère
Car tous les jours à six heures
Je suis tout seul chez moi
Parce que
Chérie, je t'aime
Chérie, je t'aime
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
Chérie, j'ai besoin de toi
Tu me combles tellement
Je t'entends marcher
Parce que ton corps me parle
Je te pourchasse tout au long de ton chemin, ouais, ouais
C'est une invitation à partir
Vers une île lointaine ensoleillée
Chérie, laisse-moi
T'emmener chez moi
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu fais le trottoir, bébé
(Pourquoi tu ne veux pas me consacrer du temps)
(Consacre-moi un peu de temps)
(Pourquoi tu ne veux pas me consacrer du temps)
(Consacre m'en un peu)
Je dois t'avouer
Que tu me rends très fébrile
Je n'arrête pas de penser à toi
C'est une réalité, ouais, ouais
J'aimerais t'emmener partout
Qu'est-ce que tu penses de New York
Ou de Paris, en France
Qu'est-ce que tu en penses
Parce que
Chérie, je t'aime
Chérie, je t'aime
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
Chérie, j'ai besoin de toi
Ah Ah
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu fais le trottoir, bébé
Je l'ai bien mérité, chérie
Je l'ai bien mérité, chérie
Chérie, je t'aime
Chérie, je t'aime
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
(Aime-moi, chérie)
Chérie, j'ai besoin de toi
(Il me faut un peu d'amour)
(Il faut que tu sois à moi)
Chérie, j'ai envie de toi
(Je dois donner de l'amour)
Chérie, je t'aime
(Je vais te donner de l'amour)
Chérie, je t'aime
(Te faire mienne)
(Je dois faire en sorte que tu m'aimes)
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
(Je dois donner de l'amour)
Chérie, j'ai besoin de toi
(Ah ah ah)
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
x 4
Tu fais le trottoir, bébé
*Note: Cette phrase n'a pas de sens, elle n'a donc pas été traduite.
Traduction de Elusive shadow
(Why don't you give me some time)
(Won't you give me some time)
Pretty baby
Kisses for your loving
I really get it when you're
Next to me yeah yeah
I'm so excited how you
Give me all your loving
I got it coming and it's ecstacy
Streetwalking baby
Cause everyday I watch you
Paint the town so pretty
I see you coming in and
On my thought yeah yeah
You don't believe me then
You can ask my brother
Cause everyday at six
Home alone
Because
Baby I love you
Baby I love you
Baby I want you
Baby come love me
Baby I need you
You're so satisfying
I hear you walking
Cause your body's talking to me
I chase you every step of the way yeah yeah
An invitation to some
Faraway hot island
If I can show you baby
Home with me
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
Streetwalking baby
(Why don't you give me some time)
(Won't you give me some time)
(Why don't you give me some time)
(Won't you give me some)
I have to tell you
That you give me strong hot fever
My every thought is you
And that's a fact yeah yeah
I'd like to take you places
How about New York City
Or Paris, France
What do you think of that
Because
Baby I love you
Baby I love you
Baby I want you
Baby come love me
Baby I need you
Ah ah
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
Streetwalking baby
I got it coming baby
I got it coming baby
Baby I love you
Baby I love you
Baby I want you
Baby come love me
(Love me baby)
Baby I need you
(Got to have some loving)
(Got to make you mine)
Baby I want you
(Got to give some loving)
Baby I love you
(Gonna give you loving)
Baby I love you
(Make you mine
(Got to get your love)
Baby I want you
Baby come love me
(Got to give some love)
Baby I need you
(Got to make somebody)*
(Ah ah ah)
You see I've never met a girl
Just like you
Come so easy
Don't you break my heart
Cause I love you
x 4
Streetwalking baby
Traduction
Prostituée
Pourquoi tu ne m'accordes pas un peu de temps ?
(Consacre-moi un peu de temps)
Jolie poupée
Je t'échange des baisers contre ton amour
Ca me branche vraiment quand tu es
Près de moi, ouais, ouais
Je suis tout excité quand je vois
Que tu me donnes tout ton amour
J'ai l'ai bien mérité et c'est l'extase total
Tu fais le trottoir, bébé
Tous les jours, je te regarde
Mettre une touche de charme dans la ville
Je te vois faire des va et viens
Dans mes pensées, ouais, ouais
Si tu ne me crois pas,
Tu n'as qu'à demander à mon frère
Car tous les jours à six heures
Je suis tout seul chez moi
Parce que
Chérie, je t'aime
Chérie, je t'aime
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
Chérie, j'ai besoin de toi
Tu me combles tellement
Je t'entends marcher
Parce que ton corps me parle
Je te pourchasse tout au long de ton chemin, ouais, ouais
C'est une invitation à partir
Vers une île lointaine ensoleillée
Chérie, laisse-moi
T'emmener chez moi
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu fais le trottoir, bébé
(Pourquoi tu ne veux pas me consacrer du temps)
(Consacre-moi un peu de temps)
(Pourquoi tu ne veux pas me consacrer du temps)
(Consacre m'en un peu)
Je dois t'avouer
Que tu me rends très fébrile
Je n'arrête pas de penser à toi
C'est une réalité, ouais, ouais
J'aimerais t'emmener partout
Qu'est-ce que tu penses de New York
Ou de Paris, en France
Qu'est-ce que tu en penses
Parce que
Chérie, je t'aime
Chérie, je t'aime
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
Chérie, j'ai besoin de toi
Ah Ah
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
Tu fais le trottoir, bébé
Je l'ai bien mérité, chérie
Je l'ai bien mérité, chérie
Chérie, je t'aime
Chérie, je t'aime
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
(Aime-moi, chérie)
Chérie, j'ai besoin de toi
(Il me faut un peu d'amour)
(Il faut que tu sois à moi)
Chérie, j'ai envie de toi
(Je dois donner de l'amour)
Chérie, je t'aime
(Je vais te donner de l'amour)
Chérie, je t'aime
(Te faire mienne)
(Je dois faire en sorte que tu m'aimes)
Chérie, j'ai envie de toi
Chérie, viens m'aimer
(Je dois donner de l'amour)
Chérie, j'ai besoin de toi
(Ah ah ah)
Tu sais, je n'ai jamais rencontré une fille
Comme toi
Qui soit si facile
Ne me brise pas le coeur
Parce que je t'aime
x 4
Tu fais le trottoir, bébé
*Note: Cette phrase n'a pas de sens, elle n'a donc pas été traduite.
Traduction de Elusive shadow
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Fly Away [Réédition 2001 de l'album Bad]
Our love's in motion
Give me a notion 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
I love in season
Give me a reason 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
And together we'll fly
I'll give you my heart
'Cause no place too far for us
We don't need it
Our love's in motion
Give me a notion 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
I love in season
Give me a reason 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
And together we'll fly
I'll give you my heart
No place too far for us
We don't need it
Baby don't make me
Baby don't make me
Baby don't make me
Fly Away
Gonna stay
Love today
x2
I love a notion
Give me a motion 'cause
You know I'll never see
The thing you see
I love a reason
Give me a treason 'cause
You know I'll never part
I love so hard
And together we'll fly
I'll give you my heart
(I'll give you my heart)
No place too far for us
We don't need it
Baby don't make me
Baby don't make me
Baby don't make me
Fly Away
Gonna stay
Love today
x2
Love is here to stay
Alone at last
I'll give you my heart
(I'll give you my heart)
'Cause no place too far for us
We don't need it
Baby don't make me
Baby don't make me
Baby don't make me
Fly Away
Gonna stay
Love today
x 4
Traduction
A m'envoler
Notre amour est mouvant
Dis-moi ce que tu en penses parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
J'aime au rythme des saisons
Donne-moi une raison parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
Et ensemble nous nous envolerons
Je te donnerai mon coeur
Aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Notre amour est mouvant
Dis-moi ce que tu en penses parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
J'aime au rythme des saisons
Donne-moi une raison parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
Et ensemble nous nous envolerons
Je te donnerai mon coeur
Aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
A m'envoler
Je vais rester
Et t'aimer
x 2
J'aime une notion
Donne-moi une impulsion parce que
Tu sais que je ne verrai jamais les choses
Sous le même angle que toi
J'aime une raison
Donne-moi une trahison parce que
Tu sais que je ne te quitterai jamais
Je t'aime tellement fort
Et ensemble nous nous envolerons
Je te donnerai mon coeur
(Je te donnerai mon coeur)
Aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
A m'envoler
Je vais rester
Et t'aimer
x 2
L'amour est fait pour durer
Enfin seuls,
Je te donnerai mon coeur
(Je te donnerai mon coeur)
Car aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
A m'envoler
Je vais rester
Et t'aimer
x 4
Note: la démo de Fly Away reste peu finalisée. Par conséquent, certaines phrases ou couplets n'ont aucun sens. Michael Jackson a utilisé des paroles aléatoires pour enregistrer cette maquette.
Paroles et traduction de Elusive shadow
Our love's in motion
Give me a notion 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
I love in season
Give me a reason 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
And together we'll fly
I'll give you my heart
'Cause no place too far for us
We don't need it
Our love's in motion
Give me a notion 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
I love in season
Give me a reason 'cause
You know I'll never part
Our love goodbye
And together we'll fly
I'll give you my heart
No place too far for us
We don't need it
Baby don't make me
Baby don't make me
Baby don't make me
Fly Away
Gonna stay
Love today
x2
I love a notion
Give me a motion 'cause
You know I'll never see
The thing you see
I love a reason
Give me a treason 'cause
You know I'll never part
I love so hard
And together we'll fly
I'll give you my heart
(I'll give you my heart)
No place too far for us
We don't need it
Baby don't make me
Baby don't make me
Baby don't make me
Fly Away
Gonna stay
Love today
x2
Love is here to stay
Alone at last
I'll give you my heart
(I'll give you my heart)
'Cause no place too far for us
We don't need it
Baby don't make me
Baby don't make me
Baby don't make me
Fly Away
Gonna stay
Love today
x 4
Traduction
A m'envoler
Notre amour est mouvant
Dis-moi ce que tu en penses parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
J'aime au rythme des saisons
Donne-moi une raison parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
Et ensemble nous nous envolerons
Je te donnerai mon coeur
Aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Notre amour est mouvant
Dis-moi ce que tu en penses parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
J'aime au rythme des saisons
Donne-moi une raison parce que
Tu sais bien que je ne mettrai jamais un terme
A notre amour
Et ensemble nous nous envolerons
Je te donnerai mon coeur
Aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
A m'envoler
Je vais rester
Et t'aimer
x 2
J'aime une notion
Donne-moi une impulsion parce que
Tu sais que je ne verrai jamais les choses
Sous le même angle que toi
J'aime une raison
Donne-moi une trahison parce que
Tu sais que je ne te quitterai jamais
Je t'aime tellement fort
Et ensemble nous nous envolerons
Je te donnerai mon coeur
(Je te donnerai mon coeur)
Aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
A m'envoler
Je vais rester
Et t'aimer
x 2
L'amour est fait pour durer
Enfin seuls,
Je te donnerai mon coeur
(Je te donnerai mon coeur)
Car aucun endroit n'est pour nous inaccessible
Nous n'en avons pas besoin
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
Bébé, ne me pousse pas
A m'envoler
Je vais rester
Et t'aimer
x 4
Note: la démo de Fly Away reste peu finalisée. Par conséquent, certaines phrases ou couplets n'ont aucun sens. Michael Jackson a utilisé des paroles aléatoires pour enregistrer cette maquette.
Paroles et traduction de Elusive shadow
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Traduction de l'album Bad terminer Captain
Indana- Bloody
- Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)
Re: Album Bad
Merci à toi, Indy !
_________________
Séb.
"Et dans mes petits points sanglants d'où pendaient quatres ailes dorées, je haussais vers le ciel la gloire de mon père en face du soleil couchant." - Marcel Pagnol
Captain Eo- Admin
- Messages : 6998
Age : 47
Localisation : Ocean Way Studios
Bad : 10 choses que vous ne saviez (peut-être) pas sur le mythique album de Michael Jackson
Par Ophélie Haire samedi 20 Juin 2015 à 16:30
Plongée au cœur de l'un des albums les plus emblématiques du King of Pop. Et malgré tout, Bad recèle encore quelques secrets...
Vendu à plus de 45 millions d'exemplaires, dont 5 singles classés numéro 1, le septième opus de Michael Jackson reste un incontournable de la pop. En 2012, à l'occasion des 25 ans de sa sortie, Spike Lee lui consacre un documentaire, Bad 25, à voir ce samedi 20 juin à 23h25 sur Arte. L'occasion de vous révéler quelques secrets de fabrication de Bad...
1) Une pochette peut en cacher une autre
Perfecto, chaînes et air de dur à cuire. "Cela peut paraître arrogant, mais cet album, c'est une façon de dire 'je suis cool, bien, fort, pas un criminel'", expliquait Michael Jackson. La photo illustrant la pochette de Bad est tirée du clip éponyme. Et si "ça a été la photo musicale la plus publiée cette année-là" selon le photographe Sam Emerson, elle a failli ne jamais voir le jour, Michael Jackson repoussant systématiquement la séance pendant le tournage. Le dernier soir, il finit par accepter. "3 péloches et 12 clichés plus tard, il a dit stop et voilà le résultat." Et dire qu'à la place, on a failli avoir la tête de MJ derrière un voile en dentelle "dans un style très années 30, inspiré d’un portrait de Gloria Swanson pour Vogue", comme le souhaitait le label...
2) Ceci n'est pas un clip (mais un court-métrage réunissant les meilleurs)
Si la réalisation du clip est confiée à Martin Scorsese, celui-ci se tourne vers l'écrivain Richard Price pour en écrire le scénario. Price, inspiré par un article du journaliste Robert Sam Anson sur le jeune Edmund Perry (jeune noir d'Harlem tué par un policier), développe trois histoires, mais séduit avec un synopsis sur les pressions sociales. Ne reste plus qu'à trouver les loubards qui vont accompagner MJ. Le jeune Wesley Snipes se fait alors repérer par Scorsese (excusez du peu !) : "Les autres mecs ont décidé de jouer avec un style B-boy, à base de 'Yeah, man'. Moi, ce n'est pas vraiment mon style. J'ai fait exactement le contraire. J'ai choisi la manière subtile." Quant au lieu de tournage, il est trouvé en dernier lieu. Il s'agit d'un couloir de correspondance de la station de métro Hoyt-Schermerhorn à Brooklyn. Ah oui, on a failli oublier : la fin du clip est totalement improvisée. C'est Michael Jackson lui-même qui a eu l'idée de faire répéter ses paroles à ses acolytes... à la manière d'un gospel. Ce n'est plus du talent, c'est du génie.
3) Mais que veut dire ce "Shamon" ?
On le sait, vous avez toujours chanté ce moment en yaourt, ne comprenant pas trop ce que pouvait bien vouloir dire MJ et son "Shamon". C'est tout simplement un hommage à la chanteuse soul Mavis Staple, qui le scande également dans I'll Take You There.
4) D'un claquement de doigts...
Joe Pytka, le réalisateur du clip The Way You Make Me Feel, raconte : "En voyant la fille, il a fait un truc avec ses doigts. Il ne l'a fait qu'une fois. Mon frère, qui était à la caméra, l'a chopé. Heureusement." D'ailleurs, si vous êtes attentif, King Jackson est crédité sur l'album pour claquement de doigts. Mais revenons-en au clip. "Quand il s'avance et vient se placer devant Tatiana (Thumbtzen, l'actrice du clip) et qu'il commence à chanter, tout s'est arrêté. On a dû interrompre le tournage car les gens étaient littéralement figés sur place." poursuit Pytka dans Bad 25. Quant à la fin du clip, si les fans attendent toujours le baiser entre MJ et miss Thumbtzen, ce n'était vraiment pas prévu au scénario. Le réalisateur, trouvant l'idée "trop cucul la praline", avait en effet murmuré à l'actrice de ne pas embrasser le chanteur car il était "trop timide".
5) La fille de la librairie #àpeuprès
A sa sortie, beaucoup de gens pensaient que Michael Jackson évoquait une fille libraire dans Liberian Girl. Le journaliste musical Nelson George argumente : "Personne ne chantait la beauté des femmes africaines en 86-86." Heureusement que Quincy Jones, le producteur de l'album, "voulait une intro avec une couleur africaine, comme un lever de soleil africain".
On ne résiste pas à l'envie de vous remettre ce clip où vous voyez des stars, amis du chanteur, à chaque plan :
6) Mais oui, mais c'est bien sûr "le type dans la glace" !
Quincy Jones voulait "créer une sorte d'hymne joyeux, comme un rayon de soleil". Il demande donc à Siedah Garrett - que l'on entend sur I Just Can't Stop Loving You, à la place de Whitney Houston, jugée trop médiatique à l'époque - de lui écrire quelque chose dans cette optique. Alors que son co-auteur Glen Ballard essaie une mélodie au piano, elle retombe sur une phrase qu'elle avait notée deux ans plus tôt. A l'époque, elle travaillait avec le pianiste de jazz John Beasley quand il interrompit leur séance en répondant au téléphone. Tout ce qu'elle entendit alors c'est "le type ? Quel type ? Oh ! Le type dans la glace !". Faites gaffe, quand vous parlez par énigme, ça peut devenir un tube.
7) "Arrête, tu vas faire une syncope"
"Dirty Diana" reste une des groupies les plus célèbres de l'histoire de la pop. Peut-être en raison d'un riff de guitare reconnaissable entre mille, celui de Steve Stevens, connu pour avoir collaboré avec Billy Idol. Mais le morceau n'aurait pas eu la même saveur sans l'intervention du dieu de la pop. "Michael voulait absolument une syncope sur la troisième phrase (du refrain), un truc subtil, c'était super important à ces yeux, il voulait cette petite respiration."
8) Tous en scène !
En grand fan de Fred Astaire, Michael Jackson voulait lui rendre hommage dans le clip de Smooth Criminal. Karen Langford, la responsable du fond d’archives témoigne : "Il voulait étudier toutes les chorégraphies des plus grandes comédies musicales et les surpasser." Il demande à ce que l'on trouve "tous les films avec les chorégraphies de Bob Fosse pour en connaître tous les plans", veut revoir Flashdance et surtout le numéro intitulé "Girl Hunt" dans le film Tous en scène de Vincente Minelli avec Astaire. Pour l'ambiance, très "film noir", le réalisateur Colin Chilvers l'oriente vers un classique qu'il adore : Le Troisième Homme de Carol Reed, avec Orson Welles. Quant à la scène où l'on voit des gangsters avancer de profil en sautillant, l'idée vient... d'un dessin animé de Bugs Bunny.
9) Annie, est-ce que ça va ? Est-ce que ça va, Annie ?
On aimerait savoir, parce que Michael Jackson pose la question, tournée différemment, pas moins de 42 fois dans le morceau. Et s'il est aussi insistant, c'est qu'il a suivi des cours de secourisme, et qu'il sait que pour évaluer l'état d'une victime, il faut d'abord lui demander. Et devinez comment s'appellentles mannequins sur lesquels on est formés aux gestes qui sauvent ? Les battements de cœur que l'on entend au début du morceau ne sont donc pas ceux de la fameuse Annie mais... de MJ himself.
10) Atelier découpage-collage sur le clip de Leave Me Alone
C'est à Jim Blashfield que l'on doit l'énorme fête foraine un peu foutraque du clip. Pour cela, le réalisateur a d'abord tourné des images de Michael Jackson en 35 mm, dont il a fait tirer des clichés qu'il a ensuite fait découper par une équipe pendant deux semaines. "Il y avait même un type qui était chargé de découper les cheveux de Michael." En revanche, c'est Michael Jackson qui a eu l'idée du look Charlie Chaplin, du boulet et du numéro de danse qu'on le voit effectuer avec le squelette d'Elephant Man. REP A SA MICHEL GONDRY.
Pour en savoir encore plus sur cet album iconique, rendez-vous ce samedi à 23h25 sur Arte. Who's bad ?
source: http://www.programme-tv.net/news/musique/
Eddith- Bloody
- Messages : 6801
BAD fête ses trente ans
Difficile de battre "Thriller", mais "BAD" est clairement une pièce maîtresse de l'industrie de la musique et fera de Michael Jackson l'une des plus grandes stars des années 80 et influencera une nouvelle génération d'artistes!
En fait, Michael a obtenu le titre de Mega Pop Star à la fin du Bad Tour et la sortie de 9 singles (Out of 11 tracks sur l'album, pas mal! LOL)!
Il est difficile de croire que c'était 30 ans exactement à ce jour!
Mais BAD a quelques-unes des chansons les plus rappelées de Michael et sont toujours dans l'esprit des gens aujourd'hui comme
"Man In The Mirror" ou "Smooth Criminal"
Bad est également le premier album où Michael exprime son sentiment contre la presse avec "Leave Me Alone" et a fait une tournée solo pour la première fois!
L' histoire de BAD, c'était le premier album à avoir cinq de ses sommets célibataires au numéro un sur le Billboard Hot 100 consécutivement, comme
“I Just Can’t Stop Loving You”, “Bad”, “The Way You Make Me Feel”, “Man in the Mirror” and “Dirty Diana” tous traçés au numéro un sur le tableau de musique. Le record n'a toujours pas été dépassé.
De toute façon, il suffit de regarder "BAD25 Documentary" de Spike Lee - Rien de plus à dire que "Happy Birthday BAD!" - Profitez de la musique, de la danse et des vidéos!
Source MJVibe
Eddith- Bloody
- Messages : 6801
Another Part Of Him :: Rock with him :: Fly away :: Lyrics :: Michael Jackson
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum