Another Part Of Him
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-37%
Le deal à ne pas rater :
Promo : radiateur électrique d’appoint 1200W à 76€ sur Amazon
76.99 € 121.34 €
Voir le deal

Les traductions

+13
marln85
Dodo The King
davedave
koulio02
linda13
Rosaimée
Indana
michaelisanangel
Glaam
Celeste
Cathy
Mandarine
syl
17 participants

Page 1 sur 7 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par syl Sam 20 Nov 2010 - 22:12

De rien Céleste :D
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Mandarine Dim 21 Nov 2010 - 7:20

@ Syl : Paris parle de Snickers mais Prince parle de Skittles. Pas grave, tu me diras, vu leur slogan !

Experience the rainbow
http://skittles.com/

_________________
Les traductions Sign1copier
Mandarine
Mandarine
Admin

Féminin Taureau Messages : 5475
Age : 46
Localisation : Martigues

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Dim 21 Nov 2010 - 8:27

Merci Mandarine !
A Celeste. En plus ça sort de la bouche de Mike.
On racontait qu'Howard Hughes était branche a une intraveineuse de type IV dans sa chambre comme Mike (c'est note dans le rapport d'autopsie) et urinait dans des bouteilles, comme Mike car outre l'histoire de Klein on a trouve le 25 juin des flacons d'urine dans la chambre de Mike. :lol:
Trop fort !
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Celeste Dim 21 Nov 2010 - 11:47

Merci Mandarine !
A Celeste. En plus ça sort de la bouche de Mike.
On racontait qu'Howard Hughes était branche a une intraveineuse de type IV dans sa chambre comme Mike (c'est note dans le rapport d'autopsie) et urinait dans des bouteilles, comme Mike car outre l'histoire de Klein on a trouve le 25 juin des flacons d'urine dans la chambre de Mike. Laughing
Trop fort !
Ne nous emballons pas , c'est certainement une autre coincidence !:lol:
A moins que ce soit encore notre oeuvre à nous BeLIEvers ! :lol:
@ Syl : Paris parle de Snickers mais Prince parle de Skittles. Pas grave, tu me diras, vu leur slogan !

Experience the rainbow
http://skittles.com/
Et qui fait la pub de skittles ?
bin oui encore TBWA
https://www.youtube.com/watch?v=LeSGyu7K3P8
https://www.youtube.com/watch?v=Oqvtg7tRl8A
https://www.youtube.com/watch?v=0IuUUFPcZA8
https://www.youtube.com/watch?v=j4qjc6ojQVM
https://www.youtube.com/watch?v=mQhjlMUMCZ8
depuis 4 ans c'est TBWA qui fait la pub de Skittles
la derniere vidéo s'appelle Rabbit Trade et date d'Octobre dernier .
Le lapin est bien blanc ! :lol: :lol:
Celeste
Celeste
Bloody

Masculin Messages : 2623

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Mandarine Dim 21 Nov 2010 - 13:06

Obèses je vous dis, si on continue à suivre le lapin blanc dans son trou plein de bonbons et douceurs en tout genre ! :lol:

_________________
Les traductions Sign1copier
Mandarine
Mandarine
Admin

Féminin Taureau Messages : 5475
Age : 46
Localisation : Martigues

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Glaam Dim 21 Nov 2010 - 15:24

Akon ne veut pas sortir les pistes non finalisées de Michael
j'ai trouvé ça sur MJ france
http://www.mtv.com/news/articles/1652607/20101118/akon.jhtml




Akon ne sortira pas les pistes non finalisées de Michael Jackson.
Hold My Hand était terminée, mais le reste ce sont "juste des idées, des concepts, des harmonies", a déclaré Akon à MTV News.[/b]

Le titre de Akon et de Michael Jackson, Hold My Hand est sorti en tant que premier single officiel de l'album posthume de Michael Jackson, Michael. Ce titre était complètement terminé avant la mort de Michael Jackson.

Cependant, alors que la plupart des titres de l'album sont reconstitués à partir de morceaux de chansons travaillés par Jackson avant sa mort, Akon a déclaré à MTV News qu'il n'a pas l'intention de sortir les titres non finalisés sur lesquels il travaillait avec Michael Jackson.

"Je suis vraiment heureux de ce single, parce qu'il était terminé, complet, et je suis content du résultat", a expliqué Akon. "Et je sais que Michael était heureux du résultat parce que la finition a été faite ensemble, je suis donc vraiment heureux aussi de ce que nous avons accompli sur cet enregistrement".

Quel concept ont donc essayé de faire passer Akon et Jackson dans cette chanson ? "Nous essayions de trouver une unité, une façon pour nous de traduire ce qui peut rassembler le monde", se souvient-il. "J'avais déjà travaillé sur cette chanson et j'ai fini par la faire écouter à Michael, et quand il l'a écoutée, il l'a adorée… Nous en sommes venu à ce constat: c'était quelque chose que nous pouvions laisser derrière nous, y revenir 20000 ans plus tard et trouver encore pertinent".

Akon et Jackson ont beaucoup réfléchi à cette idée et on peut la retrouver sur beaucoup de leurs chansons inachevées, malgré le fait que personne n'aura jamais la chance de les entendre.

"Avec Mike nous avons travaillé beaucoup de concepts avant sa mort. Hold My Hand est l'un des enregistrement qui était réellement complet; le reste est incomplet. Ce sont juste des idées, des concepts, des harmonies et des choses comme ça que personne n'entendra probablement jamais, parce que je ne veux pas sortir quelque chose qui est inachevé", a-t-il expliqué. "Je sais que ce n'est pas complètement terminé, et je ne pense pas qu'il aurait souhaité que ça sorte de cette façon".

"La majorité des concepts que nous avons travaillés sont internationaux", a-t-il ajouté. "Le propos a toujours été le fait que tout le monde doit trouver une sorte de relativité là-dedans. Ca a toujours été un challenge, et nous avons trouvé des concepts qui allaient avec ça. Nous n'avons juste jamais eu la chance de terminer ces chansons, mais Hold My Hand l'illustre parfaitement".
Glaam
Glaam
Bloody

Féminin Balance Messages : 3078
Age : 38
Localisation : 78

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par michaelisanangel Dim 21 Nov 2010 - 15:25

:lol!: ba vivement le BAM alors parce qu'on va pas etre beau a voir :D
michaelisanangel
michaelisanangel
Bloody

Féminin Taureau Messages : 4085
Age : 34
Localisation : 29

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Dim 21 Nov 2010 - 17:57

Merci Glaam. :) et a tous pour ces infos qui nous enfoncent en Core plus dans le hoax.
Un petit rappel d'avec Oprah

OPRAH WINFREY (HOST): What is your favorite memory of your father?
PARIS JACKSON: That's really hard.
OPRAH WINFREY (HOST): I'll let you think about it while I ask you the same question, your
favorite memory.
PRINCE JACKSON: When we were on Bahrain, we used to wake up early and walk the beach.
OPRAH WINFREY (HOST): When you were in Bahrain?
PRINCE JACKSON: With a Coke.
OPRAH WINFREY (HOST): Yeah?
PRINCE JACKSON: Yeah, Coca-Cola and Skittles or Snickers.
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Indana Dim 21 Nov 2010 - 20:15

Merci à tous sa fait du bien :dance:
Indana
Indana
Bloody

Féminin Cancer Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Glaam Dim 21 Nov 2010 - 22:54

J'ai vu que quelqu'un avait posté ça sur facebook, ce serait un article de TIAI :

Je lisais cet article et je me disais que j'ai entendu parler de Bahrein récemment?! Who ". Parlé Bahrein? Je viens:« Bon sang trouvés Prince quand il était sur Oprah.

Did anyone remember he talked about Bahrein? Quelqu'un at-il rappelle qu'il a parlé de Bahrein? And he just seemed like he didn't say anything besides " Bahrein. Snickers, Skittles". That wasn't even a sentence. Et il a juste semblé comme il n'a pas dit autre chose que «Bahrein. Snickers, Skittles". Ce n'était pas même une phrase. They were just names dropped in and mission ended. Ils étaient juste des noms et chuté dans la mission terminée. I said since the very beginning that he was extremelly unnatural, like he knew he had to say some brands, a place and that's all he did. Je l'ai dit depuis le début qu'il était contre nature extremelly, comme il savait qu'il avait à dire certaines marques, un endroit et c'est tout ce qu'il a fait. He looked like he was in a hurry to say what he had to say and thought to get it over with as simple as possible. Il a regardé comme il était pressé de dire ce qu'il avait à dire et la pensée d'en finir avec le plus simple possible. For me, analyzing them, Prince really doesn't know how to lie, he looks so naive. Pour moi, les analyser, Prince ne sait vraiment pas mentir, il a l'air si naïf. Paris really has good skills and she almost looks proffesional for her age. Paris a vraiment de bonnes compétences et elle a l'air presque proffesional pour son âge. She was extremelly sure of herself and talked about a favourite memory, thought about it. Elle a été extremement sûre d'elle et a parlé d'un meilleur souvenir, la pensée à ce sujet. Prince.... Prince ....

He didn't even think about the memory. Il n'a même pas penser à la mémoire. The favourite memory came into his mind in a blink of an eye and that's another thing which I found very strange. Le meilleur souvenir est venu dans son esprit en un clin d'oeil et c'est autre chose que j'ai trouvé très étrange. To recall a favourite memory takes at least a few minutes and he didn't even wait for Oprah to end her question and answered: Pour rappeler un souvenir préféré prend au moins quelques minutes et il n'a même pas attendu pour Oprah mettre fin à sa question et répondit:




OPRAH WINFREY (HOST): What is your favorite memory of your father? Oprah Winfrey (animatrice): Quel est votre meilleur souvenir de votre père?



PARIS JACKSON: That's really hard. PARIS JACKSON: C'est vraiment difficile.



OPRAH WINFREY (HOST): I'll let you think about it while I ask you the same question, your Oprah Winfrey (animatrice): Je vous laisse réfléchir pendant que je vous pose la même question, votre



favorite memory. meilleur souvenir.



PRINCE JACKSON: When we were on Bahrain, we used to wake up early and walk the beach. PRINCE JACKSON: Quand nous étions sur le Bahreïn, nous avons utilisé pour se réveiller tôt et de marcher sur la plage.



OPRAH WINFREY (HOST): When you were in Bahrain? Oprah Winfrey (animatrice): Quand vous étiez à Bahreïn?



PRINCE JACKSON: With a Coke. JACKSON PRINCE: Avec un Coke.



OPRAH WINFREY (HOST): Yeah? Oprah Winfrey (animatrice): Ouais?



PRINCE JACKSON: Yeah, Coca-Cola and Skittles or Snickers. JACKSON PRINCE: Oui, Coca-Cola et Skittles ou Snickers.
Glaam
Glaam
Bloody

Féminin Balance Messages : 3078
Age : 38
Localisation : 78

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par syl Lun 22 Nov 2010 - 8:25

Merci Glaam :D
Voici une vidéo de SerenityDreams
https://www.youtube.com/user/xSerenityxDreamsx#p/u/12/5wVqH2ZiR2U
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Rosaimée Lun 22 Nov 2010 - 15:46

Merci Cathy, Glaam et Syl!

Ça encourage tout çà!

Dans la vidéo de SerenityDreams, la seule chose à laquelle je n'adhère pas après une écoute, c'est la phrase du gars à propos de funérailles à l'O2. Les traductions 3353

_________________

Les traductions 37110310Les traductions 9bdkaw
Rosaimée
Rosaimée
Modérateur

Féminin Balance Messages : 8432
Age : 69
Localisation : Québec

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Lun 22 Nov 2010 - 19:13

Merci Glaam ! :)
Traduction de la vidéo de Syl :

La conference de presse de l'O2 :

Voici une vidéo qui a été prise par quelqu'un qui est allé a l'O2. Dans cette vidéo on peut entendre un homme dans la foule disant ceci :
Je vais a un enterrement.

Contrairement a toi, Rosaimee, j'entend bien la même chose !

Le 911 :
Nous avons plusieurs versions TMZ et CNN.
J'ai compare le son. Ces enregistrements sont vraiment différents.
TMZ : des parties ont été changées ou ajoutées.
CNN : nous entendons juste une voix d'homme dire très vite : il reste moins d''une minute. A 56 sec de la bande.
Cette voix ressemble a celle de Mike.

Franck Dileo :

Interview avec Meredith Vieira le 26 juin 2009.
Il semble toucher et gratter son nez. Hmmm !
Dileo dit que Katherine l'a appelé. Il dit aussi que lui, un docteur, et un assistant en psychologie ont anonce a Katherine que Mike était mort.

Le 30 juin interview Radio KDKA :
Dileo dit qu'un fan l'a appelé a 11 h et qu'il est allé chez Mike.
Mais l'ambulance a été appelée a 12.21. Le timing ne convient pas.
Quand il est arrive chez Mike il dit que l'ambulance était entrain de partir. Mais les urgentistes sont restes chez Mike 42 mn et l'on mis sur un brancard puis dans l'ambulance et sont lentement sortis de chez Mike.
Donc ils sont partis vers 13 h. Si il a reçu l'appel a 11 h il ne s'est pas presse pour aller chez Mike.
Dans une autre interview il dit que c'est Katherine qui l'a appelé et que 2 docteurs l'ont accompagne pour dire a Katherine que Mike était mort.
Il ne dit jamais la même chose.
Il n'a jamais dit que c'était Murray qui l'avait accompagne pour parler a Katherine. Bien qu'il ait dit que Murray se trouvait avec les enfants dans une autre pièce.
Dileo : les enfants étaient déjà avec Murray.
Mais dans une autre interview il ne le mentionne pas.
Puis il dit qu'il a annonce le décès aux enfants et après a Katherine et dans une autre interview c'est l'inverse.

Il a donne une 3ème interview Che Larry King le 4/8/09.
J'ai du le dire a Katherine en premier avec un docteur et une aide en psychologie c'était très sur. Nous avons pleure ensemble. Et après je l'ai dit aux enfants.

Katherine chez Oprah :

Elle dit : Ils m'ont appelé et non j'ai fait appelé Dileo.
Et elle dit que c'est Murray qui lui a annonce.
Elle se touche et se gratte aussi le nez. Tout comme Dileo !
Signe de mensonges. Ref a Pinocchio.

Procédures, vidéo et photographe :

Katherine dit que Joe lui a parle au tel. le 25/06/09.
Ils ont recouvert tout le corps !

Interview BBC News du 21/9/10
C'est un peu dur a voir mais sur la vidéo le brancard et rien dessus et il est entièrement recouvert d'un drap blanc.

CPR et mesures de sauvetage ont été arrêtées.
Procédure : lorsqu'une personne est décédée recouvrir son corps avec un drap ne pas bouger le corps de l'endroit ou
il est decede et appeler la police.

Pour ceux sui pensent qu'on la recouvert en raison des photographes c'est faux. Ils étaient tous sur le décès de Farrah Facett. Plus tard il y avait juste Ben Evenstad et Chris Weiss.
Alors pourquoi ce drap ? Et pourquoi redémarrer les opérations de sauvetage sur un mort ?

Photo de l'ambulance :

Ben Evanstad a déclare que Chris n'a pu prendre qu'une seule photo dans l'ambulance. En fait il y a eu deux photos creditees par National photo group.

Avec toutes ces incohérences : Mike est en vie.
Voilà !
:D
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Indana Lun 22 Nov 2010 - 23:00

Et la on va encore nous dire que ces des coïncidences :D :lol!:
Indana
Indana
Bloody

Féminin Cancer Messages : 7192
Age : 42
Localisation : Lexy (54)

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Glaam Lun 22 Nov 2010 - 23:46

En fait Evanstad a dit qu'il y avait 5 photos et les a montré à la tv mais elles sont quasiment toutes identiques ! facile de bouger une petite chose pour dire que ce ne sont pas les mêmes :roll:

Sinon oui que de coïncidences :D Je veux bien qu'ils soient choqués et déboussolés mais tu te rappel de ce que tu faisais quand ton enfant est mort, qui l'a annoncé etc. Si moi je me rappel où j'étais à quel moment, eux encore plus !
Glaam
Glaam
Bloody

Féminin Balance Messages : 3078
Age : 38
Localisation : 78

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Celeste Mer 24 Nov 2010 - 10:15

Obèses je vous dis, si on continue à suivre le lapin blanc dans son trou plein de bonbons et douceurs en tout genre ! Laughing
Oui , rentrer dans le terrier va etre facile , en ressortir risque d'etre plus dur une fois bourré de coca , skittles , snickers , Mc Do ...on pourra toujours se regarder TII sur Ecran 3D Sony :lol:
En fait Evanstad a dit qu'il y avait 5 photos et les a montré à la tv mais elles sont quasiment toutes identiques ! facile de bouger une petite chose pour dire que ce ne sont pas les mêmes Rolling Eyes
Ah oui et Photoshop est un outil merveilleux :lol:
Merci pour tout .
Celeste
Celeste
Bloody

Masculin Messages : 2623

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Dim 28 Nov 2010 - 7:47

Une vidéo intéressante :

https://www.youtube.com/watch?v=YES2wKywRWU&feature=youtube_gdata_player

Je n'aurai pas le temps de la traduire aujourd'hui.
:)
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par linda13 Dim 28 Nov 2010 - 9:24

Je mets ce lien ici
Karl Zéro a terminé le doc sur MJ ,préparez vos mouchoirs :)

http://fr.news.yahoo.com/51/20101127/ten-jermaine-jackson-met-le-vip-room-sen-0111c6b.html
linda13
linda13
Bloody

Féminin Capricorne Messages : 4950
Age : 65
Localisation : 13

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par syl Dim 28 Nov 2010 - 17:38

Vidéo de MJHoaxévidence.
https://www.youtube.com/user/MJHoaxEvidence
syl
syl
Bloody

Féminin Balance Messages : 5111
Age : 59
Localisation : rhone

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Rosaimée Dim 28 Nov 2010 - 19:10

Merci les filles pour les vidéos.

@Cathy
J'ai commencé mais comme l'anglais me fatigue à la longue, je vais attendre la traduction. Les traductions 78250

@Linda
Quasiment décevant qu'il ait fini. On ne détestait pas l'idée de ne pas en entendre parler dernièrement. Les traductions 4936

@Syl
J'ai beaucoup aimé cette vidéo. Les traductions 3353

_________________

Les traductions 37110310Les traductions 9bdkaw
Rosaimée
Rosaimée
Modérateur

Féminin Balance Messages : 8432
Age : 69
Localisation : Québec

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Celeste Dim 28 Nov 2010 - 23:12

Merci pour les liens ...
J'ai malheureusement pas le temps pour la moindre traduction , désolé .
Celeste
Celeste
Bloody

Masculin Messages : 2623

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Lun 29 Nov 2010 - 10:46

Je n'ai pas fait la traduction encore ! Ne me frappez pas surtout ! :lol:
Pour la vidéo de MJhoax je vous ferai un petit topo ce soir, ce sera vite fait, il ne s'est pas foule cette fois ci !
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Mar 30 Nov 2010 - 11:40

Petite traduction de MJHE :

Les principales couleurs primaires :

Le rouge :
Célébration - Divination - Avertissement

Bleu :
Emotion - Humeur - Transmission d'images - Changement - Renaissance pour le papillon - Mystere ambiguité pour la fleur

Jaune :
Justice - Protection - Loyaute - Confiance - Amour

Katherine utilise souvent le bleu qui represent l'image de son fils Michael !
Elle dit qu'apres le procès 2005 Mike ne faisait plus confiance en personne !

Donc nous avons :

Rouge : Alerte, Sacrifice
Jaune : Celebration d'une vie nouvelle
Bleu : Protection, justice, loyauté, confiance, amour !

Katherine a-t-elle connaissance du Hoax ?

En tout cas elle insiste beaucoup sur le fait que Mike était un blagueur, un amuseur.
Et une bonne partie de son entourage le répète sans cesse !
Lors de la promotion de son livre :
Katherine dit, qu'elle veut vraiment savoir ce qui c'est passe le 25 juin, mais apparemment tout le reste de la famille semmble savoir ce qui s'est passe : conplot, meurtre.
Oprah : Penser vous que Murray l'a tuer ?
Kat. : Je ne peux pas l'accuser de meurtre.
Je ne sais pas ce qu'il a fait, mais j'ai mon idée.

Les rêves deviennent réalité :

Petit Mike voulait devenir le meilleur chanteur.
En grandissant il voulait devenir un grand réalisateur.

Ses enfants ont des rêves :

Paris Actrice. Et Katherine rajoute qu'elle l'est déjà.
Prince réalisateur de film en direct, et Katherine rajoute qu'il avait l'habitude de travailler avec son père car Mike voulait faire des films !
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Mandarine Mar 30 Nov 2010 - 20:34

Prince ne veut pas être réalisateur de films en direct, il veut réaliser ET diriger ("AND direct"). Producteur et réalisateur en somme.

_________________
Les traductions Sign1copier
Mandarine
Mandarine
Admin

Féminin Taureau Messages : 5475
Age : 46
Localisation : Martigues

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Cathy Mar 30 Nov 2010 - 20:59

:lol: Ok Mandarine, je n'ai pas ouïe le and !
Cathy
Cathy
Bloody

Féminin Vierge Messages : 3733
Age : 55
Localisation : Vichy

Revenir en haut Aller en bas

Les traductions Empty Re: Les traductions

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 7 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum